{30}{200}http://subs.unacs.bg {239}{284}В НАСТРОЕНИЕ ЗА ЛЮБОВ {291}{316}С участието на {323}{353}Маги Чюнг Ман-Юк {360}{390}Тони Люнг Чю-Уаи {397}{422}Режисьор {430}{457}Уонг Кар-Уай {545}{570}Това е неспокоен момент {575}{617}Тя си държи главата снижена, {622}{661}за да му даде шанс да се приближи. {666}{716}Но той не може,|заради липса на смелост, {721}{759}тя се обръща и се отдалечава. {770}{813}ХОНГ КОНГ, 1962 {923}{984}Яжте, рибата е много прясна днес... {1133}{1174}Извинете че ви прекъсвам вечерята. {1179}{1238}Няма нищо, нека да поседнем. {1289}{1331}Доста е късно! {1340}{1379}Току-що свърших работа. {1400}{1432}Как да ви наричам? {1437}{1473}Може да ме наричате Г-жа Суен. {1478}{1521}- Ами вас?|- Името на съпруга ми е Чан. {1527}{1594}- Обадете ми се когато решите.|- Ще се обадя. {1602}{1647}Записахте ли си номера ми? {1654}{1679}Да, записах го. {1685}{1722}Добре, ще ви изпратя. {1727}{1785}- Не си правете труда.|- Нищо! {2044}{2073}Значи е решено! {2078}{2110}Много ви благодаря!|Трябва да тръгвам. {2115}{2137}- Добре.|- Довиждане! {2142}{2172}Пазете се, довиждане! {2210}{2249}Имате ли стая за даване под наем? {2254}{2343}Съжалявам, тази дама вече я нае. {2357}{2382}Все пак благодаря. {2403}{2433}Колко сте? {2452}{2482}Само аз и съпругата ми. {2488}{2573}- Защо не питате съседите?|- И те ли имат свободна стая? {2580}{2719}Да, синът на Г-н Коо се ожени...|Неговата стая е празна. {2732}{2753}Благодаря. {2758}{2834}- Много сте мил. Попитайте ги.|- Благодаря. {2984}{3010}Оттук, елате. {3015}{3047}Не тази стая! {3053}{3094}О, пак грешка! {3180}{3232}Внимателно! Там до стената. {3371}{3408}Малкият бюфет ето там. {3414}{3442}Внимавайте! {3465}{3504}Не чупете нищо! {3512}{3557}Не върху радиото! {3574}{3597}Г-н Чоу... {3602}{3662}Имате много неща като за една двойка! {3668}{3721}- Гардеробът не е мой.|- Пак ли сбърках? {3726}{3750}Отива оттатък. {3755}{3801}Добре, оттатък. {3814}{3908}Това не са моите обувки!|Трябва да се занесат оттатък. {3959}{4030}Какво съвпадение!|Нанасяме се в един и същи ден! {4044}{4080}Г-н Чан тук ли е? {4091}{4161}Той работи в чужбина.|Ще се върне другата седмица. {4172}{4220}Трябваше да изчакате дотогава. {4235}{4296}Твърде много е за вас сама. {4307}{4364}- Ще се справя.|- Ще кажа на Ама да помогне. {4369}{4411}Няма нужда, ще се справя. {4416}{4453}Какво става? {4483}{4508}Пазете това огледало! {4513}{4562}Г-жа Чан, оставям ви. {4719}{4772}- Тези книги не са мои.|- Пак грешка? {4777}{4814}Няма значение, само ги оставете тук. {4830}{4882}Внимавайте как закачате огледалото,|чупливо е! {4887}{4928}Тези списания ваши ли са? {4953}{4996}Да, те са на съпруга ми. {5007}{5043}Той чете японски? {5048}{5099}Малко, шефът му е японец. {5104}{5139}Как да се обръщам към вас? {5144}{5170}Името на съпруга ми е Чан. {5176}{5214}Казвам се Чоу...|Оставям ви на мира. {5224}{5250}Благодаря ви, Г-н Чоу. {5255}{5285}За нищо. {5350}{5386}Ще питам Г-н Чан... {5455}{5512}Г-жа Чан,|хапнете с нас преди да тръгнете! {5522}{5572}не благодаря, трябва да бягам към летището. {5577}{5635}- Съпругът ви се връща?|- Да. {5640}{5680}Тогава няма да ви задържам. {5727}{5767}- Излизате ли?|- Да. {5829}{5857}Извинете, закъснявам! {5863}{5892}Ама, налей малко бира. {5940}{5963}Наздраве! {6000}{6074}Г-жа Чоу,|опитайте малко Шанхайски блюда. {6080}{6150}Къде отива Г-жа Чан толкова късно? {6185}{6245}Да посрещне съпруга си на летището. {6250}{6295}Значи затова изглежда различна. {7696}{7761}Всичко е опаковано,|пази се през пътуването. {7767}{7797}Ще се пазя. {7871}{7935}Този път за колко време? {7941}{7989}Две до четири седмици. {8006}{8107}Не забравяй да донесеш още две от онези чанти. {8113}{8136}За кого? {8141}{8164}Шефа ми. {8169}{8201}Две чанти? {8206}{8240}Знаеш защо. {8245}{8290}Различни цветове? {8321}{8377}И от същите става! Има ли значение? {8398}{8428}Както и да е! {8690}{8815}Г-жа Хо.|Г-н Хо още е на събрание. {8821}{8896}Ще се прибере късно...|Моля да не го чакате за вечеря. {8965}{9021}Да, много сме заети в момента. {9049}{9143}Да, ще му кажа да ви се обади когато се прибере. {9338}{9377}Обадихте ли се на съпругата ми? {9382}{9445}Да, казах че ще се приберете по-късно.. {9462}{9528}- Резервирахте ли ресторанта?|- Маса за двама в осем. {9539}{9609}Г-ца Ю се обади да каже че е тръгнала. {9631}{9736}Ще се върна след вечеря, да ви донеса ли нещо? {9745}{9794}Не благодаря, сама ще си взема. {9823}{9924}Тръгнете си когато свършите, аз ще заключа. {10027}{10079}- Добра вечер, Г-н Хо!|- Добра вечер! {10525}{10580}- Излизате ли, Г-жа Чан?|- Да. {10690}{10722}Излизате толкова късно? {10727}{10769}Ще взема малко юфка. {10779}{10837}Ама прави супа, елате при нас. {10842}{10912}Благодаря, не съм толкова гладна, просто искам малко въздух. {10922}{10964}Твърде любезна сте! {10970}{11003}Друг път! {11076}{11161}Всички умират от глад, може да ядем. {11216}{11255}Говорил ли си с Минг? {11286}{11342}Тогава ще отида с някой друг! {11372}{11416}Шегувам се! {11426}{11499}Ще се прибера рано тази вечер, ще се видим скоро! {11691}{11719}Чоу! {11725}{11750}Идвам! {11905}{12018}Време за тръгване! Довърши го утре! {12028}{12086}Не, почти съм готов... {12092}{12122}О, Минг... {12139}{12209}- Искам няколко дена отпуск другия месец.|- Защо? {12224}{12296}Обещах на жена си пътуване.|Спомени и мен, моля те? {12315}{12372}Ще говоря с отдел кадри. {12377}{12424}Но следващият обяд е от теб. {12429}{12455}Добре. {12466}{12492}Благодаря, Минг! {12569}{12599}Готово е! {12605}{12656}Не, ще се изключи! {12687}{12737}Казах ти, не е готово! {12770}{12829}Тенджера за ориз!|Ваша ли е, Г-жа Коо? {12843}{12950}Не, не можем да си я позволим!|На Г-жа Чан е. {13013}{13050}Съпругът ми я донесе от Япония. {13055}{13099}Исках да покажа на Г-жа Коо колко е добра. {13116}{13146}Сега е готово! {13155}{13174}Г-жа Чан... {13398}{13504}Може ли Г-н Чан да ми вземе една другия път? {13511}{13535}няма проблем! {13547}{13611}Г-н Чоу, и вие трябва да си вземете! {13618}{13715}Вашата жена толкова често се прибира късно. {13751}{13794}Не бих притеснявал Г-н Чан. {13800}{13853}Съседско е, нали? {13883}{13968}Не се тревожете! Ще му кажа да купи друга следващия път. {13983}{14009}Благодаря! {14230}{14291}Да опитаме ориза. {14337}{14409}Г-н Чан, извинете че ви притеснявам заради тенджерата. {14414}{14460}Наистина не беше проблем. {14488}{14547}Колко ви дължа? {14553}{14600}Съпругата ви вече ми плати. {14607}{14631}Така ли? {14636}{14673}Не ви ли каза? {14686}{14723}Работи на късни смени. {14728}{14779}Често съм заспал когато се прибира. {14784}{14824}Сигурно й е трудно. {14829}{14894}Да.|Г-жа Чан не се ли е прибрала още? {14899}{14978}Скоро ще се върне...|Искате да говорите с нея? {14991}{15041}Един приятел трябва да отиде до Сингапур. {15046}{15101}Чудя се дали тя може да му вземе евтин билет. {15106}{15152}Ще питам когато се прибере. {15180}{15226}Прекалено много ви досаждам. {15231}{15305}Няма нищо, съседи сме! {15322}{15361}Ще ви оставя на мира. {15514}{15543}Търсил си ме? {15550}{15620}И още как, къде беше? {15636}{15665}Какво става? {15682}{15774}Г-жа Чан се обади, оставил си една шапка в офиса й. {15780}{15847}Нарочно!|Исках оправдание да се върна. {15857}{15897}Знам ги твоите номера! {15925}{15960}Тя е омъжена. {15966}{16010}Знам, затова си тръгнах. {16015}{16088}Иначе бих се преместил в съседната стая. {16094}{16183}Ако съпругата ти не беше толкова привлекателна, щеше да е разтревожена жена! {16250}{16292}Не съм като теб. {16341}{16385}Моля те обади се на Г-жа Чан заради мен. {16392}{16467}Ще си взема шапката утре.|И ще я заведа на обяд! {16487}{16516}Мечтай си! {16521}{16588}Тя ще вземе шапката вкъщи.|Ще я донеса утре. {16607}{16674}Шегуваш се!|Що за приятел си! {16679}{16740}Виж какво, нека да я вземем сега! {16772}{16833}Тя трябва да не е на работа вече.|Можем да отидем заедно! {16848}{16887}Нямам време за това. {16892}{16913}Чоу! {16919}{16980}Да! Изчезвай оттук, зает съм. {16986}{17051}Тогава ще чакам у вас. {17092}{17122}Пинг! {17322}{17364}Г-н Чоу, Г-н Коо тук ли е? {17372}{17439}Излезе...|Пак ли забравихте да купите вестника? {17444}{17507}- Точно така, ще мина по-късно.|- Може аз да ви го намеря. {17512}{17549}Благодаря. {17804}{17844}- Този?|- Да. {17874}{17958}Винаги съм обичал тези поредици, не искам да пропусна епизод. {17968}{18011}Наистина? И вие ли ги харесвахте? {18058}{18102}Дори съм мислил да пиша такъв! {18107}{18137}И защо не сте? {18144}{18205}Не можех да започна и затова се отказах. {18210}{18262}Не съм роден да пиша истории за бойни изкуства! {18267}{18320}Но може да вземете от колекцията ми по всяко време. {18326}{18396}Не сега, може би друг път.|Благодаря. {18401}{18439}За нищо! {18614}{18653}Какво има? Г-жа Чан! {18670}{18723}Само искам да ги върна на Г-н Чоу. Той вътре ли е? {18730}{18777}Няма го от няколко дена. {18782}{18810}Защо? {18820}{18859}Имаха скандал. {18876}{18980}Оставете ги на мен, аз ще му ги предам. {19005}{19028}Благодаря. {19236}{19264}Забрави! {19287}{19353}Тази вечер замествам. {19401}{19443}Ще се чуем по-късно. {19538}{19582}Няма нужда да ме вземаш! {19650}{19692}Тя вече си тръгна. {19708}{19789}Наистина ли? Щях да я водя на вечеря. {19802}{19870}Тя не ви ли каза че свършва по-рано днес? {19875}{19940}Никога не се сеща да ми каже. {19987}{20032}Може би вече си е вкъщи. {20058}{20117}- Тръгвам тогава.|- Добре, довиждане! {23582}{23607}Здравейте! {23909}{23939}Излязъл си от болницата! {23945}{24006}Не говори за болницата!|Дай ми $30 на заем! {24014}{24040}За какво? {24049}{24094}Трябва да ми помогнеш! {24099}{24128}Какво толкова? {24133}{24167}Виновен е А Хой. {24172}{24251}Даде ми съвет за състезанията, каза че е сигурна работа. {24268}{24372}Преди да са махнали шевовете... {24377}{24432}Заложих всичко което имах. {24437}{24472}И си изгубих и ризата! {24482}{24526}А какво си очаквал? {24544}{24596}Мислех че е щастливия ми ден. {24601}{24647}Както и да е, бяха ми останали само $2. {24659}{24741}И отидох в публичния дом. {24752}{24794}Ти не беше във форма за секс! {24799}{24859}Мислех че ще ми подобри късмета. {24899}{24958}Какво си купи с $2? {24983}{25065}Аз съм редовен на Куай-фей, тя ми дава кредит. {25081}{25113}Прави го на кредит? {25118}{25206}Оставих си паспорта и казах че ще се върна да си го взема. {25218}{25274}Мислех ще няколко долара ще може да се намерят. {25283}{25333}Но засега нищо|Доста съм вътре. {25338}{25353}Е? {25361}{25405}Четири Очи беше там вчера. {25410}{25467}Видях я да размахва паспорта ми пред всички. {25472}{25495}Толкова унизително! {25500}{25549}Все пак, заеми ми $30! {25703}{25744}Само толкова мога да отделя. {25763}{25817}Трябват ми $10 за мен. {25884}{25928}Ще ти се отплатя другия месец. {25947}{26003}- Хайде да си направим късна закуска.|- Какво? {26010}{26080}Днес ядох само някаква скапана юфка. {26085}{26134}Нека да си свърша писането преди това. {26206}{26267}Не знам дали да ти го кажа... {26277}{26299}Какво? {26304}{26363}Вчера видях жена ти на улицата. {26370}{26409}Е и? {26443}{26521}Беше с някакъв тип. {26632}{26673}Вероятно приятел. {26730}{26787}Просто мислех че трябва да знаеш. {26828}{26902}Мис Ю? Аз съм. {26931}{27025}Г-н Хо още е на събрание.|Казва че няма да успее за вечеря. {27069}{27118}Да, много сме заети сега. {27216}{27242}Добре. {27260}{27306}Ще кажа на Г-н Хо да се обади. {27439}{27503}- Обадихте ли се на Мис Ю?|- Да, обадих се. {27512}{27539}Какво каза тя? {27544}{27593}Моли ви да й се обадите по-късно. {27598}{27655}И Г-жа Хо казва че е готова да разреже тортата за рождения й ден. {27660}{27690}Иска да побързате да се приберете вкъщи. {27695}{27755}- Взе ли ми подарък за нея?|- Да, това. {27760}{27804}- Какво е?|- Шал. {27817}{27889}- Мисля че Г-жа Хо ще го хареса.|- Благодаря. {27896}{27926}Ето ви рестото. {27931}{28014}Винаги ви безпокоя, използвайте го за таксата за автобуса. {28032}{28090}Защо не вечеряте с нас тази вечер? {28096}{28170}Благодаря, вече съм планирала да гледам филм тази вечер. {28175}{28217}Тогава няма да ви задържам. {28222}{28297}Утре ще е тихо, свободна сте сутринта. {28537}{28588}Ще излизаш ли тази вечер? {28636}{28677}Не си забравяй ключовете. {28682}{28743}Всички съседи ще вечерят навън тази вечер. {28752}{28840}Имам много работа тук, ще закъснея. {29209}{29248}Какво има, Г-жа Чан? {29258}{29286}Чух гласове, {29291}{29348}Помислих че Г-н и Г-жа Коо са се върнали. {29355}{29423}Не още, мога ли да ви помогна с нещо? {29468}{29522}Не, само исках да побъбря. {29553}{29599}- Сама ли сте?|- Да. {29684}{29724}Рано сте се прибрали днес! {29741}{29814}Върнах се да си почина.|Не се чувствам добре... {29861}{29922}Какво ви е?|Имам някакви лекарства... {29945}{30018}Не се притеснявайте,|ще си отспя. {30061}{30112}Щом е така, ще ви оставя на мира. {30271}{30308}Беше съпругата ти. {30366}{30411}Говорил ли си вече с жена си? {30440}{30483}Тогава не трябва да се срещаме повече. {31627}{31672}Някакви новини от Филипините? {31677}{31705}Да, телекс. {31710}{31754}Има тайфун и корабът още е на док. {31776}{31892}Моля те съобщи на Чан че доставката може да се забави. {31902}{31941}Питай дали това е проблем. {32027}{32099}Съпругата ви се обади.|Няма нужда да я вземате. {32104}{32147}Играе ма-джонг с Г-жа Лау. {32152}{32213}Ще се срещне с вас в ресторанта в 5.30. {32288}{32329}Има и подарък от Г-ца Ю. {32338}{32365}Тя беше там? {32370}{32416}Не, изпрати го. {32421}{32501}Казва че ще вечеря сама тъй като днес е рождения ви ден. {32509}{32570}Моля звъннете й когато имате време. {32616}{32683}- Ще ви донеса друго кафе.|- Благодаря. {33237}{33263}Благодаря. {33396}{33441}Тази вратовръзка ви отива. {33446}{33555}Вие забелязахте?|Почти като старата е. {33589}{33650}Човек забелязва когато внимава. {33942}{33970}Сега си тръгвам. {33975}{34053}Ако Чан има проблем, уведомете ме в ресторанта. {34059}{34108}Добре.|Защо си сменихте вратовръзката? {34113}{34155}Новата беше много показна. {34160}{34200}Трябва да си остана с моята. {34205}{34249}Не забравяйте да заключите. {36806}{36881}Между другото, не съм виждал съпруга ви наскоро. {36898}{36959}Сега е в чужбина, по фирмена работа. {36972}{37042}Затова ви виждам в будката за юфка. {37065}{37116}Не ми харесва да готвя за себе си. {37134}{37190}И аз не съм виждала жена ви скоро. {37216}{37288}Майка й е болна, тя е при нея. {37328}{37369}Това обяснява нещата. {37389}{37418}Лека нощ! {37434}{37453}Лека нощ! {37469}{37513}Г-жа Чан, радвам се че се върнахте! {37518}{37557}Толкова силно вали! {37562}{37604}Щях да ви потърся с чадър. {37617}{37640}Много сте мила. {37645}{37673}Ама, кой е? {37679}{37719}- Г-жа Чан.|- Г-жа Суен! {37734}{37837}Хвана ви дъжда ли?|Казах ви че можете да ядете с нас! {37858}{37910}Другия път... Приятна игра. {37968}{38081}Съпругът й вечно го няма.|Тъжно е да я гледаш толкова самотна. {38086}{38177}Облича се така да ходи за юфка? {38447}{38499}Г-н Чоу!|Какво правите тук? {38515}{38565}Просто викам Г-жа Коо на телефона. {38599}{38635}Късно се връщате. {38640}{38685}Ходих на кино. {38700}{38739}Ще си ходя. {38916}{38941}Ало? {38955}{38999}Да, моля задръжте. {39006}{39060}- Кой е?|- За Г-жа Чан. {39318}{39414}Сигурно изглежда странно да ви каня да излезем, но искам да питам нещо. {39423}{39472}Тази чанта с която ви видях вечерта... {39477}{39518}Откъде я купихте? {39536}{39578}Защо питате? {39637}{39721}Изглеждате толкова елегантна.|Искам да взема една за жена си. {39779}{39824}Г=н Чоу, толкова сте добър към жена си! {39853}{39931}Не точно! Жена ми е толкова капризна. {39944}{40022}Рожденият й ден е след няколко дена.|не знам какво да й взема. {40131}{40189}Бихте ли купили една за да й я дам? {40207}{40285}Вероятно няма да иска точно същата. {40337}{40395}Права сте, не бях помислил за това. {40443}{40478}Една жена би била против. {40484}{40551}Да, особено като сме съседи. {40619}{40673}Има ли в други цветове? {40725}{40772}Ще трябва да питам съпруга си. {40789}{40814}Защо? {40838}{40920}Донесе ми я от една командировка в чужбина. {40926}{40968}Не се продават тук. {41065}{41101}Тогава няма значение. {41262}{41288}Всъщност... {41294}{41344}И аз искам да ви попитам нещо. {41395}{41415}какво? {41454}{41488}Откъде си купихте вратовръзката? {41561}{41608}Не знам откъде дойде. {41626}{41672}Съпругата ми ми купува всички вратовръзки. {41681}{41704}Така ли? {41761}{41896}Тази я купи на една командировка в чужбина. {41908}{41947}Не се продава тук. {41980}{42021}Какво съвпадение! {42087}{42117}Да. {42255}{42290}Всъщност... {42347}{42413}Съпругът ми има една точно като тази. {42442}{42499}Каза че е подарък от шефа му. {42505}{42546}И я носи всеки ден. {42671}{42732}И жена ми има чанта също като вашата. {42755}{42788}Знам, {42794}{42821}Виждала съм я. {42887}{42945}Накъде биете всъщност? {43229}{43292}Мислех че само аз знам. {43738}{43783}Чудя се как е започнало... {44170}{44254}Късно е...|съпругата ви няма ли да се оплаква? {44278}{44351}Свикнала е, не я интересува. {44412}{44452}А вашият съпруг? {44463}{44510}Досега трябва да е заспал. {44611}{44653}Да останем ли навън тази нощ? {44822}{44881}Съпругът ми не би казал това. {44941}{44981}Какво би казал? {44996}{45050}все пак, не би казал това. {45070}{45124}Някой трябва да е направил първата стъпка. {45129}{45169}Кой друг би могъл да е? {45300}{45372}Късно е...|жена ти няма ли да се оплаква? {45391}{45452}Свикнала е, не я интересува. {45487}{45525}А твоят съпруг? {45546}{45594}Трябва да е заспал вече. {46112}{46152}Не мога да го кажа. {46258}{46297}Разбирам. {46357}{46410}Въпреки всичко, вече се е случило. {46416}{46481}Няма значение кой е направил първата стъпка. {46573}{46620}Познаваш ли наистина жена си? {47344}{47405}- Ти поръчай за мен.|- защо? {47511}{47566}Нямам представа какво харесва жена ти. {47819}{47863}Ами твоят съпруг? {48852}{48882}Харесваш ли го люто? {48978}{49028}Жена ти харесва люти гозби. {49709}{49773}Защо ми се обади днес в работата? {49884}{49966}Нямах какво да правя.|Исках да ти чуя гласа. {50076}{50168}Идеално улучваш мъжа ми.|Много сладко говори. {50804}{50855}Защо не ми се обади днес? {50880}{50932}Страхувах се че няма да ти хареса. {50969}{51011}Тогава не ми се обаждай пак. {51397}{51460}Г-жо Чан!|Писмо от съпруга ви. {51524}{51579}Не е за мен,|за съседа Г-н Чоу е. {51584}{51687}Заради японската марка помислих че е съпруга ви. {51708}{51747}Сбъркала съм. {52135}{52174}Жена ти е в Япония? {52223}{52255}Как разбра? {52315}{52367}Какво казва в писмото? {52374}{52402}Нищо особено. {52454}{52507}Нещо за кога ще се връща? {52539}{52567}Не. {52592}{52651}Какво мислиш че правят сега? {53521}{53570}- Добре ли си?|- Да. {53602}{53646}Моля ви спрете тук! {53661}{53686}Защо? {53701}{53740}Аз ще сляза първа. {53765}{53797}не, нека аз. {55312}{55367}- Г-жа Чан!|- А Пинг! Върнахте се? {55389}{55413}Посещавате Г-н Чоу? {55418}{55482}Да, исках да обядваме.|Но той не е добре. {55487}{55568}- Какво му има?|- Има треска. Съвсем сам е. {55573}{55634}И ще му купя нещо за ядене. {55652}{55687}Конджито долу е доста добро. {55692}{55730}Той не иска конджи. {55738}{55768}Какво иска? {55773}{55839}Не може да вкуси нищо,|затова иска сусамов сироп. {55844}{55877}Ама че инат! {56014}{56057}Ама! {56065}{56129}Г-жа Суен, тя простира прането на покрива. {56134}{56195}- О, вие се върнахте.|- Да. Навън ли бяхте? {56200}{56283}Рожденият ден на майка ми наближава. {56288}{56337}Затова я заведох да купим малко прежда. {56342}{56399}Отне ни цял ден, полумъртва съм! {56408}{56457}И си направих прическа...|Хубава ли е? {56462}{56487}Много хубава! {56492}{56531}Какво готвите? {56552}{56615}Изведнъж ми се прииска сусамов сироп. {56626}{56689}Цялата купа е за вас? {56700}{56759}Мислех че така мога да направя и цяла купа. {56778}{56821}Толкова сте предвидлива! {56839}{56880}- Моля опитайте го.|- Ще опитам. {56907}{56936}Какво съвпадение! {56941}{56978}Излизаш ли? {56983}{57058}Ще си купя малко юфка, умирам от глад. {57069}{57097}Гладна ли си? Ще дойдеш ли с мен? {57129}{57154}Не благодаря. {57177}{57212}Сега идваш от работа? {57220}{57259}Сигурно си много заета. {57264}{57342}Всъщност, ходих да гледам филм. {57365}{57404}Наистина? Как беше? {57415}{57433}Горе-долу. {57452}{57503}Преди ми харесваше да ходя на кино. {57508}{57550}Преди си имал много хобита. {57555}{57632}Когато си сам, си свободен да правиш много неща. {57649}{57698}Всичко се променя когато се ожениш. {57705}{57751}Трябва да се планира заедно... {57756}{57779}Нали? {57851}{57933}Понякога се чудя какъв щях да съм ако не бях се оженил. {57938}{57986}Някога мислила ли си затова? {58040}{58065}Може би по-щастлива! {58157}{58236}Не знаех че семейният живот ще бъде толкова сложен! {58259}{58294}Когато си сам, {58299}{58362}си отговорен само пред себе си. {58372}{58416}След като се ожениш, {58440}{58501}да се справяш сам не е достатъчно. {58551}{58645}Не го мисли,|може би той ще се върне скоро. {58732}{58755}Ами ти? {58776}{58833}Всъщност, ние сме в еднакво положение. {58902}{58944}Но не се замислям. {58969}{59010}Не съм виновен аз. {59029}{59096}Не мога да губя време чудейки се дали съм правил грешки. {59101}{59145}Животът е прекалено кратък за такива неща. {59177}{59217}Нещо трябва да се промени. {59254}{59294}Е, какъв е твоя план? {59332}{59415}Искам да пиша поредица за бойни изкуства. {59440}{59516}Всъщност съм започнал един.|Ще ти го покажа. {59521}{59549}Страхотно! {59570}{59642}И ти ги харесваш, защо не ми помогнеш да го напиша? {59647}{59731}Не знам как, аз само ги чета! {59736}{59791}Може да го обсъдим заедно. {59823}{59865}Добере, ще се постарая. {59905}{59952}Така и не ти благодарих за сусамовия сироп. {59961}{60039}Няма защо, и без това го правех. {60070}{60161}Невероятно! Толкова ми се искаше сусамов сироп онзи ден. {60174}{60224}Наистина? Какво съвпадение! {60232}{60268}Така си беше! {60313}{60360}Ще отида за юфката. {63889}{63956}Пак! По средата на вечерята, той е пиян! Отвратително! {63961}{64035}Казах ти да спреш! Какво да направя? {64222}{64246}Аз съм! {64251}{64285}Изплаши ме. {64290}{64329}Как е Г-н Коо? {64340}{64377}Пиян, както обикновено. {64595}{64650}Не ги очаквах да се приберат толкова рано! {64703}{64775}Щом си затворена тук, довърши юфката. {64860}{64903}Вероятно ще заминат скоро. {65171}{65207}Искаш ли супа? {65281}{65322}Искаш ли супа? {65595}{65656}Г-жа Суен! Играете тук тази вечер! {65680}{65745}Да, Г-жа Коо се занимава със съпруга си. {65760}{65813}Бих се справил. {65818}{65872}Не, не искаме да ви безпокоим. {65899}{65955}Дали ще играете цяла нощ? {65963}{66025}Не, ще играем само осем игри. {66135}{66178}Ще играят до сутринта? {66204}{66258}Г-жа Суен казва осем игри. {66263}{66302}Вярваш ли го? {66453}{66535}Ти си почини, ще те събудя като си тръгнат. {66550}{66578}А ти? {66590}{66638}Имам една глава за довършване. {66962}{66998}Докъде си стигнал? {67003}{67050}Пияният майстор точно се появява. {67055}{67102}Той кога беше вписан? {67127}{67157}Точно сега! {67716}{67767}Г-н Чоу, прибрали сте се толкова рано? {67772}{67838}- Излязох да купя малко храна.|- Никаква работа днес? {67843}{67886}Не се чувствам добре, ще си остана у дома. {67891}{67944}Болен човек не бива да яде целия този лепкав ориз. {67949}{67989}Част от него е за по-късно. {67994}{68037}Не преяждайте! {68050}{68071}Добро утро! {68076}{68112}Добро утро, свършихте ли си играта? {68117}{68246}Още не, но Г-н Чюнг трябва да работи. Г-н Цап идва да го замести. {68283}{68335}Обади ли се в офиса заради мен? {68340}{68369}Да. {68375}{68415}Какво им каза? {68420}{68475}Че не се чувстваш добре. {68493}{68536}Питаха ли те кой си? {68541}{68567}Не. {68640}{68699}Вероятно ме помислиха за съпруга ти. {68714}{68779}Г-н Хо знае че него го няма. {68789}{68830}Преструвай се че се е върнал. {69043}{69094}Може би сме прекалено предпазливи? {69099}{69141}И без това винаги съм наоколо. {69146}{69195}Не трябваше да се паникьосваме. {69233}{69307}Е, те се появиха без предупреждение. {69312}{69356}Какво биха си помислили? {69434}{69480}Човек не може да сбърка. {70432}{70458}Може да тръгваш! {71043}{71110}- Ама!|- Г-жа Чан! Връщате се много късно! {71124}{71173}Имах много работа днес. {71184}{71241}Не ви видях да излизате сутринта. {71246}{71292}Закусвах с майка ми. {71297}{71351}Нямаше ви когато тръгнах. {71379}{71402}Къде е Г-жа Суен? {71407}{71496}Спи, тя игра маджонг цял ден. {71501}{71555}- Тихо, не я будете.|- Добре! {71563}{71611}Г-жа Чан, добре ли е кракът ви? {71616}{71665}От новите обувки е. {72776}{72829}Защо специална вечеря тази вечер? {72843}{72937}Тъй като не искаш да вземеш твоя дял от парите за писането... {72969}{73037}Аз само ти дадох някои идеи. {73061}{73122}Някой друго също иска поредица. {73128}{73169}Скоро ще има повече работа. {73174}{73268}Наистина? Толкова бързо? Натоварването не е ли твърде много? {73275}{73338}Затова ви търся нова квартира. {73345}{73373}За какво? {73416}{73443}За да пиша там! {73468}{73518}Ще бъде по-удобно. {73532}{73626}Няма нищо между нас, но не искам клюки. {73669}{73713}Как ти се струва? {73734}{73785}Защо да хабиш пари? {73797}{73903}Нямаш нужда от мен, можеш да пишеш сам. {74854}{74900}Кого търсите? {74905}{74945}Чоу Мо-Уан? {74952}{75009}Няма го от няколко дни. {75074}{75121}И ние го търсим. {75169}{75223}Може ли да знам кой се обажда? {75286}{75325}Някакво съобщение? {75373}{75423}Няма нищо, дочуване. {75722}{75768}Би ли занесъл това на Счетоводство. {75773}{75836}И се погрижи да ремонтират климатика утре. {75841}{75865}Г-н Хо! {75904}{75955}Няма защо да оставате ако всичко е свършено. {75960}{76002}- Ще заключа.|- Да. {76292}{76317}Ало? {76448}{76487}Къде си? {78014}{78057}Ще дойда пак утре. {78077}{78140}Няма нищо, ще ми мине с малко почивка. {78155}{78200}Не ми пречи. {78221}{78282}Ще ти донеса малко храна...|Какво искаш? {78287}{78321}Каквото и да е. {78337}{78404}Тогава си тръгвам. Почини си. {78409}{78454}Обади ми се като се стигнеш вкъщи. {78466}{78535}Остави го да звъни три пъти, после затвори. {78557}{78575}Добре. {78750}{78793}Не мислех че ще дойдеш. {78888}{78933}Ние няма да сме като тях. {78977}{79004}Ще се видим утре. {82274}{82316}Кажи ми честно... {82385}{82428}Имаш ли любовница? {82492}{82533}Ти си луда! {82602}{82640}Кой ти каза че имам? {82645}{82686}Няма значение кой. {82705}{82749}Имаш ли или нямаш? {82811}{82839}Не. {82968}{83012}Не лъжи! {83045}{83087}Погледни ме... {83203}{83269}Питам те, имаш ли си любовница? {83374}{83397}Да! {83546}{83587}Това не е никаква реакция! {83612}{83713}Ако си признае веднага, удари го! {83802}{83872}Не очаквах да си признае толкова лесно. {83904}{83951}Не знаех как да реагирам! {84002}{84034}Още веднъж, става ли? {84461}{84507}Кажи ми откровено... {84536}{84579}Имаш ли любовница? {84668}{84703}Ти си луда! {84834}{84876}Кой ти го каза? {84911}{84991}Това няма значение, имаш ли или не? {85121}{85149}Не. {85213}{85252}Не лъжи! {85264}{85305}Кажи ми! {85333}{85363}Погледни ме, {85378}{85416}имаш ли си любовница? {85642}{85667}Да! {86309}{86348}Добре ли си? {86431}{86489}Не очаквах да заболи толкова. {86712}{86776}Това е само репетиция. {86852}{86909}Не би го признал толкова лесно. {86916}{87003}Всичко е наред, не го приемай толкова навътре. {87113}{87165}Напоследък излизате доста. {87171}{87196}Да. {87249}{87340}хубаво е да се наслаждаваш на живота докато си млада. {87363}{87409}Но не се престаравайте. {87482}{87529}Кога ще се върне съпруга ви? {87540}{87579}Скоро! {87607}{87709}За в бъдеще,|не го оставяйте да пътува толкова много. {87730}{87809}Една двойка трябва да прекарва повече време заедно. {87831}{87873}Не сте ли съгласна? {87925}{87950}Лека нощ. {88475}{88522}Ще дойдеш ли тази вечер? {88527}{88554}За какво? {88559}{88623}Редакторът ме напира,|казва че съм много бавен. {88628}{88687}Искам да ми помогнеш,|кога можеш да дойдеш? {88712}{88761}Няма да е скоро. {88780}{88809}Защо не? {88828}{88899}Г-жа Суен ми се караше снощи. {88907}{88939}Какво каза? {88946}{88985}По-добре да не казвам. {88993}{89061}Не трябва да се виждаме толкова много. {89319}{89387}Г-жа Чан,,|пак ли излизате за юфка? {89392}{89484}Не и тази вечер,|ще си направя нещо. {89508}{89644}Елате при нас,|хапваме плодови мекици! {89660}{89690}Добре. {93327}{93380}- Няма обяд днес, Г-н Хо?|- Не. {93414}{93470}Някой си Г-н Чоу току-що ви търси. {93476}{93528}Иска да му се обадите. {93596}{93619}Благодаря. {94411}{94463}- Връщаш се от работа?|- Да. {94508}{94571}- Странно време!|- Нали? {94587}{94625}Отдавна ли си тук? {94630}{94669}Съвсем малко. {94719}{94769}Не мисля че ще спре скоро. {94815}{94839}Изчакай ме. {95530}{95569}Ще те изпратя до вас. {95580}{95661}По-добре да не ни виждат заедно. {95704}{95746}Тогава ти тръгни първа. {95796}{95839}Ако видят твоя чадър, {95844}{95899}ще разберат че съм била с теб. {95957}{95997}Не бях съобразил. {96084}{96157}Ти върви първи,аз ще почакам малко. {96208}{96249}Ще ти правя компания. {96776}{96817}Опита ли да ми се обадиш? {96868}{96925}Не знаех дали си ми получила съобщението. {96945}{96998}Може ли да ми вземеш билет за кораба? {97046}{97089}До къде? {97122}{97175}А Пинг писа от Сингапур. {97183}{97268}Липсват им хора,|иска да отида да помогна. {97367}{97411}Колко време ще останеш? {97416}{97482}Не знам, както дойде. {97599}{97647}Защо забягваш към Сингапур? {97694}{97734}Смяна на обстановката... {97779}{97832}Омръзна ми от клюките. {97869}{97930}Знаем че не е вярно,|защо се тревожиш? {98015}{98120}И аз така мислех,|и не ме тревожеше. {98208}{98264}Мислех че няма да сме като тях. {98361}{98401}Но сбърках. {98470}{98519}Ти няма да напуснеш съпруга си. {98585}{98626}Затова по-добре да замина. {98791}{98863}Не мислех|че ще се влюбиш в мен. {98879}{98924}Аз също. {99042}{99111}Само исках да знам как започна. {99130}{99170}Сега знам. {99209}{99271}Чувствата могат да се промъкнат ей така. {99362}{99408}Мислех че ги държах под контрол. {99429}{99498}Но не ми се мисли|как съпругът ти се връща у дома. {99512}{99550}Предпочитам да остане надалеч! {99593}{99629}Толкова съм лош! {99722}{99766}Ще ми направиш ли една услуга? {99796}{99820}Каква? {99858}{99900}Искам да съм подготвен... {101261}{101316}по-добре да не се виждаме повече. {101423}{101466}Върна ли се съпругът ти? {101491}{101524}Да... {101569}{101609}Безнадеждна ли съм? {101665}{101698}Не точно. {101948}{101990}няма да те видя повече. {102050}{102102}Дръж съпруга си под око. {103069}{103111}Моля те... {103139}{103201}Не бъди сериозна,|това е само репетиция. {103227}{103260}Не плачи! {103368}{103408}Това не е реално... {104612}{104671}Не ми се прибира вкъщи тази вечер. {105299}{105406}Мей-Йи иска да посвети песен|на приятелите си които са на меден месец. {105411}{105526}И Г-жа Чюнг желае всичко най-добро|на съседите. {105543}{105601}И Г-ж Чан,|сега по работа в Япония, {105606}{105742}иска да пожелае на жена си|щастлив рожден ден. {105753}{105871}Затова нека да се насладим на Жоу Жуан|пеейки в "Пълен цъфтеж". {108290}{108320}Аз съм. {108354}{108399}Ако има още един билет... {108426}{108461}би ли тръгнала с мен? {112022}{112058}Аз съм. {112079}{112130}Ако има още един билет... {112136}{112185}би ли тръгнал с мен? {112462}{112520}СИНГАПУР, 1963 {112587}{112638}Г-н Чоу е отишъл на работа. {112655}{112702}Някакво съобщение? {112730}{112775}Моля, заповядайте! {113492}{113530}Някой бил ли е в стаята ми? {113535}{113557}Не. {113568}{113628}- Нещо липсва.|- Какво? {114356}{114383}В стари времена, {114419}{114546}ако някой има тайна|която не иска да сподели... {114561}{114602}Знаеш ли какво прави? {114624}{114667}Нямам представа. {114750}{114812}Отива горе в планината,|намира едно дърво... {114846}{114888}Издълбава дупка в него... {114907}{114965}И прошепва тайната|в дупката. {114981}{115034}Тогава я покрива с кал. {115073}{115175}И оставя тайната там завинаги. {115229}{115327}Каква досада!|Аз бих отишъл да си легна с някоя. {115406}{115448}Не всеки е като теб! {115478}{115577}Аз съм обикновен тип,|нямам тайни като теб. {115582}{115650}Въобразяваш си! {115656}{115699}Кажи ми нещо! {115713}{115753}Аз нямам тайни. {115793}{115843}Кажи си го, приятелю! {115876}{115910}Няма да кажа на никого. {119461}{119499}Ало, Singapore Daily. {119517}{119547}Изчакайте. {119576}{119615}Г-н Чоу, обаждане за вас. {119630}{119659}Благодаря! {119725}{119754}Ало? {119892}{119917}Ало? {121011}{121064}ХОНГ КОНГ, 1966 {121091}{121152}- Кой е?|- Аз съм. {121179}{121240}- Г-жа Чан, откога не сме се виждали!|- Да. {121258}{121303}- Ама, кой е там?|- Г-жа Суен! {121308}{121355}Какво ви води насам? {121361}{121403}Мина известно време. {121413}{121497}Бях наоколо и реших|да ви донеса корабния билет. {121508}{121532}И един малък подарък. {121537}{121609}Нямаше нужда,|колко мило от ваша страна. {121614}{121661}Това място е голяма бъркотия! {121666}{121694}Вече започнахте да опаковате? {121699}{121849}Безнадеждно е,|не мога да понасям да хвърлям неща! {121895}{121935}Да ви намерим място за сядане. {122037}{122082}- Пийте малко чай!|- Благодаря! {122095}{122194}Яжте с нас, Г-жа Чан!|Аз отивам на пазар. {122238}{122310}Не мога, работа ме чака. {122331}{122372}Не се втурвайте! {122384}{122492}Г-жа Суен много ще се разстрои|ако не ядете тук. {122511}{122558}Ама, налей малко чай и на мен. {122599}{122632}Как е съпругът ви? {122637}{122679}Добре е, благодаря. {122690}{122726}Колко време няма да го има? {122731}{122770}Не знам. {122777}{122837}Ако ми хареса, може да остана! {122856}{122884}Защо? {122891}{123027}Дъщеря ми се тревожи|за положението в Хонг Конг. {123034}{123097}Не искам да заминавам. {123102}{123247}Откакто сем. Коо заминаха, вече нямам |партньори за маджонг. {123265}{123393}И дъщеря ми има нужда от помощ|с децата си в САЩ. {123478}{123517}Ами това място? {123538}{123589}Не знам... {123628}{123677}Не ми се иска да го продавам. {123721}{123769}Затова може да го дам под наем. {123794}{123837}Колко ще му искате? {123870}{123909}Интересувате ли се? {123916}{124021}Може да го вземете с намаление. {124030}{124065}Ще си помисля. {124071}{124106}Г-жа Суен, чаят ви! {124143}{124198}Сега кой живее отсреща? {124210}{124360}Всъщност не ги познавам. {124371}{124516}Коо бяха почти като семейство! {124553}{124622}Много беше хубаво тогава, нали? {124646}{124674}Да. {124709}{124741}Да седнем тук. {125372}{125400}Да? {125405}{125432}Г-н Коо тук ли е? {125442}{125500}Премести се отдавна. {125528}{125561}Знаете ли къде е? {125586}{125626}Познавате ли го добре? {125640}{125680}Преди живях тук. {125711}{125755}Г-жа Суен още ли е в съседната стая? {125761}{125881}Нея я няма! Толкова е хаотично,|всеки бяга надалеч. {125905}{125947}Е, кой живее там сега? {125959}{126055}Една жена и синът й. {126067}{126114}Хлапето е симпатично. {126181}{126293}Няма адрес във Филипините...|Само телефонния номер на сина му. {126376}{126462}- Не мога да го приема!|- Моля ви, трябва. {126478}{126518}Благодаря ви тогава. {126789}{126828}Този период измина. {126834}{126899}Нищо свързано с него |не съществува вече. {126923}{126954}Готов ли си? {126959}{127009}- Добре!|- Да тръгваме! {127306}{127384}КАМБОДЖА, 1966 {127391}{127506}Президентската свита чака|на летището в Почентонг... {127515}{127619}Принц Нородом Сиханук|и кралица Сисоуат Косамак {127633}{127676}излизат напред|да поздравят генерал Дьо Гол. {127842}{127965}Има десен километра|от Почентонг до Пном Пен. {127991}{128053}200000 човека очертават пътя. {128058}{128113}Посрещане без прецедент|в историята на кралството. {133282}{133356}Той си спомня тези изчезнали години. {133361}{133452}Сякаш гледа през|прашна рамка на прозорец, {133457}{133556}миналото е нещо което може да види,|но не и да докосне. {133561}{133669}И всичко което вижда|е мъгляво и неясно. {133785}{133893}Край