{735}{948}НЯКАДЕ В САЩ,|СРЕДАТА НА '80-ТЕ {1086}{1172}Как сте, пичове?|Казвам се Търгуд Дженкинс. {1181}{1296}Странно е, но мога да проследя|целия си житейски път. {1300}{1437}Чак до един детски спомен.|Последниа ми ясен спомен. {1437}{1518}Беше лятото преди девети клас {1521}{1599}Н Е Д О П Е Ч Е Н {1602}{1686}Бяхме аз, Брайън, Кени,|Белязания и Стария Джеймс. {1686}{1812}Чакай малко.|Стария Джейимс небеше там. {1815}{1890}Мамка му,|дори не познавам такъв човек. {1922}{1969}Разкарай се! {2028}{2157}Защо не запалиш брато?|Нищо няма да стане. {2328}{2484}Не си спомням завършването,|нито пък парвия допир до секса. {2487}{2631}Но никога няма да забравя|първият път, когато пуших... {2634}{2697}оная сладка ганджа. {2697}{2829}Чувстваш ли нещо?|- Да, гърдите ми отиват на кино. {2832}{2937}Ама то нищо не стана! {2937}{3036}Да си купим бонбони|и да се махаме оттук, братлеата. {3486}{3633}Чувал сам някой да казват,|че не са се надрусали парвия път. {3633}{3717}Но не и аз.|Тоест, не и ние. {3720}{3897}Всички се надрусахме|до козирката. {4152}{4248}- Чувствате ли се по различни?|- Малко. {4248}{4380}А ти ,Белязан | - "ТОЙ ГО УСЕЩА" ? {4389}{4485}Ти как си Кени? {4530}{4650}Никога до сега несам бил|толкова жаден. {4650}{4704}Чувате ли това ? {4704}{4846}Сякаш Джери Гарсия е в ушите ми.|Полудявам ли ? {4866}{4980}В този момент се запознахме|с петия член на нашата тайфа. {4990}{5030}Марихуаната. {5061}{5193}Яко се пристрастихме. {5193}{5271}Сега всички живеем заедно|в Ню Йорк. {5271}{5340}НЮ ЙОРК|В НАШИ ДНИ. {5350}{5468}Аз съм магистър по хигиена|или чистач, ако сте гадняри. {5478}{5604}Работя в лабораторията|"Франкенсенс и Бър". {5604}{5748}Те правят фармацевтични тестове|за правителството и едрия бизнес {5751}{5856}и аз съм най-щастливият|чистач на света. {6114}{6234}"Аба-Заба", ти си|единственият ми приател. {6234}{6330}Можеше да бъде и по-зле.Можех|да съм на мястото на Белязания. {6333}{6459}Хамбургер със сирене.|- Кучи син такъв!Зад теб съм! {6462}{6546}Обърни се и ме помоли|за хамбургера със сирене! {6549}{6660}Изкаш да се чувствам по-низш,|защото съм на грила ли? {6663}{6783}Белязания е доста избухлив|за пушач на марихуана. Извинявай. {6783}{6867}Кени е най-добре от всички ни. {6870}{6960}Той е учител в детска градина. {6960}{7083}Много родители биха се уплашили,|ако разберат, че пуши трева. {7083}{7233}Но ви казвам, той прави чудеса|за самочувствието на децата. {7236}{7332}Толкова те обичам, малечко! {7335}{7458}Обичам ви всички.|Толкова сте добрички. {7461}{7551}Брайън работи по цял ден в магазин|за стари и нови плочи {7551}{7731}Говори по цял ден за музика.|Идеална работа за пушач на трева. {7734}{7860}Искате 7 долара|за стара плоча на Кени Логинс? {7860}{7977}Давам ви 5.|- Но тя е с автограф! {8034}{8148}Тогава ви давам 4. {8151}{8223}Джан, престани! {8232}{8337}Тревата можете да я намерите|навсякаде в тоя град. {8340}{8451}Може да му викат|"Градът, който никога не спи", {8454}{8598}Но доста хора дремят,|надрусани с ганджа. {8598}{8700}Можете да си я купите|в магазинчето "Бодегас". {8703}{8796}Повторете с мен:|БО-ДЕ-ГАС. {8799}{8856}Браво, много добре. {8859}{8979}Тези магазинчета се познават|по ужасно старите стоки в тях {8979}{9042}Но тревата никак не е лоша. {9045}{9213}Искам четири пликчета.Не разбирам за какво говорите. {9315}{9447}Хосе, ти си луд бе!|Хайде давай пликчетата! {9450}{9531}Проблема с бодегасите е,|че никога немогат да те запомнят. {9534}{9642}Трябва да направиш нещо щуро,|за да знаят, че си надежден. {9645}{9738}Момчета, не ме ли помните?|Я вижте това! {9738}{9882}О, черен задник!|Защо не лъсна по рано? {9885}{9933}Малко е деградиращо. {9936}{10056}Ако си отчаян,|можеш да си купиш от Ямайците, {10056}{10143}Но в повечето случаи|тяхното не е трева. {10143}{10203}Вече не се връзвам на тоя номер. {10308}{10413}Има и служба за доставки,|чийто шеф се казва Самсън Симпсин. {10416}{10488}Ако можеш да си го позволиш,|това е най-добрият начин. {10491}{10584}Има каквото ти душа иска -|от ганджа до хероин. {10587}{10665}Аз обаче не си падам|по наркотиците, само по тревата. {10725}{10905}Само им се обаждаш,|ислед малко ти идват на крака. {10908}{10998}Каква държава! {11049}{11133}Вие ли се обадихте|за водопровода? Празни тръби? {11136}{11289}Таен език.|Влизай. {11292}{11406}Силни, средни или слаби?|- Как са силните? {11409}{11510}Имат малко боров вкус,|почти ментов. {11515}{11589}Забележете малките червени|власинки и сочната зеленина. {11589}{11724}Най-качествената|водна култура в града. {11727}{11860}Да не си ходил в колеж за треви?|Добре, дай плик за 50 долара. {11920}{12021}За мен бе удоволствие. - Не колкото за мен. {12024}{12111}Поздрави Симсън от мен.|- Разбира се. {12114}{12222}Всеки си има|свой ритуал за пушене. {12225}{12297}Треволякът пристигна, момчета! {12300}{12402}И ние не сме изключение|- Извади Били Бонг Торнтън. {12534}{12690}Били, радвам се да те видя! {12801}{12927}Хайде, пали|- Свалете си обувките. {12999}{13146}Брайън, обуй си пак твоите!|- Да, и да си изпереш чорапите! {13245}{13401}Господа, заемете местата си. {13566}{13623}Огън! {14043}{14168}Много е гот!|- Чий ред е да ходи за кльопачка? {14180}{14283}Не съм аз.|- Маи съм аз. {14355}{14415}Какво искате, момчета? {14445}{14622}Вземи кисело млекце|и чеснов чипс... {14625}{14682}... с нещо за топване. {14685}{14748}Малко телешка пастърма,|и фастъчено масло. {14751}{14856}Вземи и сладоледени блокчета|"Хаген Даз". {14859}{14928}Но да са шоколадени!|На всяка цена! {14931}{15024}Вземи пуканки|и сусамени бисквитки. {15027}{15159}Бисквитки, бонбончета -|малки бонбончета и шоколадчета. {15162}{15264}Искам да направя сладкиш|- да, и аз това казвам! {15267}{15381}Вземи и целина, гроздово желе,|овесени ядки с боровинки... {15384}{15492}Пици! Две големи пици, братче. {15495}{15606}С всякакви екстри,|с вода - с много вода и... {15606}{15789}Снакс със чесън. Точно така! {15828}{15921}Това ли е всичко?|- Да. {15924}{16054}Някой да иска нещо друго?|- Да, пакет презервативи и... {16073}{16191}Как се казваше онуй,|дето ги ближехме навремето? {16191}{16281}А, сетох се - сливи! {16284}{16389}Нямай грижа.|- Благодаря, братле. {16392}{16566}Ако не се върна до 10 минути,|извикайте полицията! {16734}{16890}Ако не се върне до 10 минути|ще се обадим за доставка на пици. {17301}{17457}Гладна ли си, Кобилке?|- Майната ти, негро! {17460}{17595}Извинете, говорих на коня. {17598}{17670}Видя ли|в каква каша ме забърка? {17730}{17823}Гладна си, нали? Хапни си. {17901}{17973}Май обичаш пуканки. {17973}{18108}Много хубаво хрупкат|между зъбите. {18108}{18222}Аз съм Бъстър Филипс,|а до No 8 като ураган се издига {18225}{18357}"Самсън ме възвисява"|от моя любимец "Пушилист" {18519}{18657}Тоя е луд по треволяка,|вижте го. {19158}{19282}Супер! И той ползва|същия дилър като нас. {19300}{19395}Кого имаш предвид?|- Самсън. {19400}{19494}А, вярно. {19878}{19965}Свърши. Кльопачката свърши. {19965}{20046}Ти излапа всичко. {20049}{20169}Явно си била много гладна. {20268}{20403}Теменужке! Теменужке! {20406}{20565}Веднага пратете линейка!|Полицай в беда! {20565}{20718}Повтарям: полицай в беда!|Какво даде на моята Теменужка? {20721}{20877}Ами малко бонбони, захаросани|пуканки и снакс със чесън. {20880}{20988}Боже! Тази кобила е диабетичка! {20991}{21237}Теменужке! Не ме изоставяй! {21237}{21339}Дишай, Теменужке! Дишай!|- Да, дишай! {21399}{21636}Защо?! Защо?! {21686}{21839}Арестуван си!|- Какво? - Тъпо копеле! {21852}{21966}Не, аз съм мирен гражданин! {21969}{22077}Аз съм учител!|- Млъквай! Убиец на полицаи! {22080}{22239}Убиец на полицаи?|Та аз обичам конете! Обичам ги! {22242}{22311}Обичам Теменожка!|- Теменужка! {22311}{22371}Кажи го!|- Темерутка. {22374}{22464}Нужка!|- Нужка. {22812}{22989}Определям гаранция от 1 млн.|за убийство на пазител на закона! {22989}{23082}Бог да се смили над душата ти,|младежо! Съдът се разпуска! {23085}{23226}Хайде в килиите. Затваряме! {23409}{23601}Лека нощ, сладур.|- Сладур, Сладур... {23601}{23691}Тревата престана да действа! {24039}{24111}Колко е часът?|- Осем и половина. {24114}{24213}Кени не се прибра снощи.|Разтревожихме се, човече. {24213}{24273}Каде ли се е дянал? {24336}{24396}Тоя помръдна ли? {24489}{24663}"Кени се обади. В затвора е.|Не остави телефонен номер. {24666}{24750}Искрено ваш:|Човекът на дивана." {24846}{24972}Хайде, момчета, трябва|да измъкнем Кени от затвора! {25065}{25137}Здрасти, Кени.|Как се държат с теб тук? {25140}{25263}Да кажем, че не с уважението,|което заслужава убиец на ченгета. {25326}{25458}Цяла нощ ме малретираха. {25461}{25572}Здрасти, сладур.|- Виждате ли? {25575}{25716}Мисля, че взимат добротата ми|за слабост. Страх ме е. {25716}{25857}Кени,|ще те измъкнем оттук, човече! {25860}{25956}Трябва само да съберем|10 процента от 1 милион. {25956}{26085}Което по нашите изчисления е...|- ... абсолютно невъзможно! {26148}{26220}Ужасно съжалявам, приятел. {26220}{26292}Цял живот правя всичко|което трябва. {26295}{26415}Никога не съм оплесквал нещата.|Просто нахраних кобилката. {26418}{26541}Откъде да знам, че е диабетичка? {26544}{26643}Престани да плачеш|и ме погледни! {26643}{26724}Не им позволявай|да видят, че плачеш! {26724}{26856}Направи гадна физиономия!|Хайде ,направи се на гадняр! {26928}{27021}Добре. {27021}{27114}Трябват ти малко упражнения,|но е добра. {27114}{27243}Кени, колко можеш|да издържиш тук? {27246}{27399}Не знам. Може би пет...|До шест и половина. {27480}{27570}Трябва да издържиш|малко по-дълго, обаче. {27573}{27672}Но ще те измъкнем.|Нали, момчета? {27675}{27801}Да, считай, че вече си свободен!|- Волен като птичка. {27804}{27870}Номер 9, времето ви свърши. {27870}{27960}Казах, времето ви свърши!|- Това съм аз. {28128}{28248}Обичам ви, момчета!|- Приятно прекарване, Кен. {28311}{28467}Държи се човекът.|- Там вътре ще го убият! {28467}{28625}Хей, госпожице!|Това вашата чантичка ли е?|- Да. {28630}{28752}Аз съм секси. Аз съм учен. {28752}{28878}Хората ме харесват.|- Дайте ми я. {28881}{28962}Довиждане.|- Какво? Къде отиваш? {28962}{29085}Тръгвам си.|- Може ли да си тръгна с теб? {29085}{29169}Следвай ме. {29202}{29265}Как се казваш? {29268}{29358}- Мери Джейн.|Наистина ли? {29361}{29451}- Да. Какво е това? {29454}{29547}Работната ти униформа?|- Не, това е костюмът ми. {29550}{29658}Утре ще се облека като ченге.|После като индианец. {29658}{29733}Всеки ден от седмицата се обличам|като някой от "Вилидж Пийпъл". {29733}{29861}Това ми е хоби.|Сега съм отговорник по хигиената. {29868}{29949}Ти за какво си тук? {29952}{30082}Притежание на наркотици.|Баща ми е наркодилър. {30101}{30195}Тюх, лоша работа.|- Съсипа си живота. {30213}{30282}Да, неприятна история. {30282}{30400}Аз не се друсам. От наркотиците|ми се гади и са вредни за тялото. {30410}{30549}Да на живота! Не на дрогата!|- Търгуд! Трябва да вървим {30549}{30642}Да хванем метрото и да пушим,|преди да отидем на работа. {30642}{30780}Хайде, брато, да вървим!|- Какво правиш, човече? {30792}{30900}Хубави къдрици.|Шампоан "Прел" ли използваш? {31047}{31152}Момчета,|запознайте се с Мери Джейн. {31155}{31231}Да бе, ама нека|дръпнем по един джойнт. {31272}{31437}Това е Мери Джейн.|Запознаите се, здрависайте се. {31440}{31512}О, аз съм виновен. Как си?|- Здравейте. {31617}{31747}Искате ли да ви откарам? Имам|кола. Няма да хващате метрото. {31756}{31930}А пушиш ли?|- Не, баба ми умря от рак. {31946}{31983}Ужасно съжалявам. {31983}{32085}Още една причина да си дръпнеш.|Притъпява болката. {32085}{32172}Сещаш се за какво говоря. {32235}{32382}Те всъщност се опитват да кажат|че ще дойдем с теб. {32385}{32451}Чудесно. {32454}{32526}Ама какво ви става бе?! {32529}{32600}Заради Мери Джейн|ли се докарваш? {32615}{32724}Мразя ви!|- Искам отпред! {32790}{32913}Благодарим за превоза.|Много сме ти задължени. {32913}{33035}Момчета, поне за малко|млъкнете за треволяка! {33040}{33138}Не искам да разбере, че пуша!|- Достатачно зле е, че си чистач. {33141}{33213}Отговорник по хигиената, задник! {33966}{34023}Тук добре ли е? {34026}{34134}Можеш ли да ме оставиш|във фоайето? {34134}{34203}Тя чакаше да кажа нещо. {34206}{34281}Трябваше да действам,|докато те спяха. {34284}{34416}Нямам много опит в тия неща,|но искаш ли да се видим, {34416}{34503}Да хапнем сладолед|или нещо такова? {34503}{34569}Копелето каза "сладолед"! {34572}{34674}Сладолед, Сладолед! {34746}{34878}Слизайте всички от колата!|- Много ви благодаря, момчета! {34925}{35000}Супер е, пичове!|- Благодаря за превоза. {35014}{35072}Търгуд!|- Знаех си. {35076}{35180}Забрави си шапката.|- Знаех си. {35199}{35322}Може би избързах|с поканта за сладолед. {35322}{35397}Ще ти дам телефона си. Става ли? {35400}{35488}Добре.|- Но не звъни много късно. {35490}{35613}Вечер правя стриптийз в един бар.|Майтапя се! {35682}{35752}Обаждай се по всяко време.|- Може би. {35786}{35896}"Може би" е приемлив отговор.|Само отказите ме отчайват. {35940}{35980}Може би ще се чуем.|- Чао {35987}{36030}Ще мисля за теб. {36321}{36393}Чистач! Чистач! {36456}{36528}Извинявайте.|Какво има, г-н учен? {36531}{36615}Знам, че не ти е работа, {36615}{36750}Но ще скочиш ли до склада|да ми донесеш това? {36750}{36822}Намира се на втория етаж.|- Да притичам до склада? {36825}{36993}Да, но да ми донесеш пратката веднага.|Трябва ми спешно. {36993}{37100}Ясно. Знам, че не ти е работа, {37113}{37203}но я вземи да доизмиеш пода.|Веднага се връщам. {37242}{37362}Надушвам треволяк! {37550}{37641}Заповядайте. {37680}{37773}Само това ли ви трябва?|- Сигурно, откъде да знам. {37953}{38082}Или някой тук се забавлява, или|трябва вече да си изпера ризата. {38139}{38260}Заповядайте. Половин килограм|марихуана. Разпишете се тук. {38400}{38562}Ако се подпиша,|става мое и мога да го взема?! {38880}{38958}Много, много ви благодаря! {38988}{39150}Супер треволяк!|- О, благодаря, благодаря! {39157}{39200}Благодаря! {39600}{39690}Ще пазим тайна, нали? {39825}{39950}Защо не ми каза, че и ти дърпаш?|Отдавна щяхме да купонясваме! {39954}{40115}О, не. Лекарсктвеният отдел|ни възложи едно изследване - {40117}{40281}да проучим дали марихуаната|има медицинско приложение. {40300}{40431}Ако ти трябва опитно свинче,|само кажи! {40434}{40512}Дядо ми е участвал|в експеримент със сифилис. {40515}{40677}Така ли? Добре, чистач,|благодаря и приятно дърпане. {40680}{40770}Благодаря, г-н учен.|Да имаш хартийки? {40995}{41148}Здрасти, хора. Какво става?|- Нищо, приятел. {41211}{41304}УБИЕЦ НА ЧЕНГЕТА|ОТ ДЕТСКАТА ГРАДИНА! {41307}{41400}Днес от работата ми дадоха трева,|ако искате да я изпробваме. {41403}{41604}Не, сега не ни се пуши.|- Да де, и на мен. {41880}{41940}Значи на всички ви се пуши? {41947}{42000}Ще изкарам Били Бонг Торнтън.|- Е, това е приказка. {42000}{42128}Не, Белязан!|Не и без Кени. Няма да е честно. {42141}{42261}Използвай Уесли Пайпс /лулу/. {42402}{42567}В работата е пълно с тая благина!|Един учен ми я даде. {42570}{42693}Още не съм я опитал,|но мирише страхотно! {42807}{42951}Аз ще запаля.|- Моля. {43350}{43506}Явно е качествена, братле.|Не е кашлял тъй от първият път. {43680}{43779}Сигурен ли си,|че трябва да си дръпна? {44079}{44193}Дай я насам.|Не позволявай да изгасне. {44196}{44343}Чакайте. Трябва да дам малко|и на оня на дивана. Да го опита. {44346}{44418}Ей, приятел. {44421}{44571}Извинявай, че те будя,|но трябва да пробваш това. {44889}{44955}Дърпай бавно, човече. {45003}{45072}Кой е наред за кльопачка? {45075}{45177}Тябва да накараме|оня мързел на дивана! {45177}{45300}Незнам вие как сте,|но аз въобще не мога да мръдна! {45303}{45453}Ще се оправиш.|И аз се чувствам като залепен. {45456}{45540}Залепен съм за пода. {46101}{46257}Чувствате ли как се носите?|- О, да! {46317}{46410}Искате ли да излезнем навън? {46785}{46860}Няма нужда да ви казвам,|че треволяка беше просто... {47025}{47115}Гледайте! {47118}{47277}Хайде да идем|да видим Кени, а? {47388}{47616}Ти си мъж, не си сладур!|Ти си мъж! {47727}{47796}Това пък откъде се взе? {47796}{47895}Трябва да го измъкнем|от затвора. {47898}{48060}Ти ходиш изправен на два крака,|хомо еректус! {48060}{48204}"Хомо" ли казах?|Нямах предвид това! {48204}{48318}Търгуд! {48414}{48504}Сетих се!|Знам как да измъкнем Кени! {48507}{48651}Как?|- Ще продаваме марихуана! {48654}{48717}Не можеш ей тъй да решиш,|че ще продаваш трева. {48720}{48804}Трябва да имаш връзки,|за да се включиш в далаверата. {48807}{48948}Кого познаваш?|- Тебе, как кого! {48951}{49026}Да не мислиш,|че мога да си вземам така? {49026}{49104}Първо трябва да имам формуляр|от някой учен! {49107}{49248}Че да не е много трудно? {49251}{49347}Сигурно знаеш къде са формулярите,|а учени - с лопата да ги ринеш! {49350}{49431}Какви ги приказваш бе? {49434}{49584}Няма да крада треволяк|и няма да го продаваме! {49584}{49686}Ние сме трима|сравнително умни младежи. {49686}{49746}Гепи, брато! {49746}{49875}Трябва да има законен начин|да се сдобием с тези пари. {49878}{49956}Трябва само да помислим,|нищо повече. {50442}{50529}Стойте!|Май ми хрумна една идея. {50532}{50649}Защо не продадем тревата,|която пушихме миналата вечер? {50652}{50823}Това вече го предложи.|- Сериозно ли, братле? {50823}{50967}{y:i}Марихуаната влияе бърху паметта.|- Ще я шитнем за нула време! {51006}{51034}Много е рисковано. {51040}{51157}Не ставай бъзльо!|Имаме ли друг избор? {51160}{51258}Добре, ще го направим. {51261}{51390}Ще го правим,|само докато Кени излезе. {51393}{51495}Ние не сме нарко-дилъри,|а просто набираме средства. {51498}{51588}Разбира се!|- Гепи, брато! {51591}{51768}Добре,|Кажи си идеята, Белязан. {51768}{51948}Слушайте, значи...|- Планът му не беше лош. {51948}{52032}Лека нощ, Майк|- Ще се видим утре. {52035}{52119}Лека нощ. {52119}{52246}Трябваше да измъкна формуляри|от учения, {52248}{52380}дето все ми викаше "чистач",|да подправя един и да го дам. {52383}{52510}После събрахме малкото пари,|които имахме и купихме колела, {52514}{52656}с които да пренасяме ганджата,|а след това залепихме образци {52659}{52720}от нашата трева на гърба|на визитните ни картички. {52722}{52866}После нарекохме фирмата|"Г-н Добряк" в чест на Кени. {52866}{53055}Вярвате ли в ангели?|- Я си дай плодовия коктейл! {53148}{53280}Не мога. Ако го направя, ще трябва|да ти го давам всеки ден, {53283}{53364}и няма да получавам витамини. {53367}{53415}Знаеш ли|с кого си имаш работа? {53418}{53508}Спокойно, гладен Нейт.|Този е моят сладур. {53510}{53655}Ако някой го мушка, ще съм аз.|Имаш ли някакви възражения? {53781}{53913}Пази си гърба, сладур!|Той няма да те пази вечно! {53916}{54042}Следващия път ще искам|плодовия ти коктейл! {54093}{54150}Вземи го. {54249}{54306}Значи станах негов сладур! {54456}{54579}Трябва да направите нещо!|Има един, гладния Нейт, {54582}{54639}който иска да ми вземе коктейла,|а всички тук обичат сладури, {54642}{54753}а Катерицата внезапно заяви,|че съм неговият сладур и... {54756}{54873}Помощ!|- Кен, слушай, имаме план. {54873}{55020}Не е съвсем почтен.|Може и да него харесаш. {55023}{55134}Ще продаваме треволяк.|- Чудесно, давайте! {55137}{55245}Браво, съгласен е! {55248}{55323}Вече няма да си махаме,|през стъклото! Продайте го! {55326}{55425}Решихме, че най-добрият начин|е да обикаляме, {55428}{55515}и как обикаляхме само! {56082}{56160}Трима за вечеря. {56262}{56394}Г-н Добрякът пристигна. {56616}{56685}Погледни колко хора! {56685}{56790}Хайде, момчета, бързо.|Да свършваме и да се омитаме {56793}{56895}Хайде!|- Давайте, хора. {57323}{57363}Е, как мина? {57366}{57465}Раздадох си визитките до една!|- И аз. {57468}{57552}Значи и тримата. {57555}{57699}Е, ние си свършихме работата.|Да се надяваме, че ще пропушат. {58170}{58230}Ама е хубав тоя треволяк! {58887}{59007}"Г-н Добряк"|- Сигурно бъркам номера. {59007}{59112}Търгуд там ли е?|- На телефона. {59114}{59280}Мери Джейн е. Помниш ли|как те откарах от затвора до вас? {59283}{59415}Може ли малко по-ясно? Много|хора ме возят от затвора до нас. {59418}{59481}Майтапя се. {59547}{59613}Какво става? Вече мислех,|че няма да се обадиш. {59613}{59736}Нямаше, но реших, че не ми пука|какво мислят приятелите ми. {59772}{59901}Това беше майтап.|Забрави го. Шегувах се. {59904}{59982}Искаш ли да излезем заедно? {59985}{60093}Да, става. Кога? {60096}{60213}Ами, още сега. Чакай ме там,|кадето ни остави тогава. {60213}{60390}Добре. След половин час?|- Да, след половин час става. {60393}{60468}Чудесно. Ще те чакам.|- Добре. {60507}{60576}Чао. {60800}{60936}Имам среща с Мери Джейн|- Мери Джейн ли? {60940}{61000}Да!|- Супер! {61019}{61098}Имате ли някакви мангизи? {61101}{61248}Срещата дойде в най-лошия момент.|Бях останал без пукната пара. {61251}{61380}Бях вложил всичко в нашата|операция и имах само 8 долара. {61380}{61507}Трябваше да си направя|внимателен разчет и маневриране. {61510}{61569}Вижте майстора в действие. {61572}{61656}Изглеждаш чудесно, страхотно!|- Благодаря. {61656}{61821}Знаеш ли, навън е толкова хубаво|хайде да се поразходим, а? {61821}{61920}Добре, да се поразходим. {61920}{62046}Да, хайде.|- Дотук добре. {62049}{62211}След 3 часа и 20 километра|не бях похарчил още и стотинка. {62214}{62323}Бях просто жесток!|И тогава се случи нещо. {62328}{62440}Да, и аз съм гладна.|Хайде да хапнем в "Хепи Палас". {62448}{62550}А не искаш ли хот-дог?|Я, какъв късмет! {62560}{62618}Хот-дог ли?|- Да. {62620}{62680}Може ли един хот-дог {62690}{62800}с кетчуп и кисело зеле?|- За зелето още 50 цента. {62807}{62931}Мамка му!|- Отдавна не бях хапвала хот-дог. {62934}{63021}Хайде да се махаме.|- А нещо за пиене? {63024}{63117}Кучият му син!|- Да. Може ли едно Пепси? {63117}{63240}А за вас, господине?|- Не, благодаря. {63240}{63348}Алчно копеле!|- Ти не ми ли обеща сладолед? {63351}{63438}Знам едно заведение в центъра, {63438}{63624}Добре, да вървим.|- Може ли да си хванем такси? {63654}{63714}Разбира се. {63870}{63927}Много благодаря, мой човек. {63930}{64083}Трябва да си доволен от бакшиша.|- А ти трябва да ме цунеш отзад. {64086}{64242}Най-хубавият сладолед в града.|- Малко дребни за едно ядене? {64245}{64300}Да, нямам нищо против. {64310}{64461}Благодаря, млади братко.|- Не, аз ти благодаря! {64506}{64791}Да, татко ми липсва,|но си заслужава да е в затвора. {64791}{64950}Защото там е мястото на дилърите.|- Да, разбира се, точно така! {64953}{65058}От колко време е вътре? {65061}{65151}Следващият месец стават 4 години.|- 4 години? {65154}{65253}И какво е продавал?|- Марихуана. {65256}{65349}4 години само за трева?|По дяволите! {65349}{65526}"Само"? Не, не само.|Марихуаната е нещо ужасно. {65529}{65589}Това е дрога-примамка.|Води към по-силни неща. {65592}{65670}Най-вече нездравословна храна. {65727}{65904}Ти нали не пушиш трева?|- О, я стига, Мери Джейн, {65907}{66030}приличам ли ти|на пушач на марихуана? {66033}{66171}Значи се заклеваш, че не пушиш?|- Да, разбира се. {66171}{66321}Добре, закълни се|в този бананов сплит, че не пушиш. {66321}{66408}Какво? О, Боже! {66411}{66483}Заклеваш ли се? {66531}{66714}Да, Мери Джейн, заклевам се...|- ... че имаш хубави очи. {66717}{66774}Това е добре. {66816}{66876}Много добре. {66876}{67005}Пуснаха ми, пуснаха ми! {67008}{67068}И хич не беше лошо. {67071}{67164}Тя бе всеотдайна и грижовна. {67167}{67311}Прегърна ме в обятията си|и сякаш отново бях 15 годишен. {67314}{67401}Пристрастих се към Мери Джейн. {67410}{67542}На сутринта телефона звъня|сякаш бяхме дали обява. {67542}{67656}Всеки в Ню Йорк|искаше връзка с "Г-н Добряк". {67659}{67708}Запознахме се с всякакви клиенти. {67710}{67821}Като този тук.|Той е от типа Подобрителен пушач, {67821}{67944}защото смята, че марихуаната|подобрява усещанията. {67977}{68013}Наблюдавайте. {68013}{68136}Ти си Белязания, нали?|Обожавам Пачино, човече! {68139}{68226}Гледал ли си "Усещане за жена"?|- Да. {68280}{68433}А гледал ли си го|след цигара марихуана? {68436}{68586}Ей така трябва да се гледа!|Просто е сензационен! {68631}{68793}60 долара.|- Добре, няма проблеми. {68871}{68948}Виждал ли си гърба|на 20-доларова банкнота? {68952}{69135}Ами, не знам.|- Виждал ли си го надрусан? {69138}{69207}Там има някои странни работи. {69210}{69273}Един тип седи в храстите.|Дали има оръжие? {69273}{69394}Не знам, човече. Не знам! {69398}{69528}Много странни работи.|- Ама ти си луд бе! {69531}{69630}Не, нищо ми няма.|Благодаря. Хей, чакай. {69634}{69750}После ще гледам звездите.|Направо е зашеметяващо, {69760}{69843}особено след цигара марихуана. {69846}{69954}Пушачът-авантаджия|никога няма собствена трева, {69957}{70035}но щом ти запалиш,|веднага цъфва. {70058}{70176}Как сте, кучета? Я мръднете.|Какво правите? {70199}{70256}Нищо.|- Нищо ли? {70296}{70380}Какво става? Пуснете ме,|дайте малко и на мен. {70383}{70509}Добре, само едно дръпване,|авантаджия такъв. {70512}{70572}Все изниквате отнякаде. {70749}{70809}Не може ли човек|да си пуши на спокойствие? {70872}{70953}Чакай бе,|още не съм си дръпнал! {70956}{71061}Знаеш ли, че я продаваме?|Не знам дали знаеш. {71061}{71166}Много жалко,|защото тъкмо вчера я отказах. {71328}{71439}Отивам на купон. Всичко хубаво.|Радвам се че се видяхме. {71515}{71595}Има и пушачи от типа|"Трябваше да бъдеш там." {71595}{71703}Умират да ти разказват|за златния век на ганджата. {71703}{71793}През '60-те пушихме треволяка|на улицата. {71796}{71910}Ченгетата не ни казваха нищо.|Всички се друсаха. {71913}{71988}Не го правихме,|защото бе забранено. {71991}{72067}А защото ни възвисяваше.|Чаткаш ли? {72069}{72172}Точно за това го правя и аз,|защото го разбирам. {72191}{72265}Ти си печено копеле, мой човек. {72288}{72390}Не ми се ще, но трябва|да ти взема пари. 60 долара. {72393}{72474}60 долара?|- Да. {72477}{72597}Помня времето,|когато пликът струваше 60 цента. {72651}{72722}Знаеш ли колко струваха|презервативите? {72728}{72846}Колко?|- Не знам. Не ги използвахме. {72846}{72933}Това хлапе го нарекохме|Пушача след училище. {72933}{73089}Харчеше всичките си джобни пари|за марихуана. Благодаря братле. {73092}{73197}В съседната стая е баща му -|от типа "На, 40, но още ме бива". {73200}{73323}Опъва цигарата, търсейки начин|да разбере сина си. {73326}{73437}Каква ирония, нали? {73440}{73557}А бабата на хлапето пуши, за да я отпусне глаукомата. {73557}{73656}Пък е полезна и за артрита. {73659}{73755}Първата седмица направихме|20 бона. Понеже градяхме тревата, {73758}{73881}а не я купувахме,|си беше чиста печалба. {73881}{73989}Но ако искахме да спасим Кени,|трябваше да се трудим неуморно. {73989}{74160}Белязания напусна работа.|- Още очаквам хамбургера Хулио. {74241}{74304}Майната ти, майната ти, {74360}{74484}ти си готина,|майната ти, и приключих. {74547}{74679}Брайън щеше да напуска,|но го уволниха преди това. {74928}{75069}Не се притеснявайте. Спокойно. {75072}{75180}Няма да направя онова,|което смятате, че ще направя - {75180}{75279}... да откача! {75282}{75426}Само искам да знам.|Кой ще дойде с мен? {75513}{75603}Хайде де, кой?|Кой идва с мен? {75639}{75815}Кой идва с мен бе, хора?|- Аз ще дойда. {75840}{75950}Джан, благодаря ти. {76104}{76266}Ето това е приказка. Супер! {76449}{76584}Джан, ще ми станеш ли гадже? {76587}{76704}Бих искала, но съм лесбийка. {76707}{76827}И то убедена.|- И как е? {76827}{76908}Благодаря, че се обадихте.|Много благодаря. Дочуване. {76908}{77060}Трябваше да наемем Джан.|Но пък ударихме десятката. {77063}{77223}Тя бе много по-организирана от нас|и работеше срещу марихуана. {77226}{77430}"Г-н Добряк" се разрастваше.|Имахме клиенти от цял Ню Йорк. {77433}{77470}Дори откраднахме хора от Самсън. {77477}{77607}Как си бе, негро? Влизай.|Влизай, човеко с треволяка! {77670}{77874}Изчезвай, че го плашиш.|- Здравейте, г-н Пушилист. {77877}{77943}Какво ще желаете днес?|- Любовна трева. {77946}{78036}Искам половинка|от най-хубавата ти ганджа. {78056}{78138}Да, нещо ми подсказа|да ви донеса много трева. {78141}{78279}Половинка от най-хубавата. {78282}{78372}По-хубава няма да намериш.|- Да, ухае прекрасно! {78375}{78516}Ще ти струва 9600 долара, брато.|- Я да видим колко имам. {78612}{78696}Хайде, остани за малко|и дръпни една цигарка с мен. {78699}{78774}Имам трева, имам и наргиле.|Хайде, синко. {78777}{78963}Щом е за теб, ще постоя малко,|но после трябва да вървя. {78966}{79053}Разбирам. {79053}{79209}И Пушилист ми се открехна|сякаш бях интервюиращ журналист. {79212}{79362}Смешно! Каза ми за своя адвокат...|- Чукаш майка ми! Защо? {79365}{79479}... душевност...|- Боже, ако ме чуеш - помощ! {79482}{79557}За болния му кръст...|- Лекарят каза - кръстотомия. {79560}{79677}За сексуалния му живот.|- Импотентен съм. Махни се, кучко! {79680}{79738}Колко проблеми само, а? {79742}{79860}Лоша работа.|- Вече не издържам! {79868}{79940}Затова пушеше|по половин кило на седмица. {79950}{80070}Вече имахме прочути клиенти...|- Ще липсваш на Зеленоокия. {80073}{80146}... и още какво? {80146}{80208}Обади ми се другата седмица. {80210}{80301}Пускаха ми още и още... {80304}{80451}Не че се хваля, приятели|но просто много я харесвах. {80454}{80575}Когато бях с нея, дори не мислех|за треволяка. Нямаше нужда. {80580}{80721}Чао!|- Друга марихуана не ми трябваше. {81798}{81895}Какво ти казах, а, Нейт? {81900}{81960}Хайде, ела ми! {81990}{82020}Хайде, Нейт! {82069}{82137}Трябваше да бъде нащрек. {82140}{82239}Задникът на Кени|бе постоянно в опасност. {82242}{82347}Но ние печелехме парите. {82380}{82497}Как сте, момчета?|- Разпускаме. {82497}{82602}Момчета,|защо това куче хапе Сънливеца? {82605}{82742}Защото си купих куче!|- Купил си куче? За колко? {82745}{82896}Спокойно, на старо е.|Заедно с колибката, само за 250. {82899}{83001}Похарчил си 250 долара|за куче на старо?! {83001}{83085}И кучешка колибка.|И Брайън си е купул нещо. {83088}{83244}За 400 долара си купих|прахът на Джери Гарсия! {83244}{83367}И кой ти каза, че е неговият?|- Продавачът, Бари Гарсия. {83370}{83571}Братът на Джери Гарсия ли?|- Не, брат на Анди Гърсия. {83574}{83697}Защо прахосвате парите?|Помнете - не сме нарко-дилъри! {83700}{83730}Събираме средства! {83738}{83934}Ти каза, че си подарил|перлена огърлица на Мери Джейн. {83937}{84080}Ти май не си ме разбрал, Брайън.|Хайде, върнете тези боклуци. {84080}{84120}Не можем. {84129}{84235}А аз разправям на Мери Джейн,|че нямаме пари. {84240}{84354}Защото си лъжец.|- Не, защото нямаме пари! {84357}{84460}Спечелените пари не са за харчене,|а за да спасим {84465}{84558}девствения задник на Кени! {84561}{84696}Ако похарчите и един цент повече,|ще ви напердаша! {84735}{84792}Я дай това! {84843}{84960}Съжалявам, че ви крещя,|но говоря сериозно. {84963}{85134}Трябва да сме по-целенасочени|и отговорни, нали така? {85140}{85272}Да бъдем най-добрите.|Белязан, кучето ти е зло! {85275}{85335}Добре дем знам. {85335}{85431}Някой трябва да направи нещо,|и то веднага. {85434}{85569}Хей, кученце!|Я помериши това. {85572}{85690}Подуши го, хайде. {85725}{85835}Добро момче.|- Хареса му. {85840}{85940}Влюби се в тревата!|- Че как иначе! {85947}{86088}Лапите ти изтръпнаха, нали?|Сега вече си един от нас. {86139}{86202}Дръж, Убиец! {86235}{86280}Хареса му, а? {86290}{86400}Да, наистина му хареса.|Я го погледни само. {86409}{86517}Браво на теб.|- Абе, какво му направихте? {86520}{86625}Нищо!|Убиец, убивай! {86880}{86961}Тая трева е фантастична! {87096}{87225}Продължихме да свиваме доставки|и да срещаме различни пушачи. {87230}{87347}Като тази дама. Тя е от типа|"Творя само ако пуша". {87354}{87474}Вярва, че единствено тревата|изважда артистичното у нея. {87519}{87600}Искаш ли да чуеш мои стихове?|- Не бих казал. {87603}{87660}Трябва да ги чуеш! {87720}{87837}"Убивах и помагах да убиват. {87840}{88005}Убих и част от себе си.|Това не мога вече да променя. {88008}{88116}Трябва да намеря Буда.|Трябва да намеря Христос." {88167}{88311}Трябва да си намериш психиатър.|На твое място щях да го направя. {88314}{88431}Пушачът тип "Макгайвър"|е доста изобретателен и полезен. {88434}{88491}Особенно спрямо марихуаната. {88524}{88593}Сбършиха ни листчетата. {88596}{88719}Добре, дайте ми тоалетно руло,|тирбушон и алуминиево фолио. {88719}{88809}Нямаме тирбушон. {88812}{88920}Тогава ми дайте авокадо,|шило за лед и шнорхела ми. {88920}{89031}Повярвай ми, правил съм наргиле|и с по-оскъдни материали. {89034}{89109}А има и обикновени пушачи. {89112}{89202}Те се познават|по липсата на мотивация, {89205}{89352}променливо настроение, забравяне|и ниската активност на спермата. {89355}{89490}Не знам в коя от тези категории|влизаме ние, но ще ви кажа едно: {89493}{89559}ние не сме обикновени пушачи. {89688}{89757}После имате|отявлените непушачи. {89757}{89868}Често те научават телефона ви|случайно от някоя приятелка, {89868}{89958}обаждат се и правят поръчка,|знаейки, че всъщност не пушат, {89958}{90039}но с изискването да я донесете лично. {90039}{90174}А когато се появите, се вбесяват,|че точно вие продавате тревата. {90177}{90240}Ти пушиш марихуана? {90245}{90390}Най-сетне еднакви във всичко!|- Махни се, лъжлив негоднико! {90400}{90519}Какво е това?|- Прилича ми на бизнес-визитка. {90519}{90633}Да, а на нея е твоят телефон!|Не мога да повярвам. {90636}{90750}Как можах пак да се влюбя|в поредния окаян нещастник? {90753}{90846}Господи, какво ми става? {90849}{90924}Хей, Мери Джейн,|ще ти обясня всичко. {90927}{91056}Сбогом, Търгуд.|- Чакай малко! Мери Джейн! {91059}{91188}Единствената причина|да те излъжа е, че те харесвам {91191}{91248}и исках да бъда с теб. {92001}{92131}Търгуд, какво си овесил нос?|- Мери Джейн ме заряза. {92144}{92230}Тихо, пускат Пушилист|по телевизията! {92235}{92265}Сесил? {92277}{92397}{y:i}Когато животът е тежък, вземам|{y:i}визитката със смешно личице, {92400}{92511}{y:i}и в моя дом го каня|{y:i}Тъй здраво се надрусваш! {92676}{92757}И точно в тоз момент|нещата почват да вървят на зле. {92760}{92910}Самсън. май някой се опитва|да ти открадне бизнеса, скъпи. {92913}{92940}Мамка му. {92990}{93099}Харесва ли ти видяното?|- Изглеждам ли, сякаш ми харесва? {93132}{93219}Кой е този г-н Добряк? {93219}{93312}Предполагам,|че е някакъв нарко-пласьор. {93312}{93477}Доведете ми го. Ще го накарам|да ми отговори на някои въпроси. {93600}{93672}Здравей, Катерицо.|- Кени. {93717}{93906}Слушай, исках да то благодаря,|че ме защити. {93909}{94026}Няма нищо.|Нали, Рошаво орехче? {94026}{94134}Надявам се да ти се отплатя,|когато излезем. {94134}{94230}Тогава побързай,|аз излизам след 11 дни. {94233}{94296}Наистина ли? {94461}{94578}Кени, 11 дни?|Няма да са ни достатъчни. {94578}{94683}{y:i}11 дни, Търгуд.|{y:i}После ще ме изнасилят. {94686}{94791}Някога тичал ли си гол|заднешком през царевично поле? {94830}{94974}Побързай, Търгуд.|Разчитам на теб. Моля те! {94977}{95078}11 дни не бяха никак много.|Трябваше да си плюем на ръцете. {95080}{95178}Това означаваше|да привлечем и нови клиенти. {95598}{95718}По дяволите! Натопиха ме! {95814}{95900}След малко ще се върнем към това,|но междовременно... {95905}{95988}Не бях виждал Мери Джейн|цяла седмица. {95991}{96135}Непрекъснато мислех за нея.|Замислих се и върху факта, {96140}{96240}че тя бе единственото момиче,|с което бях спал от 5 години. {96243}{96336}После се замислих за момичето,|с което спях преди Мери Джейн. {96396}{96474}Трябваше да си върна Мери Джейн. {96560}{96594}Какво искаш? {96627}{96740}Да се върнеш Мери Джейн.|Липсваш ми. {96745}{96858}Ще направя всичко, за да те върна. {96861}{96970}Не мога да престана с продажбите,|но ще откажа тревата. {97000}{97080}Ще го направя заради теб.|- Чувала съм го и преди. {97085}{97220}И аз съм го казвал преди,|но този път говоря сериозно. {97225}{97320}Ще се върна тук|и ще бъда пълен въздържател. {97325}{97383}Повече никаква трева! {97386}{97524}Мери Джейн ще видиш.|Ще се върна като нов човек! {97527}{97670}Днес Търгуд Дженкинс|е вече нов. Обичам те. {97731}{97840}Приятел първият ден на въздържание|беше гаден. И разбрах нещо. {97845}{97962}Бил съм много раздразнителен,|когато не пуша марихуана. {97962}{98049}Не спирах да мисля за друсане. {98052}{98127}Реших да потърся помощ. {98127}{98270}Здравейте, всички! Аз съм Търгуд.|- Здравей, Търгуд. {98364}{98505}Дошъл съм тук, защото|съм пристрастен към марихуаната. {98508}{98679}Тук си заради марихуана?|Марихуана? {98682}{98826}Това е пълна гадост!|- Марихуаната не е наркотик! {98829}{98940}Аз духах на разни за какаин.|- Виждал съм го. {98943}{99069}Ето това е пристрастяване.|Духал ли си заради марихуаната? {99138}{99252}Не, няма такова нещо.|- И аз така си помислих! {99255}{99290}Освиркайте го тоя! {99633}{99780}Не, не! {99858}{100038}Човекът - дявол!|Дявол - 666, числото на звяра! {100038}{100215}Не! Лошо момче!|Лоша джунгла на любовта. {100302}{100389}Човекът говори сериозно!|- Чак толкова ли е сериозно? {100392}{100479}Иска да види г-н Добряк.|Така ми каза. {100605}{100803}О, Боже. О, не. {100806}{100986}Убили са Убиец!|Самсън го е направил! {101019}{101193}Убил е моя Убиец! Убил е... {101196}{101274}Ще се обадя на Брайън. {101274}{101395}Нека го погребем както подобава.|Съжалявам, приятелю. {101439}{101499}Мили Боже. {101499}{101653}Внимавай, стъпи му на главата!|- Съжалявам, дори не го видях. {102699}{102789}Трябва да запаля.|Трябва да опъна веднъж! {102822}{102894}Какво се е случило? {102897}{102996}Искаш да знаеш?|Ще ти кажа какво се случи! {102999}{103101}Самсън и неговите момичета|са дошли да ме търсят. {103101}{103200}Казаха ми, че ще ме пребият,|ако не им заведа г-н Добряк. {103203}{103278}Сигурно са натупали Сънливеца, {103281}{103359}а после са почнали война|с апартамента ми! {103362}{103461}Били са с нунчаку, болас,|използвали са индианска клада. {103464}{103570}И Убиец е станал тяхна жертва.|Върху него се е изсипал гнева. {103600}{103671}Гнева на нунчако-то. {103701}{103870}Според мен всичко е по-сложно.|- По-сложно от това ли? {103875}{104000}Онова, което се е случило...|Да ви кажа ли какво мисля? {104112}{104232}Първо, за да разберем|какво е станало с Убиец, {104235}{104361}Трябва да знаем|какво куче беше Убиец. {104361}{104466}Убиец беше роден|от една трикрака кучка. {104469}{104559}Винаги се е срамувал от това. {104559}{104703}Почти веднага го прибра|един човек - Тито Либовиц. {104703}{104784}Той беше|дребен търговец на оръжие {104787}{104856}и ораганизатор|на борба с ротвайлери. {104856}{104970}Започна да обучава Убиец|и се оказа, че той е много добър. {104973}{105156}Страхотно добър!|Но дойде борбата на живота му. {105159}{105258}Насъскаха го|срещу брат му Нибълс. {105261}{105375}Убиец си каза: "Това е брат ми.|Не мога да се бия с Нибълс." {105378}{105549}Но го принудиха да се бие.|И Убиец разкъса Нибълс. {105582}{105715}И после си каза: "Край!"|Отмени всичките си борби, {105720}{105834}Започна да се друса с крек|и откачи. {105837}{106032}Обзет от бяс,|той припадна и сърцето му... {106032}{106101}... престана, да бие. {106305}{106392}Не бих го издал никому, {106395}{106500}но вие двамата|прекалявате с марихуаната. {106503}{106680}Ами ако го е извършил Сънливеца?|- Невъзможно! Мислиш ли? {106860}{106953}Ей, Сънливец!|Ти ли уби кучето ми? {107103}{107208}Вярвам му.|Не знам защо, но му вярвам. {107352}{107409}Самсън го е направил! {107523}{107592}"г-н Добряк", аксесоари за купон. {107595}{107710}Получихте ли съобщението ми?|- Кой се обажда? {107715}{107793}Самсън, умнико! {107796}{107877}Прекъсваме.|Спешно обаждане от сестра ви. {107880}{108021}Самсън, аз съм, Шийла. Мама е...|- Млъквай, кучко! {108024}{108122}Кажи на г-н Добряк|да си доблече ямайския задник {108130}{108330}в моето жилище утре в три часа.|Нали не искаш да ставам лош? {108335}{108438}Не, сър.|Добре ще му кажа. {108477}{108633}Леле, майко!|Здравата я загазихме. {108636}{108756}Белязан, я ми помогни. {108759}{108894}Защо Самсън мисли,|че г-н Добряк е ямаец? {108897}{109037}Защото аз му казах, че е ямаец.|- Но защо? {109040}{109164}Не знам. Винаги съм|си го представял като ямаец. {109164}{109317}В голяма каша сме, момчета.|Имаме среща със Самсън утре в три. {109335}{109494}Откъде да му изкопаем ямаец?|- Аз ще се престоря на такъв. {109608}{109683}С тая марихуана|съвсем си изкукал! {109818}{109880}Брей, брей. {109930}{110100}Кой дошъл - г-н Добряк.|Добре дошъл в бърлогата ми. {110112}{110232}Разкажи ми нещо за себе си. {110316}{110457}Ами аз съм от Ямайка, човече.|"Боже милостиви!" {110460}{110631}От коя част на Ямайка?|- От крайбрежието бе, пич! {110631}{110730}Май ме занасяш. {110733}{110895}Самсън, Симпсън, държа на казаното.|Аз съм от Ямайка. {110898}{111050}Ако не бях ямаец,|защо нося тази шапка? {111066}{111188}Дилайла, донеси ми... {111218}{111255}814. {111345}{111435}Какво е 814, мамка му? {111660}{111759}Съжалявам. Не искам да съм|първият черен, умрял от арбалет. {111762}{111856}Наистина, излъгах те. {111867}{111960}Съжалявам, Самсън, извинявай. {111990}{112115}Хванахме се с това,|защото приятелят ни е в затвора. {112120}{112185}Трябваше да го измъкнем оттам. {112185}{112359}Ето какво ще направим.|Вие печелите 40-50 бона седмично. {112362}{112485}Де да беше тъй!|- Искам половината. {112520}{112701}20 000 седмично,|или ще ви избия! Ясен ли съм? {112704}{112833}20 000 ми изглежда разумна сума.|Нали, момчета? Разумна е. {112836}{112914}Класът е свободен. {112962}{113058}Да, загазихме, хора. {113175}{113349}Джери, имам спешно нужда|от помоща ти! Чуй ни! {113352}{113484}Брайън, стига си се молил|на торбичка прах! Престани! {113535}{113670}Чухте го. Ако не намерим парите,|умираме. Всички. {113766}{113886}Търгуд, защо не накараш твоя|Сънливец да ти даде пари назаем? {113886}{113934}Ти му позволи да живее тук. {113970}{114034}Той е човек на Брайън.|Аз не съм го оставял тук. {114054}{114100}Не го познавам, човече. {114291}{114360}Кой ден сме днес?|- Събота. {114378}{114462}Януари ли е?|- Не бе, август. {114525}{114612}Август ли? {114615}{114696}Аз дочух разговорите ви, момчета. {114699}{114843}Ако искате да удвоите печалбите,|оберете лабораторията. {114843}{114912}Утре е неделя. Няма да има никой. {114915}{115005}Влезте и я оберете до шушка. {115005}{115065}Ще успеете, обещавам ви. {115149}{115251}След като никой от нас|не знае кой си, {115254}{115347}смяташ ли|да се изнесеш в скоро време? {115367}{115508}Търгуд, не мисли за сто неща|едновременно! Аз ще се оправя. {115513}{115599}Сега най-важен е обирът. {116748}{116808}Първа фаза завършена! {116880}{116988}Сега остана да минем през люка|до склада на втория етаж, {116991}{117075}да награбим колкото можем трева|и да се махаме оттук! {117078}{117195}Супер! Това ли е?|- Да започваме! {117534}{117600}Търгуд, не спомена нищо за врата. {117605}{117707}Спокойно бе, човече! Пуша тук|непрекъснато. Не я заключват. {117747}{117846}Не казах, че алармата|ще е изключена, а че не заключват! {117850}{117890}Побързай! {117921}{117990}Чакайте! {118188}{118317}Това не е ли чистачът Търгуд?|- Да. {118320}{118449}Да извикам ли ченгетата?|- Не, ще бъде забавно. {118452}{118518}Насам! {118698}{118755}Дано да е останало нещо. {119733}{119780}Не съм виждал|толкова трева през живота си! {119790}{119830}Хайде! {120456}{120570}На колене! Ръцете на тила! {120573}{120738}Аз си плюя на петите!|- Я трай! {120843}{120912}Поне Брайън успя да избяга. {120979}{121010}Топките ми! {121107}{121188}Слава богу, човече! {121188}{121281}На колене! Ръцете на тила! {121488}{121620}Тия тримата извършиха|кражба с взлом, нали? {121625}{121735}Случаят е ясен. Да ги арестуваме.|Разбра ли ме? Арестуваме ги. {121740}{121870}Чакайте, момчета!|Случаят не е толкова прост! {121900}{121941}Каква ви е професията? {121941}{122016}Аз съм детектив.|- И аз. {122019}{122124}Добре тогава, детектирайте.|Разпитайте ни. {122124}{122256}Какво знаете|за онзи нов ямаец, г-н Добряк? {122355}{122490}Чух, че имал жестока трева,|обаче е неуловим. {122493}{122620}Не можете да го опандизите.|- Боя се, че не. {122625}{122700}Но можем да ви помогнем|да пипнете Самсън. Питайте ме как. {122705}{122856}Хайде де, питайте ме!|- Как ще пипнем Самсън? {122859}{123000}Имаме среща с него след два дни.|Ще си сложа микрофон. {123018}{123144}Добре, слушайте сега.|В тази торбичка има 30 000 долара. {123147}{123219}На срещата му дайте 20-те бона,|които му дължите. {123222}{123340}С останалите 10 купете дрогата,|която има в наличност. Ясно ли е? {123370}{123498}Разбрахте ли ме?|- Не. Извинявай. {123501}{123594}Ако не кажете какво купувате,|няма за какво да се хванем, {123597}{123711}затова говорете ясно|и накарайте Самсън също да го каже. {123714}{123810}Никакъв таен език или жаргон.|Щом вземете дрогата, {123820}{123935}или ако нещо се обърка,|казвате фразата "Абракадабра". {123940}{124075}Абракадабра? Добре, добре. {124080}{124203}Бъдете спокойни|и се дръжте напълно естествено. {124206}{124287}Това ще представлява проблем.|- Как така? {124290}{124395}Ами днес не сме пушили трева. {124395}{124557}Ако и тримата влезем трезви,|Самсън ще загрее, че става нещо. {124632}{124800}Е, ако мислиш, че ще помогне.|- Да, ще помогне! Имаш ли огънче? {125065}{125118}Благодаря, г-н детектив. {125262}{125445}Само искам да кажа,|че идеята ти беше чудесна! {125448}{125592}Откъде изобщо ти хрумна...|- Пуши и не питай! {125640}{125706}Ако нещо се случи с нас, {125709}{125811}моля ви, предайте това писмо|на Мери Джейн Потман. {125811}{125960}Дадено, синко.|- И кажете на приятеля ни {125967}{126045}Кени Дейвс, че го обичаме.|Той е в затвора. {126045}{126135}Хайде, да тръгваме!|- По-живо, мърдайте! {126177}{126321}И помнете - говорете ясно|и нека каже какво ви продава. {126324}{126477}Не винаги е хубаво|да се надрусаш преди важна среща. {126480}{126624}За щастие,|ченгетата щяха да ни прекриват. {126624}{126744}Здравейте, момчета.|- Здравей, Самсън. {126747}{126864}Е, къде са парите? {126864}{127020}Тук, в торбичката ми.|- Самсън, може ли един въпрос? {127020}{127089}Давай. {127092}{127209}Знаеш ли откъде можем|да си вземем кокаин? {127209}{127250}А, искате малко захар? {127275}{127461}Не, благодаря. Но би било|чудесно да ни намериш кокаин. {127494}{127641}Какво ти е толкова смешно?|- Тия момчета са обречени! {127644}{127779}Не си чувствам ръцете.|- Аз пък ги чувствам. {127899}{128040}Тук имам малко|"Колумбийска рай" {128060}{128190}Чист кокаин?|- Захарта те прави щастлив. {128211}{128328}Само толкова кокаин|за 10 бона, брато? {128328}{128409}Имаме и други продукти.|- Сигурно още кокаин? {128475}{128630}А това е?|- Китайски превъзходен. {128670}{128784}На мен ми прилича на хероин.|- Да бе, хероин ли е това? {128787}{128892}Вие май сте най-тъпите дилъри|в историята на наркотиците. {128895}{129081}Които ти продаваш, нали?|- Наричай ме Джеси Оуенс. {129081}{129171}Джеси, ще ни дадеш ли|малко кокаин, та да си ходим? {129174}{129190}Добре. {129220}{129387}А може ли и малко хероин?|- Става. {129456}{129528}Беше удоволствие|да въртим бизнес с теб. {129528}{129618}Много благодаря за хероина|и кокаина. Ето ти парите. {129738}{129894}Абракадабра.|- Точно така! {129957}{130044}Абра... кадабра. {130149}{130233}"Когато съм с теб,|не ми трябва марихуана." {130335}{130452}Ей, абракадабра!|- Абракадабра, бе! {130455}{130668}Защо го повтаряте?|- Кое, "абракадабра" ли? {130671}{130737}Да, абракадабра. {130740}{130870}Последен писък на модата.|Всички младежи го казват. {130930}{131016}Хитрецо, я си свали ризата. {131049}{131148}Самсън, та аз едва те познавам! {131148}{131200}Дами... {131373}{131505}Вие сте мъртви.|Всички до един. {131508}{131598}Момчета, да ступаме тия кучки! {132429}{132486}Хайде, скъпа, ела ми. {132675}{132756}Я, зърното ти! {132822}{132855}Ама какво зърно, а? {132866}{133023}Да бе, супер!|Не съм виждал по-готино. {133545}{133610}Това ти е за Убиец! {133655}{133836}Изненада!|Я вижте кой е тук. {133875}{133941}Абе негро,|нали каза, че си сакат? {133941}{134096}Е, сладур, всички сме сакати|в известен смисъл. Хвърли го! {134099}{134150}Ти печелиш. {134220}{134319}Ето какво ще направим. {134322}{134472}Ще взема малкия ти|мексикански приятел и ще го убия. {134472}{134562}Аз съм кубинец бе!|- Добре де, кубинецо! {134565}{134640}Искаш ли да кажеш нещо|на приятелите си, {134645}{134790}преди да те очистя?|- Джери, помогни ни! {135252}{135354}Хич не ща да съм на твое място! {135489}{135618}Казах ви, че не е фалшив! {135618}{135741}Джери, благодаря ти! {135744}{135879}Няма нищо, Брайън.|Мир. {136092}{136275}Е, абракадабра.|- Какво става тук? {136278}{136350}Работата ни е приключена.|Тези момчета могат да си вървят. {136390}{136470}Тези момчета са надрусани.|- Търгуд. {136480}{136605}Хубаво писмо.|- Я ми го дай! - Педал. {136779}{136899}Никой да не мърда!|Никой да не мърда, казах! {136983}{137055}Ченгетата обраха лаврите|за ареста на Самсън, {137060}{137099}но това не е важно. {137109}{137229}Важното е, че сключихме сделка|и най-сетне освободихме Кени. {137388}{137448}Което ме отвежда|към Бруклинкскич мост, {137451}{137532}където трябваше да се сдобря|с Мери Джейн. {137628}{137742}Здравей.|- Да не си друсан? {137745}{137855}Малко, от вчера. Кени го...|Но, слушай, Мери Джейн, {137860}{137990}аз приключих.|И с продажбите, и с пушенето. {137995}{138054}Това тук е последната трева. {138057}{138165}Исках да видиш|как я изхвърлям. {138222}{138294}Може ли за малко|да останем насаме? {138363}{138456}Направи каквото трябва.|Бъди силен. {138459}{138519}Благодаря, скъпа. {138612}{138801}Марихуанке, последните|11 години с теб бяха прекрасни, {138801}{138861}но трябва да се разделим. {138861}{138990}Хайде, изпуши ме. Дръпни набързо,|за добрите стари времена. {138993}{139170}Тя ме гледа, гледа ме!|Добре де, много бързо! {139263}{139434}Не, няма да е правилно.|Проклета да си! {139515}{139596}Пак ще се върнеш! {139629}{139700}Всичко наред ли е?|- Да. {139735}{139848}Мери Джейн, обичам те.|- И аз те обичам. {139977}{140140}Знам какво си мислиш.|Търгуд измени на убежденията си. {140160}{140208}Вече съм твоята приятелка. {140208}{140340}Но ще ви кажа нещо:|Обичам тревата. Обожавам я! {140382}{140502}Но повече обичам мадамите. {140742}{140840}Превод и субтитри: gazarcho