{2345}{2435}Senator Films|представя {2720}{2885}Е Н И Г М А {3277}{3337}Клер? {3489}{3564}- Направи място.|- Благодаря. {3772}{3861}Това муле обърка всичко. {3865}{3942}12 букви, завършва на "Е". {3946}{4005}- Не мога да се сетя.|- Аз също. {4009}{4079}"Салто мортале". {4128}{4164}Блечли. {4457}{4504}Оттук пеша. {4508}{4561}Знам. {4565}{4626}И преди съм бил тук. {4695}{4741}Този автобус е за Ярдли... {4818}{4960}Блечли Парк|60 мили северно от Лондон {4965}{5085}Център на британското|разузнаване срещу нацистите {5376}{5485}Ало? Да. Ще отсрочим заради вас. {5489}{5541}Моля, изчакайте. {5691}{5737}- Г-н Скинър?|- Влезте. {5741}{5796}За мен беше удоволствие, сър. {5825}{5886}Никога не съм искал да се връщаш. {5890}{5944}Лоуги каза, че има нужда от теб. {5985}{6060}Е... {6064}{6118}вече те има. {6155}{6264}Конференцията е след половин час.|И си дръж устата затворена. {6268}{6332}Ти си тук само, за да се показваш. {7060}{7151}Мили боже. Изглеждаш ужасно. {7240}{7343}- Изпуснахме те, Том.|- Знам защо ме искаш обратно, Гай. {7347}{7428}Загубил си скъпоценните камъни|на короната. Загубил си "Акула". {7492}{7579}Получихме сигнал от Скарбъро. {7583}{7665}И започнаха да препредават по|една дума на час, всеки час {7669}{7725}от щаба на немските подводници|в Сейнт-Асиз. {7729}{7793}- По морза?|- Не, беше човешки глас. {7796}{7848}- "Акелай".|- Какво означава? {7852}{7934}- Това е цвете.|- Знам, че е цвете, Гай. {7938}{8022}Кандилка, Аквилегия.|Но какво означава? {8026}{8110}Означава, "промяна в кода." {8114}{8219}Германците пак промениха кода на|подводниците си и ние пак сме в неведение. {8223}{8279}Затова ли янките са тук? {8283}{8332}Скинър е в паника. {8336}{8404}Искат да превземат империята му. {8437}{8490}Ето го и нашия отбор. {8654}{8764}- Ти!|- Здрасти. {8793}{8883}- Ти си в Кралската флота?|- Съжалявам. {8887}{8966}- Само за ден или два, на кораба.|- Кой е корабът ти? {8970}{9065}Не може да очаквате|да помня всяка дреболия. {9069}{9134}Съжалявам. {9138}{9222}Добре дошъл в Блечли Парк, сър. {9226}{9285}Миналата седмица три конвоя|напуснаха Ню Йорк {9289}{9355}и все още са в морето. {9359}{9410}Конвой SC 122. {9414}{9506}50 търговски кораба,|носещи цистерни с гориво, {9510}{9626}желязна руда, боксит,|също месо, захар и пшеница. {9630}{9706}Конвой HX 229 напусна|Ню Йорк в понеделник. {9710}{9791}40 търговски кораба,|носещи експлозиви, манган, {9795}{9857}дървен материал и мляко на прах. {9861}{9946}Конвой 229-A напусна|Ню Йорк във вторник {9950}{10026}и превозва стомана, дървен|материал, мляко на прах. {10030}{10086}Не ми трябва списък за|пазаруване! Колко са общо? {10090}{10178}141 търговски кораба,|с товар над един милион тона, {10182}{10258}- плюс-минус още един милион.|- А къде са немските подводници? {10322}{10398}Подводното разузнаване споменава|за три функциониращи подводници {10402}{10492}в северния атлантик|към 00:00 часа в четвъртък, {10496}{10564}тук, тук и тук. {10568}{10642}В сряда в полунощ? {10646}{10728}- Къде са подводниците сега?|- Страхувам се, че нямам представа. {10769}{10886}Мислех, че затова сме тук.|Разузнаването ни не действа. {10890}{10966}Казваш ни, че най-голямата|флотилия от товарни кораби, {10970}{11020}която някога сме изпращали|през северния атлантик, {11024}{11095}се е отправила право към най-сериозната|концентрация германски подводници, {11099}{11166}която германците някога|са имали в северния атлантик, {11170}{11259}а не знаеш къде са|проклетите подводници? {11263}{11316}- Господа, ако мога...|- Млъкни. {11391}{11453}По колко изминават конвоите ни? {11457}{11511}Някъде около 220 мили на ден. {11552}{11634}Значи имаме максимум 4 дни, {11638}{11752}преди конвоите да попаднат в обсега,|където за последно е забелязан врага. {11756}{11823}Е, Ленард, това информационно затъмнение {11827}{11885}ще се проясни ли за четири дни? {11889}{11939}Възможно е. {11943}{11996}Всичко е възможно, Ленард,|всичко е вероятно. {12000}{12092}Вероятно можеш да разбиеш кода,|тази... как го наричахте? {12096}{12186}Тази "Акула", преди конвоите ни|да попаднат в обсега на подводниците. {12190}{12280}- Извели сме го на преден план.|- Знам, че сте го извели на преден план. {12284}{12412}- Не в това е въпроса.|- Сър, мисля, че ще можем да се справим. {12582}{12640}Всички ли вярвате? {12644}{12736}Предполагам, може да се каже, че|знаем повече за "Акула" от предния път. {12740}{12868}Ако Гай мисли, че ще се справим,|би трябвало да уважа мнението му. {12872}{12949}А ти? {12953}{13008}Май нямаш много за казване. {13012}{13144}Том Джерико. Той ни помогна да|разчетем "Акула". Ако има някой... {13148}{13228}Можеш ли да разбиеш|отново "Акула" за 4 дни? {13358}{13432}Имате ли някаква представа|за какво говорите? {13436}{13511}Том беше в отпуск по болест цял|месец, не мисля, че има пълна представа... {13515}{13591}Енигма е много сложна|кодираща машина, {13595}{13659}а "Акула" е последната й разработка. {13662}{13759}Така че не говорим за|кръстословица в "Таймс". {13792}{13856}Тежи 12 килограма,|захранва се от батерии, {13860}{13910}може да се пренесе навсякъде. {13914}{13996}Енигма. Германците имат хиляди такива. {14000}{14046}Какво прави? {14050}{14116}Превръща съобщението в жаргонен текст. {14120}{14185}После жаргонният текст се предава по морза. {14189}{14305}При приемането има друга Енигма,|която го трансформира в съобщението. {14309}{14384}Натискате едно и също копче|и винаги излиза различно. {14388}{14481}- И имаш собствена?|- От полското бюро за кодиране. {14485}{14561}Е, какъв е проблема? {14565}{14618}Проблем? {14622}{14743}Проблемът е, че машината може да го|направи по 115 трилиона начина, {14747}{14840}в зависимост как поставиш|тези три колела и тези кабели. {14844}{14887}И това е "Акула". {14891}{14965}Не. Това е този,|който можем да разбием. {14969}{15068}"Акула" е кодиран с машина с 4 колела,|разработени специално за подводници, {15072}{15187}които дават около 4 000 милиона милиарда|различни начални позиции. {15226}{15296}И ние никога не сме виждали такава. {15300}{15379}По дяволите! {15383}{15448}Не разбрах и дума. {15452}{15528}Може ли някой да ми даде конкретен|отговор на конкретен въпрос? {15532}{15642}- Това затъмнение ще може ли да приключи...|- Никой не може да каже точно, сър. {15646}{15687}Да или не? {15787}{15891}- Не.|- Благодаря. {15895}{16021}Като не може да стане за 4 дни,|кога ще стане? {16025}{16073}Ти. {16134}{16247}Само трябва да го съпоставя|с времето за първата "Акула". {16251}{16330}- Колко отне?|- 10 месеца. {16372}{16438}Страхотен ден за Адолф Хитлер. {16442}{16495}10 месеца? {16499}{16565}Но си го разбил? {16569}{16611}Да. {16615}{16705}- Как?|- Страхувам се, че не мога да ви кажа. {16884}{16931}Мисля, че е време ние... {16935}{17010}Мисля, че е време|да се връщам в Лондон. {17380}{17485}Това не са просто милиони тонове|товар, а милиони тонове всяка седмица! {17489}{17578}Това е възможността ни да поддържаме|Русия, армията в северна Африка, {17582}{17636}да нахлуем в Европа и да|отблъснем германците. {17640}{17723}- Това е шибана война.|- Сър. {17903}{18037}Доволен ли си? Сега изпрати този|негодник там, откъдето е дошъл! {18172}{18222}Недей да губиш! {18308}{18354}Да се предадем? {18358}{18404}Не. {18434}{18498}Колко хора знаят за този германски код {18501}{18554}и колко е важен за нас? {18558}{18611}Може би петнадесетина. Защо? {18615}{18671}Направи ми малък списък? {18708}{18762}Какво правите тук, г-н Уиграм? {18766}{18834}Мислите, че има шпионин в Блечли Парк? {18933}{19021}Казвам се Кейв. Морско разузнаване. {19025}{19128}Ще служа на адмиралтейството.|Дадоха ми офис във вашата сграда. {19198}{19259}Аз съм абсолютно наясно. {19263}{19346}- Какво искате да кажете?|- Знам как разбихте "Акулата", в общи линии. {19350}{19427}Използвахте пленен екземпляр на|германска морска кодова книга. {19431}{19515}Даде ви идея какво би могло|да означават техните сигнали. {19519}{19565}Може ли да я видя? {19611}{19693}Преди два дни в полунощ,|германците я смениха с нова книга. {19697}{19832}- Загубихме и този ключ.|- Защо мислите, че са го направили? {19836}{19898}Не знам. {19902}{19949}А другата? {19953}{20011}Кодова книга за къси сигнали. {20015}{20105}Подводниците я използват, за да|съобщят координатите си, курса и скоростта. {20109}{20191}За съжаление, ако не знаем къде|се намира подводницата или какво прави, {20195}{20272}тази книга не може|да ни помогне много. {20415}{20474}Двама души загинаха|в потъваща подводница, {20478}{20551}за да спасят тези книги. {20555}{20609}Фасън и Грейзиър. {20651}{20732}Пленихме германска подводница на|повърхността в северното Средиземноморие. {20813}{20922}Подводницата потънала, докато те били|вътре и вземали Енигма с 4 колела. {21002}{21082}Ноември'42.|Аз бях на бойните кораби. {21086}{21153}Повече не съм се качвал на кораб. {21197}{21291}Блечли е щастливото число в тази война. {21297}{21362}- 1,60, моля.|- 1,60. {21507}{21568}Заповядай. {21747}{21796}Момичета, тръгвам. {21800}{21864}- Ще се видим после.|- Да, по-късно. {22117}{22182}Г-це Уолас? {22186}{22259}Г-н Джерико. Кога се върнахте? {22263}{22365}Днес. Как сте? {22402}{22447}Как съм аз ли? {22451}{22530}Да, добре. Как е тя? {22534}{22608}Тя е... тя си е Клер. {22667}{22747}- Ще й кажете ли?|- Ако я видя. {22751}{22824}Не е спала вкъщи последните две нощи. {22862}{22923}Съжалявам. {23153}{23214}Добро утро, сър. {23453}{23529}- Тревожиш се за твоите бебчета?|- Пък. {23533}{23606}Томас. {23656}{23720}Казаха, че вече не те мислят луд. {23808}{23860}- Може би е възможно.|- "Може би"? {23864}{23947}- Защо не?|- Беше ли в квартирата? {23951}{24020}- Хайде, остави.|- Не, добре съм, Пък. {24024}{24070}Естествено, че си. {24107}{24163}Бети, почакай! {24219}{24286}Господа, имаме призрак. {24290}{24336}Том, как си, по дяволите? {24340}{24389}- Добре.|- Да не си избягал? {24393}{24445}- Мислех, че тук е лудницата.|- Как си? {24449}{24499}- Добре.|- Господи! {24503}{24572}- Как е революцията, Алек?|- Наближава, другарю. Наближава. {24576}{24653}- Т... Т...|- Да, аз съм. {24657}{24724}Искам да видя "Акула" съобщенията,|които не сме разкодирали. {24831}{24881}- Искаш да доведеш всичко докрай.|- Защо не? {24885}{24958}Да, защо не? {25031}{25131}Всъщност, не беше "Акула",|което те побърка. {25135}{25189}Нали, Том? {25228}{25289}Предполагам всички знаете. {25293}{25378}Мислиш, че просто съм полудял? {25382}{25433}Забрави. Сред приятели си. {25530}{25584}Ами разбивачите на кодове? {25588}{25713}Кинкъм, Де Брук, Ъпджон, Пуковски. {25717}{25822}- Добави още нещо.|- Пък загубил родителите си|при завладяването на Полша. {25826}{25922}По-малкият му брат е изчезнал|по време на бой. Мрази германците. {25926}{26012}Пинкър? Май си падаше|по изкуството? {26016}{26067}Пише криминални романи. {26071}{26147}Бакстър. Казват, че спи със|снимка на Сталин под възглавницата. {26151}{26202}Ако не си чул, сега Сталин|е на наша страна. {26206}{26302}- Ами Джерико. Прочутият Джерико.|- Математик. {26306}{26423}Нещо излязъл от релсите, нали?|Заради някакво момиче. {26427}{26492}Взехме го от Кембридж в|първия ден на войната. {26496}{26608}Самият той се занимаваше с|разбиване, затова го върнахме|в Кембридж да се дообучи. {26612}{26674}Това е всичко за него. {26678}{26757}Никога не е ясно всичко|за който и да е. {26812}{26880}Смяната още не е свършила, дами! {26884}{26970}До три часа всичко трябва да е готово. {27087}{27185}Знаеш ли, без очилата|не изглеждаш толкова зле. {27189}{27270}Като си махна очилата|и ти не изглеждаш зле. {29187}{29247}Клер? {29251}{29304}Тук съм. {29334}{29387}Съжалявам, че се забавих. {29391}{29440}Сега знаеш къде живея. {29444}{29541}На разбития път. {29545}{29611}Да. По-добре е, отколкото|да ме следят хазяйки. {29615}{29679}Не съм толкова богата, за да съм|сама, затова деля стаята. {29682}{29782}Но Естер наистина е мила.|Няма захар, но чаят е удоволствие. {29786}{29871}Винаги съм мислила, че чаят|разваля удоволствието. А ти? {29875}{29963}Не знам. Ти си първото ми удоволствие. {30001}{30075}Знаех си, че ще ме|поканиш да излезем.. {30079}{30207}- Мислех, че ти ме покани.|- Да, но ти започна. Няма ли|хубави момичета в 8-ма квартира? {30210}{30314}- Откъде знаеш къде работя?|- Имаме добро разузнаване на мъже в 3-та. {30318}{30401}- Не трябваше да ми казваш къде...|- Освен това се говори,|че си направил нещо много умно {30405}{30467}и аз искам да знам какво е. {30471}{30538}Господи! Откъде те намериха? {30542}{30618}Откъдето намират всички ни.|Аз съм късметлийка. {30622}{30702}Взимат много умни момичета,|за да работят като пощенски чиновнички. {30706}{30783}Не като мен, върху германски книги. {30787}{30834}Това ми трябва за албума. {30915}{30992}- Може ли да го видя?|- Ако искаш. Горе е. {31072}{31119}Това е на Естер. {31199}{31257}А това е мое. {31487}{31546}Доста си била заета. {31550}{31678}- Къде е това?|- Лох Фиоршон, Шотландия, там искам|да прекарам старините си. {31682}{31776}Ако някога остарея.|Мислиш ли, че е красиво? {32842}{32938}Защо си станал математик?|Харесваш задачите? {32979}{33044}Харесвам числата. {33048}{33146}Защото числата, истината|и красотата са едно. {33150}{33250}Понякога уравненията започват|да ти се струват... {33254}{33322}красиви. {33326}{33427}Числата те доближават|до същността на нещата. {33480}{33568}Роза е само понятие. {35794}{35884}Господи. Какво си направила? {35888}{35941}Какво е направила? {35945}{36013}- Г-н Джерико?|- Г-це Уолас. {36017}{36115}Търсех Клер. Тревожех се за нея. {36147}{36202}Мога да напълня автобус с мъже,|които се тревожат за Клер, {36206}{36267}но това не е причина|да не отида в полицията. {36271}{36355}Тя трябва да е първата,|която да арестуват. {36420}{36478}Г-це Уолас, свалете тази пръчка. {36482}{36566}И ако знаете къде е,|за бога, кажете ми. {36674}{36722}Няма я. {36773}{36819}Какво по точно е това? {36865}{36936}Прихванати германски сигнали. {36940}{37007}Да, това го знам. {37011}{37104}Пет реда букви. Германският флот|изпраща в четири реда. {37108}{37174}Това трябва да е от|армията или от Луфтвафе. {37178}{37224}Прихванато е радиолокаторите в Боманор. {37228}{37356}Изпратени са между 9:30 и полунощ|на 17 април, преди девет дни. {37359}{37463}- Но никога не са дешифрирани.|- Откъде знаете? {37467}{37558}Ако са прекарани през машина,|текстът се отпечатва отзад. {37562}{37648}Всички са от един източник, "АТН". {37652}{37729}АТН говори ли ви нещо, г-це Уолас? {37787}{37838}Г-це Уолас? {37895}{37941}"Ангели Танцуват в Небесата". {37945}{37991}- Какво?|- Така ми дойде наум. {37995}{38090}- Какво е? Какво е АТН?|- Не знам. {38094}{38170}Но можете да разберете. {38174}{38255}Не се чувате какво говорите? {38259}{38374}Не можем просто да се ровим из|Блечли, за да търсим липсващи шифрограми. {38378}{38475}Ако искаме да намерим Клер,|трябва да разберем какво е криела. {38524}{38591}- Мислите, че Клер е предател.|- Има ли значение, ако е била? {38624}{38688}Разбира се, че има значение. Вижте... {38691}{38784}вероятно е флиртувала с някой офицер|и е забравила да ги сложи в досие, {38788}{38849}затова ги е скрила,|за да не се разбере. {38853}{38922}Или ги е откраднала|и след това е избягала. {38969}{39018}Вие наистина сте луд! {39022}{39143}Аз не искам да имам|нищо общо с това малко,|аматьорско, детективско приключение. {39147}{39224}Г-це Уолас! {39228}{39294}Сама казахте, че я няма. {39298}{39400}Това нормално ли е?|Това неин навик ли е? {39404}{39515}Тя винаги се прибира,|за да се преоблече. {39519}{39572}Видяхте ли. {39650}{39715}Тя вижда ли се с някого? {39750}{39809}Какво по-точно искате? {39850}{39939}Можете да ме намерите при|Армстрог на Албион стрийт. {40055}{40108}АТН, г-це Уолас. {40112}{40181}Ангели Танцуват в Небесата. {41024}{41099}Ти, глупаво момиче. {41269}{41318}Тези хора само се забавляват. {41322}{41405}Не чух... Г-н Джерико! {41409}{41511}Имате посетител. Влезте в дневната. {41565}{41633}Гостите не може да влизат|в спалните след 10:00. {41637}{41701}Г-жо Армстронг, много хубаво,|че се тревожите, {41705}{41774}но нямам нищо против да|поема веднъж този риск. {41778}{41893}Предполагам, че всичко е наред,|щом сте от Парка. {41983}{42089}Г-н Уиграм, искате ли чаша "Овалтин"? {42093}{42137}"Овалтин"? {42141}{42203}Не съм вкусвал откакто... {42207}{42282}Благодаря. Не мисля,|че ще е добре за мен. {42331}{42375}Каква прекрасна къща. {42379}{42490}Ловни сцени. Ловувате ли? {42722}{42786}Къде сте се настанил? Тук ли? {42889}{42935}Колко хубаво. {42980}{43048}Какво мога да направя за вас,|г-н... Уиграм? {43052}{43140}Чудех се нещо. {43144}{43209}Вие сте човекът,|разбил кода на подводниците. {43213}{43286}Шампанско навсякъде. {43290}{43381}Настанаха щастливи дни. {43385}{43439}Тогава излизате от релси. {43478}{43525}Какво се случи? {43529}{43578}Лично е. {43582}{43634}Мога да пазя тайна. {43730}{43785}Прекрасни неща се случват на война. {43825}{43899}Мирното време държи|хората по местата им. {43903}{44019}Но идва война и животът никога|не е бил толкова славен. {44063}{44132}Трудовите хора се превръщат в герои, {44136}{44217}а жените им започват да теглят|парите им като невиждали. {44221}{44306}- Ако това е...|- Най-хубаво е за зубрачите. {44310}{44401}Изчистили им облаците пърхот,|извадили ги от блатото {44405}{44470}и ги поканили на бала. {44474}{44584}В Блечли, вие сте знаменит|колкото бойните пилоти. {44588}{44640}На момичета, които не сте се надявал|да срещнете, им се подкосяват коленете {44644}{44725}при мисълта за големината|на вашия... мозък. {44729}{44802}Ако ще говорите със задника си,|както ви учат в училището за шпиони... {44806}{44881}Говоря за вас и момиче|на име Клер Ромили. {44915}{44961}Притесняваме се за нея. {44965}{45093}Официално е изчезнала от 14 часа.|Всъщност са повече от 48 часа. {45097}{45178}Не са я виждали след края|на смяната й в четвъртък. {45236}{45326}Изглежда сте добри приятели! {45364}{45430}Не съм я виждал, откакто... {45434}{45509}Напуснахте. Чухте ли нещо за нея? {45540}{45626}- Не.|- Освен от картичката. {45671}{45729}Да опитаме да си припомним всичко. {45733}{45790}Спестява недоразумения. {45898}{45989}Тази вечер ходихте ли|до тях? Не мислете. {45993}{46036}- Да.|- Да. {46065}{46112}Да. {46178}{46238}Може ли да седна? {46242}{46327}Нямаше ме месец.|Исках да я видя. {46331}{46410}Обсъждал ли сте работата си с нея? {46414}{46528}- Разбира се, че не.|- Ами за пистолета? {46532}{46585}- За оръжия?|- Оръжия? {46589}{46667}От този ваш музей {46671}{46771}от пленената подводница, покрай кодовите|книги, мечето на капитана и другото. {46775}{46861}Това не е правилно,|но ще си затворя очите. {46865}{46951}Но няма причина да знаете. {47044}{47105}Може ли да проверя палтото ви? {47593}{47676}Докато сме на... {47932}{47987}- Сигурен ли сте, че нямате против?|- Започвам да имам. {48103}{48150}Разбирате ме, нали? {48154}{48250}Един ден германците ни налагат|информационно затъмнение в атлантика. {48254}{48335}На следващия ден приятелката на|разбивача на кодовете изчезва, {48339}{48396}изпарява се внезапно. {48400}{48505}- Кодоразбивачът се връща,|липсва и лъскав пистолет.|- Тя не ми е приятелка. {48509}{48589}Каква е тогава? {48593}{48672}Бяхме... Ще кажа "виждахме се" {48676}{48732}за около месец. {48778}{48843}Това ли ви се случи? {48847}{48893}Какво? {48897}{48986}Клер Ромили ли ви се случи? {49212}{49266}Имаше концерт. {49319}{49376}Отидох сам. {49958}{50025}Това си ти.|Намерил си обувката ми. {50124}{50232}По-късно, Клер, Естер...|г-ца Уолас, която живее с нея, {50236}{50302}и аз излязохме. {50306}{50355}Следващата седмица трябваше|да ходим на Бах. {50359}{50405}Трябва да отидем. {50409}{50473}Не мога. Нощна смяна съм. {50476}{50525}Естер, бедничката. {50529}{50607}Каза "бедничката",|една от любимите й фрази. {50611}{50677}Тогава аз я попитах. {50681}{50788}Надявам се, не си мислиш,|че се познаваме отскоро,|защото може да отидем заедно. {50792}{50933}Разбира се, че сте|го направил. А след това? {50937}{51001}След това? {51004}{51076}Беше най-щастливият месец от живота ми. {51080}{51145}Не най-щастливият. Беше нещо. {51268}{51340}- Можеш.|- Не мога. {51344}{51415}Можеш. {51419}{51517}Готов ли си? {51555}{51653}- Съжалявам.|- Не, не можеш. {51657}{51711}- Клер!|- Аарън! {51715}{51764}- Може ли?|- Имаш ли нещо против? {51768}{51832}Не. {52158}{52204}Това е любимият ми клуб. {52208}{52306}- На мен също.|- Да, сигурна съм. {52310}{52372}Откъде имаш купони за бензин,|за да отскачаш до Лондон? {52376}{52468}Тайна, скъпи. Познавам човек. {52472}{52551}- Не, как?|- Не е каквото си мислиш. {52555}{52601}Трябва ли да знаеш всичко? {52605}{52678}Не знам защо ме желаеш. Да се|оженим преди да си престанала. {52682}{52776}- Том, недей.|- Обичам те! {52780}{52846}Казват, че не трябва да се влюбваш|на война. Не знаеш какво ще се случи. {52892}{52993}Обичам те. Наистина те обичам. {53448}{53504}Нямам къща. {53508}{53573}- Това код ли е, скъпи?|- Да. {53577}{53655}- Искам да видя къде спиш.|- Хазяйката има правила. {53659}{53733}Аз също. Естер е вкъщи. {53787}{53861}Ще бъда тиха като мишка. Обещавам. {54268}{54332}Спа ли с нея? {54360}{54417}Ще приема това като да. {54458}{54515}И тогава се скарахте? {54519}{54601}Да се скараме? Не. {54660}{54729}Клер? Скъпа? {54800}{54866}Съжалявам, скъпи. {54870}{54916}Заспивай. {54954}{55071}- Какво правиш?|- Разглеждам нещата ти. {55075}{55141}Нямаш снимки? {55145}{55206}Никога не си ми давала снимка. {55340}{55394}Ти си толкова потаен! {55398}{55459}Нямам тайни от теб.|Моля те, ела в леглото. {55607}{55736}Какво е това? Каква е|тази задача за вкъщи? {55740}{55793}Това е нещо, върху което|работих в Кембридж. {55797}{55862}На теория това е машина, която... {55866}{55975}- На теория? Значи не съществува?|- Моля те, ела в леглото. {55979}{56072}Това ще свърши работа.|Исках нещо за спомен от теб. {56076}{56124}Върни го. {56128}{56233}- Защо?|- Защото не означава|нищо за теб и много за мен. {56237}{56314}- Не съм ли достатъчно умна?|- Моля те, Клер! {56318}{56387}Не! {56391}{56442}Върни го. {56674}{56726}Не е смешно, Клер! {57004}{57066}Клер, съжалявам.|Моля те, прости ми. {57070}{57137}Наистина много съжалявам. {57171}{57213}Клер! {57217}{57282}И тя си тръгна? {57286}{57356}Защо не отговори на писмата ми? {57409}{57533}С някой друг ли се срещаш? {57537}{57606}Винаги се срещам с някой друг. {57682}{57731}Да. {57762}{57826}Тя си тръгна. {57859}{57914}Неточно, г-н Джерико. {57967}{58021}Не мога да бъркам с пръст в раната, {58025}{58128}но определено неточно. {58310}{58391}Бяхте ли изненадан, когато ви|казаха, че адмирал Дьониц {58395}{58446}е променил германския морски код? {58450}{58514}Нещо във вас да потрепна? {58517}{58565}Германците винаги са се|страхували от Енигма. {58569}{58641}Германците би трябвало да считат|Енигма за непробиваема система, {58645}{58721}защото би отнело хиляди години,|за да се открие комбинацията, {58725}{58806}която превръща кода|в оригиналния текст. {58810}{58912}След това пак е различно. Чрез|хората, Енигма е сигурна завинаги, {58916}{58990}но ние не използваме ли|хората за това. {59050}{59089}Не е ли така, {59093}{59163}г-н Джерико? {59167}{59235}- Не.|- Не. {59239}{59301}И това е тайна в тайната. {59305}{59383}Те знаят, че сме|открили пукнатина в кода, {59387}{59456}защото някой им е казал. {59509}{59621}Някой им е казал|как точно сме го направили. {59625}{59737}Вашата мислеща машина,|тиктакаща ден и нощ. {59741}{59811}Програмирана, благодарение|на вашия блестящ мозък, {59815}{59877}да намалява вероятността|от няколко милиона на едно {59881}{59936}до достигането на|печелившата комбинация. {59988}{60040}Такава е войната. {60214}{60283}Имам малък списък. {60287}{60340}Вие сте в него. {60344}{60448}Комунисти, чужденци, {60452}{60519}гении на крачка от лудостта. {60523}{60571}Всички на едно място са|кошмар за сигурността. {60575}{60681}Но от всички имена, г-н Джерико,|вие сте единственият, {60685}{60820}който е докаран до нервно|разстройство от липсваща блондинка. {60824}{60885}Но сега живеете по-спокойно. {61060}{61122}Къде може да се изпикае човек? {61126}{61182}Надясно. {62025}{62097}Лека нощ, г-жо Армстронг. {62426}{62511}Кажи ми! Какво искаш да знаеш? {62540}{62601}Искаш ли да знаеш за "Акула"? {62605}{62693}Някаква тайна. Питай ме.|Питай ме! Ще ти кажа! {62697}{62792}Бедничкият. Наистина ти|влязох под кожата, нали? {63063}{63109}Добро утро. {63113}{63164}- Добро утро.|- Изглеждате уморен, сър. {63168}{63214}Добро утро! {63412}{63450}- Чухте ли новините?|- Не. {63454}{63532}Удобни кюлоти...|едно дръпване и падат. {63536}{63588}Лошо момче. {63677}{63795}За вас, беше под вратата. {63869}{63981}Ангелите Танцуват в Небесата.|След сутрешната служба. {64349}{64407}Благодаря ти за бележката. {64411}{64520}Помислих, че става дума|за Клер. Чу ли нещо? {64524}{64588}Не се е върнала,|ако това имаш предвид. {64591}{64681}Но си разбрала нещо. {64685}{64734}Не знам защо го правя. {64961}{65085}АТН е кодовото име на|Нахтрихтен, 537 полк, {65089}{65153}моторизирана германска|предавателна част {65156}{65208}в Украйна. {65420}{65534}Съобщенията им са кодирани със|стандартния код при похода в Русия. {65538}{65635}- Наричаме ги Кестрел.|- Кестрел. {65936}{65987}Седем съобщения със знак АТН {65991}{66055}са прихванати през Март и Април, {66058}{66169}без да се броят последните|четири от 17 април, които намери. {66173}{66270}Извадих датите на прихващането им. {66471}{66574}Шпионин не би трябвало да краде|сигнала на врага. Те никога не са... {66578}{66674}Не са били разкодирани.|За какво й е да краде съобщения,|които не може да прочете? {66678}{66729}Сигурно ги е откраднала,|за да ги прочете. {66733}{66807}Откраднала ги е, за да ги|прочете? Но няма как. {66811}{66885}- Защо не?|- Не може. Просто... {66889}{66955}Просто ми повярвай. {66959}{67044}Господ да ми е на помощ.|Още нещо. {67048}{67120}Г-н Джерико, въртя се в безкраен кръг, {67124}{67195}от един началник на друг, {67199}{67271}които все ми казват каква съм|и какво не трябва да знам. {67275}{67324}Това беше. {67380}{67436}Е, какво й е трябвало,|за да ги прочете? {67440}{67517}Съжалявам. Не може да ме питаш. {67521}{67607}А ти може да ме молиш|да проникна в архива! {67723}{67795}Тогава довиждане. {67799}{67858}Госп... Г-це Уолас. {67888}{67952}Г-це Уолас! {67955}{68025}Трябвала й е...|Трябвала й е машина Тайпекс. {68075}{68147}Всеки ден нашите Тайпекс машини|трябва да се настройват {68151}{68202}по същия начин като|германските Енигма. {68206}{68283}Иначе ще се получи безсмислица. {68316}{68392}Трудното е да се настроят. {68396}{68457}Ето тук идват разбивачите на кодове. {68461}{68584}- Как?|- Ами... трябва ни ключ. {68588}{68658}Представи си, че този|надгробен камък беше в код. {68662}{68757}Ако знаех кой е погребан тук, много|или малко щях да знам какво означава кода. {68804}{68850}Това е ключ. {68854}{68937}Когато настроят машините,|те изписват кодираното съобщение. {68941}{69007}Ако излезе безсмислица,|настройките са грешни. {69011}{69063}Ако излезе "Мери Джейн Хоукинс", {69067}{69113}значи си разкодирал Енигма. {69166}{69257}Защо Клер ще взима съобщения|за Кестрел от 17 април? {69261}{69335}Тя не би могла да ги вземе,|ако не е имала помощник. {69339}{69426}Кестрел са в 6-та квартира. {69430}{69483}Твоята. {69522}{69587}Сега и аз съм предател. {69591}{69715}Може да е получила достъп|до Тайпекс от теб. {69719}{69798}Момичетата на Тайпекс работят денонощно. {69802}{69840}Съжалявам. {69879}{69925}В задънена улица сме. {69963}{70024}Виж. {70028}{70105}Първите седем АТН са били декодирани. {70109}{70168}Какво е станало с|декодираните съобщения? {70172}{70262}Вписват се в протоколи.|Това е работата на Клер. {70266}{70313}След това? {70317}{70391}После се вписват заедно с|всички други в главния регистър. {70395}{70489}- Някога била ли си там?|- Веднъж или два пъти да проверя... {70493}{70571}Не. {70792}{70838}- Справка или ще взимате?|- Справка. {70878}{70936}- Секция?|- 6-та квартира. Ръководство. {71026}{71106}- Какво е това?|- Прихванатите на Кестрел, март и април. {71314}{71420}- Беше черен кон, нали?|- Удивителен. {71424}{71488}Има усложнения. {71491}{71548}Съжалявам, че се забавих. {71552}{71613}Никога не съм го правила преди. {71659}{71729}- Досието е било празно?|- Имаше бележка на машина {71733}{71773}от 17-и април, {71777}{71841}че всички сведения са в щаба|на главнокомандващия генерал. {71845}{71952}И тази нощ, последните|четири съобщения, {71956}{72017}неразкодирани и неархивирани, {72021}{72076}са прибрани и скрити от Клер. {72080}{72137}Кой е главнокомандващия генерал? {72184}{72245}Директорът на разузнавателната служба. {72249}{72339}Той получава заповеди|директно от министър председателя. {72381}{72428}Отново сме в задънена улица. {72432}{72502}Може би. А може би не. {72579}{72662}Тази детективска работа ми допадна. {72854}{72908}На забранена територия си! {72962}{73028}- Г-н Мармиган.|- Какво правиш? {73085}{73138}Ще ми помогнете ли? {73142}{73222}Машинния отдел се нуждае от всички|документи за Кестрел от последните седмици. {73226}{73314}Намерили са няколко прихванати|съобщения паднали зад бюро. {73318}{73408}- Какво са направили?|- Знам. {73412}{73515}Моля ви, не казвайте.|Всъщност е моя приятелка. {73552}{73633}Ех, момичета. {73786}{73888}Знаеш ли, би трябвало|да докладвам за това, {73892}{73934}но... {73977}{74053}Едно добро дело|не заслужава ли награда? {74057}{74151}Защо, г-н Мармиган. {74190}{74295}Какво ще каже жена ви? {74299}{74403}Всички документи за Кестрел|за март и април. {74407}{74451}Господи. {74455}{74556}Все още има шанс да прочетем тези,|които си намерил в стаята на Клер. {74560}{74608}- Изгорих ги.|- Какво? {74612}{74662}Здрасти, Том. Може ли|да седнем при вас? {74666}{74761}- Нямаш това предвид.|- Разбира се, че го имам. {74765}{74857}Като се е удавила, Вирджиния Уулф|е допринесла най-много|за британската литература. {74861}{74949}- Всъщност си тръгвахме.|- Да не се похабява. {74953}{74999}Месо от кит. Храна за мозъка, Том. {75003}{75114}- Изгорил си ги!|- Имах посещение от онзи|мръсник, Уиграм, от разузнаването. {75118}{75213}Паникьосах се. Най-лошо е,|че можех да ги разчета. {75217}{75273}- Как?|- Не ми трябва машина Тайпекс. {75277}{75339}Имаме истинска Енигма в музея. {75343}{75453}- Така ли! И кога разбра?|- Знам. Просто... забравих. {75457}{75517}Забравил си? {75521}{75588}А ти си геният. {75679}{75753}Знаеш ли, че спечелих|конкурс за кръстословици. {75757}{75864}Победих двама мъже. И тримата|бяхме вербувани за Блечли. {75868}{75918}Те шифроват. {75922}{75987}А аз съм славна чиновничка в архива. {75991}{76095}Разбира се, ако бях|някоя глезла от елитно училище... {76099}{76184}Господи, време е да се връщам на работа. {76188}{76253}- Ти?|- След малко. {76290}{76338}Добре. {76342}{76407}Тя някога споменавала ли е нещо за мен? {76488}{76534}Сигурно те е харесвала. {76593}{76659}По начинът, по който говореше за другите... {76663}{76717}Май каза, че са цял автобус? {76752}{76808}Ефектът Ромили. {76812}{76926}Един поглед и те са "ромилизирани". {76930}{77018}С кого се е срещала?|Може да ни помогне с нещо. {77022}{77109}- Знам какво си мислиш за мен.|- Не, не знаеш. {77158}{77202}Чувствам се като идиот. {77206}{77318}Не си ти този с документите|за Кестрел в гащите! {77402}{77481}Виж, наистина не знам|с кого се е виждала {77485}{77598}и мисля да го оставим за друг път. {77602}{77648}Не мислиш ли? {77779}{77843}Тогава довиждане. {77877}{77930}Г-це Уолас. {78000}{78062}Не съм гледал внимателно наоколо, {78066}{78189}затова не съм забелязал нещо. {78193}{78264}Какво? {78268}{78322}Че си забележителна... {78388}{78448}Мисля, че си прекрасна. {78765}{78859}Том, по-добре е за теб|да се стегнеш. {78863}{78954}- Не знам какво е казал Скинър.|- Затвори вратата. {79063}{79116}Иска да се махнеш. {79120}{79210}"Изпрати го в Кембридж и|този път наистина да се маха". {79214}{79266}Взех ти пропуск за влака. {79270}{79344}- Не сега!|- Не можеш да го направиш, Гай.|Кажи им, че ми даваш още няколко дни. {79348}{79409}- Защо?|- За да видя дали мога|да разбия отново "Акула". {79413}{79482}Том, ти съобщи, че не може|да се направи за 4 дни. {79486}{79546}Ти накара Скинър да изглежда|като глупак пред клиентите си. {79550}{79656}Сега искаш да му кажа...|Разкарай се, за бога! {79660}{79767}Съжалявам, Гай. Здравей, Томас.|По-добре да дойдете и чуете това. {79771}{79829}Два сигнала от щаба на германските|подводници за последните 12 часа. {79833}{79907}Един точно преди полунощ, един|след това. Излъчени два пъти. {79911}{80010}- После нищо.|Запазват пълно радио мълчание.|- Господи. {80014}{80097}Те са в бойна готовност. {80101}{80178}Да кажем 12 подводници|на около 20 мили, {80182}{80237}вероятно са в две линии,|възможно в три. {80241}{80333}Засада, покриваща|стотици мили от океана. {80337}{80414}А засега, не знаем къде. {80418}{80499}Златно правило,|абсолютно радио мълчание. {80503}{80565}- И се... се...|- Сега какво? {80569}{80707}Или конвоят ще има късмет и ще|избегне засадата, или няма да има късмет. {80711}{80801}И когато първата подводница влезе в|контакт с конвоя, нарушават мълчанието. {80805}{80885}- Как?|- Като се използва|книгата за къси сигнали. {80889}{80957}Обобщава необходимата информация|в няколко букви, {80961}{81027}местоположение на конвоя,|курс и скорост. {81031}{81116}Повтаря се на всеки два часа|и се приема от другите подводници. {81120}{81205}Започват да се приближават към конвоя|и изпращат сигнал за връзка. {81209}{81271}Сигнал за връзка. {81275}{81364}Дебнат конвоя докато падне нощта.|Предпочитат да атакуват в тъмното. {81406}{81522}Нямаме много време да умуваме.|Бих казал ден, ден и половина. {81603}{81726}- Мери Джейн Хоукинс.|- Оракулът проговори. {81730}{81844}Променили са кода, но не са|променили късия сигнал. {81848}{81940}Това е начинът да пробием "Акула",|докато подводниците открият конвоя. {82002}{82048}Не виждате ли?|Това е нашият конвой. {82052}{82123}Знаем какво изпращат подводниците.|Това е ключът, който търсим. {82127}{82194}- Имаш ли достатъчно материал?|- Колко сигнала ти трябват? {82198}{82268}Една група букви за местоположението, {82272}{82338}две групи за обхвата, една група|за курса, една за скоростта. {82342}{82410}Пет групи букви при сигнала|на всеки два часа. {82414}{82506}Ще дебнат конвоя около 10-12 часа,|това прави 25 групи букви. {82510}{82570}И колко подводници има?|Осем, десет? {82574}{82663}Всяка излъчва сигнал на два часа. {82667}{82750}Господи, прав е. Той намери ключ. {82754}{82869}- Блестящо.|- С...с...страхотно. {82873}{82959}Не сме имали операция в|такъв мащаб. Сигналът за контакт|лесно може да ни даде ключ {82963}{83051}със 100 групи букви, а имаме книга|с късите сигнали в музея. {83055}{83116}Прав е, Гай. {83150}{83204}Къде са ключовете за музея? {83208}{83314}За бога, Том. Трябва да предпазим|конвоите, не да ги пожертваме. {83318}{83393}Знаеш как ще изглежда. {83397}{83454}Успехът на този план зависи|от устройването на касапница. {83458}{83539}Не, ние не уреждаме нищо.|Каквото трябва да се случи, ще се случи. {83543}{83618}Но ако можем да го използваме|като предимство, ще можем|да разшифроваме всеки сигнал, {83622}{83690}изпратен от немска подводница|в открито море, за 24 часа! {83694}{83759}- Включително и прогнозата за времето.|- Да, ще имаме и оригиналния текст. {83763}{83810}Можем да започнем създаването|на нов код. {83814}{83914}- Това ни връща в боя.|- И ще има много повече конвои за защита. {84127}{84173}Връщаш се на работа. {84950}{85024}Неточен текст от Боманор.|Някой да им се обади. {85028}{85111}Г-це Чембърлейн, бихте ли?|Нека да си проверят копието. {85244}{85337}Пам, Боманор пазят ли копие|на всичко, което и изпращат? {85341}{85420}- Да, там всичко е в папки.|- Благодаря. {85424}{85495}Ало. Може ли Боманор 392? {85538}{85602}Г-це Уолас! {85922}{85978}Никакви жени горе.|Това е правило! {86043}{86111}Джерико, събуди се. Не е свършило. {86115}{86182}- Трябва да вземем вашата Енигма.|- Не чухте ли? {86804}{86896}Главното копие отива при|вашите хора чрез телетип {86900}{86979}или чрез куриер,|в зависимост от важността. {86983}{87079}Другото копие запазваме,|в случай на неточност. {87083}{87139}Може ли да видим? {87143}{87229}Щом искате. Няма много за гледане. {87233}{87329}За нас е чест посещение от главната|квартира при братовчедите от село. {87333}{87390}Радвам се, че го казвате, но... {87394}{87488}ние няма да сме нищо без|вашите прихванати съобщения, майоре. {87544}{87639}Пазим ги няколко месеца,|подредени по хронологичен ред. {87727}{87848}Тези локатори са настроени към|източния фронт, Кестрел, Бъзард, Кайт. {87852}{87923}- И прихващате всичко?|- Абсолютно. {87927}{87994}С изключение на|миналата седмица, разбира се. {87998}{88038}Кестрел, нали? {88042}{88179}Да, вашият Майлс Мармиган|се обади обезумял от паника. {88183}{88254}"Стига АТН, благодаря ви.|Не сега и никога повече". {88258}{88322}- За какво е това?|- Заповеди отгоре. {88326}{88404}Тъкмо бяхме изпратили|четири добри и чисти сигнала. {88408}{88475}Кей се занимаваше с това. {88479}{88516}Продължавай. {88520}{88621}Да, АТН имат добър подход.|Пипат като пианисти. {88625}{88681}Все още ли предават? {88685}{88791}Разбира се, повече не ги записвам,|но са много заети последната седмица. {88795}{88826}Извинете, сър. {88924}{88994}Какво казахте, че правите отново, г-н... {88998}{89044}- Джерико.|- Джерико. {89048}{89135}За съжаление не мога да ви кажа.|Продължете. {89234}{89343}- Майоре, колко машини имате?|- Тук са 48. {90303}{90359}Извинете. {90474}{90540}Сега предават, ако ви интересува, сър. {91466}{91526}Благодаря. {91530}{91604}Не искам да ви притеснявам, сър, {91608}{91659}но е важно, нали? {91663}{91759}Знам, че не трябва да питам.|Но никой не ни казва. {91763}{91820}Вие му придавате смисъл?|Важно ли е? {91824}{91870}Да. {91874}{91969}Това е нашата война,|тук... бип, бип. {91973}{92030}И винаги е безсмислица. {92034}{92117}Да, ние му придаваме смисъл {92121}{92187}и е важно. {92272}{92351}11 АТН сигнала и предавания. {92475}{92561}Това е колата.|Мъж, жена, двуместен роудстър. {92871}{92917}Ще ги подканиш ли да спрат? {93426}{93466}Хвани ги! {94078}{94150}Джерико, спри! {94178}{94218}Внимавай! {94492}{94559}По дяволите. {94598}{94686}Браво, Джерико. {94690}{94754}Предвид обстоятелствата, г-це Уолас, {94757}{94808}може да рискуваме с малките си имена. {94870}{94934}Естер. {94937}{94983}Том. {95073}{95163}Тук изглежда добре.|Изглежда достатъчно пусто. {95167}{95213}Добре. {95482}{95522}Прекрасно. {95592}{95657}- Какво ще ни направят, ако разберат?|- Ще нахранят кучетата с нас. {95661}{95720}Прекрасно. {95853}{95912}Добре. {95916}{95993}Дневниците на Боманор за март и април {95997}{96069}и прихванатите съобщения от 28-и март, {96073}{96202}3-ти април, 9-ти април,|15-и, 16-и, 17-и {96206}{96304}и настройките на Кестрел...|последната най-напред. {96308}{96370}Може да ни подскаже|защо Клер е изчезнала. {96374}{96441}Добре. 17-и април,|настройка на колелата. {96445}{96501}3-5-4. {96505}{96588}3-5-4. {96653}{96731}R-X-O. {96770}{96878}- Настройки на кабелите.|- A-O-E-M. {96992}{97050}Токът преминава от клавиатурата {97054}{97103}до лампите през колелата и кабелите. {97107}{97195}Всеки път, когато натиснеш копче,|се променя пътя на тока. {97199}{97311}Ако натиснеш 10 пъти едно и също|копче, излиза по 10 различни начина. {97315}{97427}Никога не знаеш коя буква|ще светне. Прекрасно. {97613}{97670}Ключ на съобщението X-A-T. {97757}{97828}- Готово ли е?|- Готово. {97851}{97923}- "Y".|- "K". {97927}{97999}- "E".|- "A". {98003}{98057}"W". {98061}{98095}"C". {98099}{98161}- "U".|- "Z". {98205}{98269}"M". {98272}{98330}"V". {98445}{98497}- "Q".|- "X". {98572}{98652}Не е правилно, нали?|Това не е германски. {98656}{98708}Продължавай. Понякога операторът|изпраща безсмислици. {99011}{99067}Продължавай. {99071}{99143}- "K".|- "Z". {99192}{99232}- "E".|- "R". {99260}{99324}- "O".|- "A". {99379}{99419}- "F".|- "D". {99454}{99546}Не е немски. Хайде, гений! {99799}{99851}Съжалявам. Двойно кодирано е|или настройките са грешни. {99855}{99894}Всичко това беше за нищо. {101009}{101056}Страхувам се, че трябва|да ви помоля да побързате. {102295}{102346}Претърсете хамбара. {102523}{102626}Това е г-н Леверет.|Инспектор Леверет. {102630}{102723}Той иска да знае какви сте ги|свършили. Но първо нещо друго. {103143}{103191}Бил ли сте тук преди? {103278}{103324}А вие? {103571}{103618}Трябва да видите, сър.|Надолу е. {103971}{104093}Моля те, кажи! Какво искаш да|знаеш? Ще ти кажа всичко, което искаш. {104156}{104229}Подайте ръка. {104267}{104347}Искаш ли да знаеш за "Акула"?|Нещо тайно? Питай ме! {104393}{104471}Оттук. {104475}{104584}Трябва да ви покажа нещо.|Извадете си бележниците. {104657}{104704}Първо г-ца Уолас. {104777}{104903}Показвам на свидетелката|дамско палто със сив цвят, {104907}{104966}украсено с черно кадифе. {104970}{105066}С етикет: Хънтърс, Бърлингтън Аркейд. {105100}{105237}- И свидетелката отговаря...|- Да. Нейно е. {105270}{105301}Да. {105356}{105462}След това, дамска обувка, {105466}{105523}с черно високо токче. {105527}{105584}Токчето е счупено. {105641}{105682}И свидетелката отговаря... {105716}{105787}Да. {105812}{105876}Това е стара кариера. {105879}{105937}Построили са града с това,|което са изкопали. {105941}{106024}Има смисъл, запълваш една дупка,|като правиш друга. {106028}{106138}- Колко е дълбоко?|- 18-20 метра по средата. {106213}{106259}Господи, ще ни трябва подводница. {106389}{106451}Много бих се радвал да ви арестувам, {106455}{106514}но нямаме труп. {106566}{106642}Има четвърт час до 8:00.|Г-н Левърет ще ви върне. {106646}{106706}Надявам се, че денят ви|тепърва предстои. {106990}{107052}Хора. {107113}{107218}Спокойно. Просто се отбих|да ви пожелая късмет. {107222}{107318}Вярвам, че всички осъзнавате,|както и аз, колко в сериозно положението. {107322}{107411}Не мисля, че преувеличавам|като казвам, {107415}{107486}че това ще бъде една от|решителните нощи на войната. {107490}{107554}- Млъкни тогава.|- Могъща битка. {107557}{107606}Вероятно... {107610}{107686}започва най-голямата битка|на всички времена. {107690}{107777}Преди три часа, конвои HX 229A, {107781}{107852}229 и SC 122, {107856}{107942}навлязоха в предполагаемия обхват {107946}{107989}на германските подводници. {108023}{108084}В нашата дълга островна история, {108088}{108169}сме приемали предизвикателството|няколко пъти. {108173}{108217}Шекспир излиза на сцената. {108221}{108349}"Сред таз коприва тъй бодлива и опасна,|можем ли откъсна китката прекрасна". {108442}{108520}Затова, господа, на работа. {109000}{109056}Ела да потанцуваме. {109095}{109129}Ела. Ела да потанцуваме. {109161}{109217}- Не, не мога.|- Можеш. Лесно е. {109264}{109333}Наистина се справяш.|Дясно, ляво. {109337}{109396}Ляво, ляво. {109400}{109464}Започваш да схващаш. {109916}{109967}Може ли някой да ми напомни? {109971}{110084}Надяваме ли се подводниците|да намерят конвоите, или не? {110088}{110142}- Не.|- Аз да. {110146}{110246}- Да, ти би, Бакстър.|- Би пожертвал нашите... {110250}{110341}Пожертвал конвоите, за да|разкодираме "Акула"? Разбира се. {110345}{110436}Колко души е пожертвал|Сталин досега? 5 милиона? {110440}{110496}Нарича се по-доброто добро. {110500}{110603}Казано, разбира се, от някой,|който в момента не е посред атлантика. {110607}{110727}Можеш да водиш само собствена война.|Какво мислиш, Том? {110771}{110830}За какво? {111337}{111438}Е, Клер, какво си правила? {111442}{111510}Какво си криела? {112131}{112176}Добре. {112180}{112244}Да започнем отначало. {112276}{112353}Настройките на Кестрел за март. {112588}{112644}Времето в атлантика е два часа напред. {112648}{112701}Все още е тъмно. {113194}{113248}Ето, приятел, имам запалка. {113252}{113300}Благодаря. {114975}{115046}"Спешно". {115050}{115106}Мери Джейн Хоукинс. {115110}{115162}Това е немски. {116075}{116168}Сигнал 7-3-6-9-K-C-S. {116186}{116238}Вътре сме. {116242}{116282}Уточнили са местоположението. {116336}{116414}Скарбъро, 2-5-9 градуса. {116497}{116590}Уит, 2-4-6, 30 градуса. {116714}{116771}Флауър Даун, 2-6-8 градуса. {116872}{116994}Ето тук...|37.5, 49.5. {116998}{117081}Преследват конвой HX 229. {117085}{117147}Нямат въздушен ескорт. {117151}{117202}Координати? {117297}{117341}B-D-1491. {117345}{117401}- Курс на конвоя?|- 70 градуса. {117405}{117454}- Скорост на конвоя.|- 10 възела. {117962}{118039}- От кодовата книга имаме|C-S-K-A за конвоя.|- Първото съобщение? {118043}{118127}K-A-F-B и N-W-Z-J за местоположението. {118131}{118232}Q-K-D-X за курса, Q-R-Z-A за скоростта.|Това са пет четирибуквени групи. {118236}{118357}Настройки за съобщението... B-H-B. {118579}{118665}"A-V, V-K, A-K" {118669}{118708}Шах. {118814}{118870}Да, аз също. {118947}{119018}- "M-S, S-M".|- Шах. {119022}{119093}Две клопки. {119097}{119156}И не е имало сблъсък. {119160}{119208}10:04. {119212}{119254}Един по-малко. {119258}{119308}И сега вълците ще се покажат. {119925}{119989}Все още безсмислици. Защо? {119992}{120123}Можете ли да определите B-D-1611?|Скоростта и посоката на конвоя са същите. {120127}{120229}Нова позиция: K A-F-V, N-C-L-A. {120233}{120304}Скинър предложи бутилка скоч|на първия, който му занесе листа. {120308}{120387}- Знае ли, че съм още тук?|- Не е питал. {120391}{120443}Пък, има съобщение за теб. {120447}{120520}Аделфи 4-2-4-3. {120524}{120601}Анонимно е.|И аз не съм ти секретарка. {120605}{120683}- Ключ на съобщението: R-M-U.|- Съжалявам, Гай. {120687}{120758}Още колко материал ви е необходим? {120762}{120868}Имаме 9 сигнала.|Трябват ни още около 20-25. {120872}{120943}Предполагам ще започне|преди да ги получим. {121163}{121231}Местоположение B-D-1386. {121235}{121319}Курс: 70 градуса.|Скорост: 10 възела. {121422}{121508}Сигурен съм, че това ще е|достатъчно, за да опитаме. {121512}{121611}- Имате 17 сигнала, г-н Джерико.|- Не е достатъчно. {121615}{121665}Защо не, по дяволите? {121711}{121788}Когато сме готови, ще търсим|игла в купа сено, {121792}{121886}но ако спрем сега, ще я търсим|в стотици хиляди купи сено. {121944}{121990}Знаеш го. {121994}{122102}Пълнолуние. 10 германски подводници. {122106}{122206}37 търговски и пет ескортиращи|кораба, един от които е|загубил връзка с конвоя. {122210}{122289}Няма спасителен кораб|и няма въздушна помощ. {122293}{122344}18. {122348}{122427}- Флауър Даун, 2-6-8 градуса.|- На това му викам гадна работа. {122891}{122943}- 23.|- Не е достатъчно. {123613}{123677}- Какво има?|- Трябва ни още един сигнал. {123680}{123738}Не разбирам. {123810}{123881}Имена. Това са имена. {123885}{123952}- Ти?|- Не. {123956}{124037}Имам много лошо чувство. {124073}{124130}Полски имена. {124331}{124389}- Тук.|- Да. {124585}{124684}- Готово.|- Да се надяваме, че става. {124833}{124916}Започнало е. Негодници. {125556}{125634}Няма ли да се прибирате? {126145}{126215}- Как върви?|- Засега има четири удара. {126219}{126276}Около 300 души са загинали. {126280}{126380}Холандският и норвежкият товарни|кораби са на дъното. {126384}{126452}А американски кораб гори. {126456}{126539}Половината екипаж се дави,|другата половина се опитва да ги спаси. {126636}{126733}Том. Не довършихме работата. {126794}{126856}Поздравления. {126860}{126924}Половината бутилка е празна. {126953}{127014}Типично за Скинър. {127018}{127082}Това трябва да се върне. {127086}{127134}Къде е ключът за музея? {127138}{127199}Съжалявам, Гай. Все още е в мен. {127203}{127286}Подсигури тук. {127290}{127362}След това се прибирай. {127366}{127445}- Нямаш ли момиче, което да те чака?|- Мъртва е. {128660}{128708}Том. {128760}{128842}Господи. Хайде. {128846}{128910}- Какво?|- Хайде. {128913}{128956}Това е полски. {128960}{129006}Всички са полски имена. {129010}{129084}Германците са намерили масов гроб. {129088}{129185}Виж, не пише ли 4 хиляди тела? {129231}{129352}"Полски офицери, погребани|в гората на Катин през 1940, {129356}{129427}по време на съветската окупация. {129431}{129482}Застреляни в тила". {129486}{129539}Убити от руснаци. {129543}{129604}От нашите руски съюзници. {129608}{129677}Те са наши другари|по оръжие срещу нацистите. {129681}{129754}Господи. {129758}{129840}Затова досието беше празно...|по заповед на тайните служби. {129844}{129963}И затова на Боманор им е било|наредено да престанат приемането. {129967}{130015}Било е огромна тайна. {130019}{130103}Само защото го знаем,|може да ни убият. {130107}{130197}А Клер го е открила. {130201}{130270}Вписала го е в книга и е казала... {130274}{130334}на някой. {130480}{130541}- Адам Пуковски.|- Какво? {130545}{130585}Изчезнал по време на бой. {130589}{130659}По-малък брат на Йозеф Пуковски. {130663}{130700}Клер ги е откраднала заради Пък, {130704}{130786}защото е търсил името на брат си. {130790}{130864}- Пък!|- Чакай! Моля те! {130868}{130936}Пък я е убил. Защо? {130940}{131059}Защото и той е имал тайна|и тя е можела да го предаде. {131063}{131116}- Каква тайна?|- Не мога да ти кажа! {131120}{131163}Том! {131722}{131817}Може ли да ме свържете|с Лондон, Аделфи 4-2-4-3, моля? {131821}{131885}Съжалявам. Няма такъв номер. {131985}{132084}Какви са тези работи, ти и|някаква жена се мотаете около Боманор? {132088}{132172}Ленард, освен ако не ме каниш|на танц, махни си ръката! {132176}{132280}Трябваше да те изритам,|когато се побърка по тази блондинка... {132373}{132423}която чукаше половината Парк. {133713}{133786}Дръпнете се! {133927}{133975}Какво си мислите,|че правите, по дяволите? {134044}{134113}Той е два вагона напред.|Настанил се е като муха на лайно. {134148}{134180}Добро утро, сър. {134503}{134547}Знаехте ли? {134551}{134607}За Пуковски ли? {134611}{134685}Нямахме доказателства,|но когато г-ца Ромили изчезна... {134689}{134796}- Пък и Клер са били...|- Са се виждали, както казвате. {134800}{134853}Помагали са си. {134857}{134937}Йозеф Пуковски, който се е|чудил какво се е случило {134941}{135028}с всички полски офицери, за които|не се е чуло от първите дни на войната. {135032}{135078}И Клер Ромили, {135082}{135189}която е чела информацията на|Вермахта от източния фронт. {135193}{135264}Били са създадени един за друг. {135268}{135339}И виж ти, масови гробове. {135343}{135417}Полски униформи, имена. {135421}{135523}- Идеално за нацистка пропаганда.|- Пропаганда? {135565}{135651}4 хиляди поляци, избити от Сталин? {135655}{135726}Това е могло да бъде голям коз за Хитлер. {135730}{135831}Помислете как ще прозвучат|всички тези полски имена в САЩ. {135835}{135927}Помислете за нашите конвои,|пълни с американски стоки, {135931}{135979}някои на американски кораби, {135983}{136079}носещи се срещу подводниците, за да|могат провизиите да подкрепят Сталин. {136083}{136151}- Но е истина, нали?|- Клането при Катин? {136155}{136281}Замълчете. Войната трябва да се|спечели и Сталин ни помага. {136285}{136318}Те мразят руснаците. {136322}{136381}Мразят ги от векове. {136385}{136444}Какво ще направи Пуковски,|за да им го върне? {136448}{136514}Ще помогне на врага. Ето това. {136518}{136598}Враг на враговете на врага. {136602}{136713}И той има с какво да помогне|на германците, "Акула". {136717}{136814}- Кодът.|- Клер не е знаела какво|прави. Тя не е предател. {136818}{136874}Сигурен съм, че сте прав. {136878}{136960}Но тогава Пуковски е чул,|че се връщате. {136964}{137078}Джерико, любовникът, който не иска|да остави, който веднъж се е побъркал. {137082}{137166}Зубрачът, поканен на бала,|който намерил обувката на Пепеляшка {137170}{137216}и се побъркал толкова,|че можел да й каже всичко. {137220}{137321}И щяхте, нали? За "Акула"? {137325}{137393}Слухът беше, че има къртица в|Парка, вероятно във вашата квартира. {137397}{137507}Колко време е трябвало на Клер да|разбере, че предателят е Пък? Около минута. {137511}{137557}Затова я е убил. {137679}{137748}Еднопосочен до Манчестър,|според кондуктора. {137752}{137801}Нека друг да го наблюдава. {137865}{137986}Да видим къде и при кого ни води? {138440}{138507}Откъде вземаш купони за бензин,|за да отскачаш до Лондон? {138511}{138618}Тайна, скъпи. Познавам човек. {139319}{139390}Манчестър е следващата гара. {139394}{139449}Вие сте дотук. {139488}{139560}Отидете си вкъщи, починете си {139564}{139635}и аз може да забравя как вие|и приятелката ви нарушихте|правилника за движение {139639}{139692}и застрашихте националната сигурност|в един и същ ден. {139867}{139995}Опитвате се да ме сплашите и да ме|държите настрана още отначало. Защо? {139999}{140071}Защото по някакъв начин|ви плаша. Защо? {140075}{140169}Заради Клер. Връзката ми с Клер. {140203}{140249}Внимавайте! {140364}{140436}В нощта, когато дойдохте в стаята ми,|вече сте бил заподозрял Пуковски, {140440}{140506}но решихте да си поиграете|по-твърдо с мен. {140510}{140581}Бяхте по-загрижен за Клер Ромили,|отколкото за "Акула". {140585}{140663}- Момичето, което си е|пропуснало смяната? Защо?|- Защо? Беше му приятелка. {140667}{140750}Не, била е много повече от това. {140754}{140851}Работила е за вас.|Клер е била ваш агент. {140855}{140950}Казала ви е всичко,|дори как съм намерил обувката й. {141054}{141162}Казахте, че Блечли е кошмар за|разузнаването, затова сте внедрили|момиче да върши черната работа. {141166}{141215}Имате предвид патриотичния й дълг. {141219}{141322}Всичко, което е направила,|е направила, защото сте й казал.|Чукала се е за Англия! {141385}{141457}И когато е попаднала на Пуковски,|всичко се е объркало. Съжалила го е {141461}{141520}и му е казала, че вписва|в немските книги. {141573}{141622}Нищо чудно, че сте се уплашил. {141626}{141743}Направил сте ужасна грешка и ваш|агент е заплатил с живота си. Клер... {141781}{141827}Скочил е! {141972}{142014}Няма го! {142115}{142205}Хайде! {142412}{142463}Какво правят? {142880}{143011}Не е на гарата.|Барикадите са си на място. {143015}{143103}- Претърсете отново влака.|- Не е на влака! {143107}{143185}- Трябва да продължим.|- Моля ви за търпение. {143745}{143845}Пък, има съобщение за теб.|Аделфи 4-2-4-3. {144085}{144135}- Задръжте рестото.|- Много ви благодаря. {144139}{144198}- На гарата. И по-бързо, моля.|- Госпожо. {146120}{146193}Проклет идиот.|Този път няма да те спасявам. {146197}{146243}Счупил си скулата на Скинър. {146298}{146368}Том. Кодът е разбит. {146372}{146433}Къде е Пък? {146518}{146565}Колко е лошо? {146569}{146618}Лошо е. {146622}{146701}Но разчитаме "Акула", благодарение на вас. {146775}{146887}- Какво е това?|- Местоположение A-M-2-9.|Мислим, че е фалшив сигнал. {146891}{146955}- Сигнал до немска подводница?|- Да, U-617. {146959}{147041}Заповядано й е да излезе|от боя, за да... {147045}{147078}Да? {147082}{147125}Къде е това? {147129}{147251}Лох Фиоршон, Шотландия,|там искам да прекарам старините си.|Ако някога остарея. {147255}{147376}Значи е истина.|U- 671, среща до 24 часа. {147380}{147461}Сега е наш ред. {147465}{147501}Господи. {148255}{148301}- Внимавай.|- Ще внимавам. {149798}{149828}По дяволите. {150303}{150365}Сър. {150465}{150511}Прекрасно. {150515}{150586}Точно на време да провали|цялата операция. {150963}{151057}- Искате ли да я отмените?|- Сериозно ли говорите? {151738}{151837}- Не съм я убил.|- Знам. {151841}{151905}Мислиш ли, че съм тук за това? {152008}{152102}Точно така, скъпа. {152106}{152179}Излез. {152183}{152229}Ами останалото? {152233}{152317}Истинската тайна, която искаш да|кажеш на германците, е как разбихме кода? {152321}{152417}- За моите машини!|- Томас, Томас. {152421}{152475}- Имаш си враг. Нека и аз си имам.|- Не. {152479}{152530}Застреляй ме тогава. {152534}{152625}- Представлението си е ваше,|но вашият човек...|- Не е мой човек. {152629}{152679}Изпълнявай заповедите. {152742}{152837}- Хайде.|- Кажете на леля Мей, че пакета е готов. {153241}{153278}Вечерята е готова. {155121}{155235}Май сте на грешното място. {155264}{155315}О, г-н Джерико. {155393}{155449}Приберете се вкъщи, за да се изсушите. {155453}{155506}Оказахте се добър ученик. {155510}{155645}- Свалям ви шапка.|- Тя не е тук. Не ме ли чухте? {155649}{155727}Преместила се е. {155783}{155869}Сцената на убийството беше като|чифт кюлоти, оставени на плажа. {155873}{155929}Понякога означава, че някой е мъртъв. {155933}{156004}Понякога, че някой иска да изчезне. {156008}{156079}Като агент, който е|разкрит от целта си. {156083}{156154}Вие го разбрахте преди мен. {156158}{156207}Защо мислите така? {156211}{156283}Пуковски беше на влака,|а вие го оставихте да избяга. {156287}{156408}Той знаеше тайната, заради|която можем да загубим|войната? Мислещата машина. {156412}{156480}Искахте да изчакате, за да|видите при кого ще ви заведе. {156484}{156566}Заради кого ли бихте|поел такъв риск? {156570}{156612}Заради Клер. {156616}{156672}Грешал съм, нали? {156676}{156726}Не е била с Пуковски. {156730}{156841}Чакала го е, за да го отведе в|малкото си шотландско скривалище, {156845}{156922}където бегълците любовници,|биха могли да останат до края на войната. {156926}{156995}Мислите ли, че не проверих? {156999}{157097}Тя го е обичала и Пуковски е|извървял целият път до края, {157101}{157155}но тогава е трябвало да й каже|това, което тя не е знаела, {157159}{157251}за подводницата, идваща|да го вземе и защо. {157255}{157307}Ако са ги хванели|и двамата са били загубени. {157311}{157418}Нямало път назад.|Само напред, към Германия. {157422}{157472}Но не е познавал достатъчно Клер. {157476}{157540}Тя не е била предател. {157581}{157650}Тя е там някъде, {157654}{157742}като пръст, забит в раната ви. {157771}{157820}По различен начин,|тя ни е побъркала всички. {157824}{157900}Тя беше неразгадаема. {157951}{158085}- Стигнахме до нещо.|- Мисля, че хванах нещо! {158089}{158151}Какво е? {158155}{158197}Внимателно. {158201}{158267}Ще ви липсва ли? {158359}{158452}Фалшива тревога! {158456}{158526}Млъкнете. {158530}{158589}Продължавайте да търсите. {158620}{158680}Ще продължа. {158684}{158739}Ще продължа. {160905}{160979}- Съжалявам, че закъснях.|- Всичко е наред. {160983}{161077}Започнах да се притеснявам|за вас двамата.