{37}{350}http://subs.unacs.bg {1149}{1197}СМЪРТОНОСЕН ХОРИЗОНТ {3033}{3129}2015 г. - на Луната|е основана първата колония. {3154}{3250}2032 г. - на Марс започва|рудодобив на промишлена основа. {3275}{3371}2040 г. - |изследователският кораб "Хоризонт" {3371}{3443}е изстрелян отвъд границите|на Слънчевата система. {3466}{3562}Той изчезва безследно|отвъд осмата планета - Нептун, {3610}{3706}и това е най-голямата|космическа катастрофа до момента. {3754}{3850}2047 г. - настоящето... {5950}{6046}Клеър... {6358}{6430}Липсваш ми. {8015}{8063}Дневна станция:|ниската орбита на Земята {8063}{8135}Д-р Уиър, явете се на "Луис|и Кларк" на орбитална стоянка 4. {8351}{8448}Патрулен кораб "Луис и Кларк" {8473}{8569}Категория:|издирване и спасителни операции {8593}{8688}Мисия: строго секретна {8662}{8762}Курс - вектор 1, девет градуса. {8862}{8950}Готови сме за скачване. {9025}{9082}Умът ми не го побира.|Направо е нелепо. {9083}{9196}Шест седмици съм на сухо|и сега - ново двайсет! {9198}{9332}Защо да не идем на Марс, капитане?|Там има жени. {9333}{9414}Смит е прав.|На Нептун няма нищо. {9417}{9478}Ако стане беля - помощ отникъде. {9480}{9605}Знаете правилата.|Възникне ли нужда - насреща сме. {9606}{9702}Заложи ли курса?|- Готови сме. {9704}{9751}Г-н Джъстин! {9753}{9808}На екрана всичко е наред. {9809}{9914}- Старт на броене.|- Йонните двигатели след 10 минути. {9916}{9963}Благодаря, лейтенант.|Да тръгваме. {9964}{10029}Смит, последвай ме. {10055}{10134}-Джъстин, подгответе камерите.|- Слушам. {10214}{10275}Г-н Купър! Йонно задвижване|след 10 минути. {10277}{10348}Време е да се консервираме! {10413}{10551}Капитан Милър, исках...|- Минутите текат, докторе. {10552}{10626}Лична покана ли чакаш? {10628}{10687}- Съвсем не.|- Няма да ви отнема... {10688}{10784}Последвайте екипажа. {10785}{10879}Бързо в гравитационната камера|или ще вървите пеша до Нептун, {10880}{10968}- Защо се бавим, Питърс?|- Товарим пречиствателите на CO2, {10969}{11014}Това е вашата камера. {11101}{11148}Без шапки в камерите. {11149}{11225}- За пръв път ли ви е?|- Да. {11261}{11349}Вашият капитан май ми се сърди. {11350}{11491}Не обръщайте внимание.|Той обожава непознати на кораба си. {11566}{11636}Нужно ли е това? {11637}{11756}При йонното задвижване|получавате натоварване 30 G. {11758}{11861}Ако не сте в камера,|скелетът ви ще се втечни. {11863}{11924}Виждал съм го при опитни мишки. {12022}{12091}- Страдате ли от клаустрофобия?|- И още как. {12253}{12350}"Луис и Кларк"-|56 дни в открития космос. {12692}{12726}Били... {13748}{13819}Толкова съм самотна. {14140}{14189}Има ли някой там? {15246}{15295}Били! {15327}{15366}Много ми е студено. {15597}{15632}Клеър... {15688}{15735}Чакам те. {16058}{16129}Няма страшно. Дишайте! {16129}{16240}- Елате с мен, д-р Уиър.|- Няма ми нищо. {16240}{16407}Движете се внимателно и бавно.|56 дни бяхте в стазия. {16407}{16453}Отначало ще сте донякъде дезориентиран. {16453}{16499}Добре съм. Благодаря. {16499}{16611}Вземете кърпата. Не бързайте,|не искам да ми я връщате. {16671}{16710}Добре ли сте, докторе? {16751}{16816}Искате ли кафе?|- Какво? {16816}{16974}- Пие ли ви се кафе?|- Не, благодаря. {16974}{17057}Както желаете. {17057}{17137}А ти, Старк? Защо не вкараш|в себе си нещо черно и топло? {17137}{17207}- Това предложение ли е?|- Не. {17207}{17269}Пийни поне кафе тогава. {17269}{17327}- Старк?|- Да, сър. {17327}{17370}Защо не сте в командния център? {17370}{17491}- Ще възразите ли да се облека?|- Да, ще възразя. Чака ни работа. {17530}{17597}Честит рожден ден, Дани! {17597}{17647}Носи ме на конче, мамо. {17678}{17725}Няма да ми играете на топка тук. {17804}{17903}- Извини се.|- Прощавай, Мамо Мецо. {17903}{17974}- Питърс!|- Да, сър. {17979}{18007}Опитах се да ти намеря заместник, {18063}{18147}но за тъй кратко време|бе невъзможно. Съжалявам. {18147}{18266}Бившият ми съпруг|ще вземе Дани за Коледа. {18266}{18360}Аз ще го взема за през лятото.|Всичко е наред {18408}{18510}Извинете, дами и господа.|Приблизително след 2 ч. и 23 мин. {18508}{18597}навлизаме в орбитата на Нептун.|Много ви благодаря. {18631}{18678}Всички показатели са нормални. {18678}{18754}- Базата уведомена ли е къде сме?|- Да, сър. {18754}{18801}Слушайте ме. Знаете, {18801}{18942}че в екипажа има нов човек.|Д-р Уиър, бихте ли дошли {18942}{18989}да ви представя хората? {18989}{19077}Заместничката ми - лейт. Старк.|Г-н Джъстин - инженерен сектор. {19077}{19189}Оня пънкар е г-н Купър.|Какво точно вършите на кораба? {19189}{19234}Аз съм най-добрият ви приятел,|докторе. {19234}{19285}Спасител и разбивач на сърца. {19285}{19337}Той е аварийният техник. {19337}{19437}Питърс - медицински сектор,|Пилотът - г-н Смит. {19437}{19521}Оня начумереният в ъгъла е... {19521}{19572}Диджей Травмата. {19615}{19786}Вече всички се познаваме.|Имам въпрос. Какво правим тук? {19786}{19873}Може би добрият доктор|ще бъде така любезен да ни каже. {19873}{20008}Благодаря. Първо, радвам се|на тази възможност {20008}{20129}Няма спор, че вие се радвате,|но ние - не, разберете го. {20129}{20220}Спряха заслужения ни отпуск|и ни пратиха на Нептун, {20220}{20298}на 3 млрд. тиктакания|от най-близкия пост. {20298}{20387}При последната спасителна мисия|на такова разстояние {20387}{20463}бяха изгубени и двата кораба.|Тъй че, моля ви... {20463}{20652}Всичко, което ще ви кажа,|е свръхсекретно. {20652}{20781}Базата е засякла радиосигнал|от орбитата на Нептун. {20781}{20909}Идентифициран е източникът|на сигнала - корабът "Хоризонт". {20959}{21023}Пълни глупости. {21023}{21100}Шефе, и ти ми спря|отпуската за това? {21100}{21143}Сядай, Смити! {21195}{21285}Купър, стой си на мястото.|Оставете човека да говори. {21285}{21421}За "Хоризонт" бе оповестено,|че е пратен далеч в космоса {21421}{21512}и че реакторът му|е причинил експлозия, {21512}{21562}но това не е истина. {21562}{21644}Той бе кулминацията на|секретен държавен проект - {21644}{21729}да се създаде кораб, който|да лети по-бързо от светлината. {21729}{21803}Това е невъзможно. {21803}{21898}Теорията на относителността|не го позволява. {21898}{21978}Да, не можем да нарушим|закона за относителността, {21978}{22037}Но можем да го заобиколим. {22037}{22111}Корабът всъщност не пътува|по-бързо от светлината. {22111}{22192}Създава пространствен проход, {22192}{22268}който му позволява да прескочи|разстояние от светлинни години. {22268}{22387}- Как?|- Трудно се обяснява. Чиста математика. {22387}{22497}- Пробвайте, докторе.|- На езика на лаиците - {22497}{22626}задържащо магнитно поле|фокусира тесен лъч от гравитони. {22626}{22725}нагъващи континуума|пространство - време, {22725}{22793}докато кривата стане безкрайно голяма {22793}{22850}и се получи предполагаемата|единствена величина. {22850}{22898}"На езика на лаиците"! {22898}{22992}Зарежи го езика на лаиците.|Говориш ли английски? {23038}{23157}Представете си,|че тоя лист хартия... {23157}{23222}Ще прощаваш,|ама това е Ванеса и си е моя. {23222}{23288}...този привлекателен лист е|континуумът време - пространство {23288}{23439}и вие искате да стигнете|от точка А тук, до точка Б - тук. {23439}{23522}Кое е най-късото разстояние|между две точки? {23522}{23546}Правата линия. {23593}{23677}Грешите. Най-късото разстояние|между две точки е нула. {23677}{23724}Ето това прави проходът. {23724}{23887}Той сгъва пространството,|така че точки А и Б {23887}{23960}съществуват заедно в едно и също|време и пространство. {23960}{24055}Когато корабът|премине през прохода,, {24055}{24107}пространството се нормализира. {24107}{24170}Това е т.нар.|гравитационно задвижване. {24170}{24233}Откъде знаете това? {24233}{24344}- Аз съм го конструирал.|- Значи затова пратиха вас. {24344}{24437}Щом корабът не се е взвривил,|какво е станало? {24437}{24535}Мисията вървеше гладко|като по учебник, {24535}{24600}Отдалечиха се достатъчно|чрез традиционните двигатели, {24600}{24695}и им бе разрешено да използват|гравитационното задвижване {24695}{24761}и да отворят проход|към Проксима от Кентавър. {24761}{24920}Тогава корабът изчезна безследно.|До този момент. {24920}{24973}И къде е бил|цели 7 години, докторе? {24973}{25058}Точно това трябва да установим. {25058}{25129}Не успяхме да установим|контакт с хората. {25129}{25238}Получихме това единствено|съобщение. {25511}{25613}Какво пък значи това? {25613}{25686}В базата в Хюстън го прекараха|през няколко филтъра {25686}{25803}Успяха да изолират|нещо като човешки глас. {25932}{26017}Кой знае дали изобщо е език.|- Латински. {26017}{26136}- Какво?|- Звучи ми като латински. {26136}{26222}- Можеш ли да го преведеш?|- Пуснете го пак. {26293}{26346}Ето тук. Чухте ли? {26425}{26549}Звучи като "liberate me"|Останалото не го разбирам. {26549}{26674}- "Liberate me"?|- Спасете ме {26724}{26769}Всички по местата! {27096}{27192}Прекосяваме хоризонта.|Оптимален ъгъл на подход - 14. {27192}{27290}- Премини към 3-3-4.|- Курс 3-3-4, сър. {27290}{27358}Настрой вектора на подхождане|на минус 14. {27471}{27539}Засичаме навигационния сигнал|на "Хоризонт". {27539}{27678}Той е в горната йоносфера|и като че ни очаква... {27776}{27849}- ...голямо друскане, сър.|- Докарай ни плавно плътно до кораба. {27849}{27943}Г-н Джъстин, как е корабът ми?|- Плава си гладко, сър. {27943}{27996}Регулирайте скоростта|по мой сигнал. {28197}{28252}- Обхват?|- 10 000 метра и намалява. {28302}{28359}Старк, повикай ги по радиото. {28359}{28452}Тук патрулен кораб "Луис и Кларк". {28452}{28490}"Хоризонт", чувате ли ме? {28490}{28610}Д-р Уиър, ще ви е интересно|да погледнете. {28610}{28689}- Къде е "Хоризонт"?|- Пред нас, на 5 хил. метра! {28689}{28766}- Старк, има ли някой там?|- "Хоризонт", чувате ли ме? {28766}{28805}На 3000 м сме и приближаваме. {28927}{29017}- Нищо не виждам.|- 1500 метра! Твърде близо сме. {29017}{29088}- Къде е той?|- Уредът сочи, че е пред нас. {29088}{29162}- 1000 метра.|- Аларма за близост! {29162}{29252}900! 800! 700! {29252}{29335}- До него сме! Ще се ударим!|- Старк! {29335}{29368}Там е! Боже мой! {29429}{29478}Задна тяга! Пълна мощ! {29784}{29826}Ето го! {30313}{30360}Господи! {30360}{30454}- Внушителен кораб, докторе.|- Благодаря. {30454}{30586}Г-н Смит, ще хвръкнете ли дотам?|- Да сър, с удоволствие. {30898}{31008}Ето главния хангар.|Може да кацнем на него. {31008}{31130}Смит, използвай лоста|и ни прикачи към тоя сноп антени. {31308}{31399}Внимавайте. Конструкцията|не е предвидена за товар. {31440}{31489}Няма как, сега ще го носи. {31545}{31641}- Всичко наред ли е?|- Съединени сме. {31641}{31703}Благодаря, Смити. Можеш да запалиш|ако имаш цигари. {31748}{31855}- Старк, докладвай.|- Реакторът е още топъл. {31855}{31958}Няколко източника на|слаба радиация. Нищо сериозно, {31958}{31996}- Херметизиран ли е?|- Да. {31996}{32120}Корпусът е здрав,|но няма гравитация и отопление, {32120}{32210}Екипажът не би издържал на студа,|ако не е в стазия. {32210}{32337}- Открий ги, Старк.|- Включих биоскенера. {32366}{32437}Скенерът не е наред. {32437}{32504}- Смущения от радиацията?|- Твърде малка е, за да влияе. {32504}{32610}Улавям следи от организми|но не ги локализирам. {32610}{32658}Из целия кораб са. Нелогично е. {32658}{32749}Тогава изследвай|всеки сектор и помещение. {32749}{32866}Старк, пусни свързващия ръкав.|Смити, провери въоръжението. {32866}{32932}Г-н Джъстин, чака ви разходка. {33055}{33113}Докторе, вие -|при командния пулт. {33113}{33225}Не минах толкова път|за да седя при командния ви пулт. {33225}{33350}- Първо да обезопасим кораба...|- Трябва да съм на него! {33350}{33419}Щом го обезопасим. Точка. {33419}{33501}Нужен сте да ни насочвате|от командния пулт. Помогнете. {33874}{33923}Забрави си куфарчето. {34186}{34221}Внимание, платформата тръгва. {34255}{34351}- Ако нещо се счупи, ти си, Купър.|- Имам грижа. {34378}{34472}Мечо, да се пазиш. {34650}{34689}Диджей, шоуто започва. {34734}{34796}Видеовръзката е ясна. {34796}{34898}- Чувате ли ни, д-р Уиър?|- Да, отлично. {34898}{35016}Прекосяваме ръкава|към "Хоризонт", {35054}{35107}Намирате се при|външната врата на шлюза. {35172}{35209}Сложих си магнитните обувки. {35333}{35390}Имаме налягане. {35838}{35899}Тук е като хладилна камера. {35947}{36004}Навсякъде има ледени кристали. {36045}{36105}Намирате се в централния коридор. {36105}{36208}Свързва помещенията за персонала|отпред с инженерния сектор. {36234}{36283}Г-н Джъстин,|поемете инженерния сектор. {36316}{36391}Ние с Питърс ще огледаме|предните сектори. {36605}{36687}Докторе, какви са тия неща? {36687}{36784}Ето тук още едно.|Навсякъде ги има. {36784}{36859}При краен случай|унищожават централния коридор {36859}{36913}и разцепват кораба наполовина, {36913}{37011}Екипажът използва предните сектори|като спасителна лодка. {37122}{37237}В медицинския сектор съм.|Няма пострадали. {37319}{37426}- Има вид като че не е използван.|- Още ли не сте открили екипажа? {37426}{37509}Ако го бяхме открили,|да се е разчуло. {37509}{37564}Сканирам за признаци на живот. {37645}{37698}Тоя кораб е същински гроб. {37764}{37805}Дявол да го вземе! {37805}{37878}Милър, добре ли си? {37878}{38010}- Шефа май го друснаха нервите.|- Купър, върни се на мястото си. {38010}{38101}- Милър, пулсът ти препуска.|- Добре съм. {38219}{38409}- Стигнах първата врата, д-р Уиър.|- Отвъд са инженерните помещения. {38409}{38458}Влизам да огледам. {38849}{38953}Що за място е това, д-р Уиър? {38953}{39050}Проход, запазващ магнитното поле|при влизане {39084}{39149}На мен ми прилича на месомелачка. {39247}{39296}При командния пулт съм. {39459}{39512}Тук има някаква кръв. {39832}{39917}Сигурно теч от охлаждащата смес. {39917}{39972}Господи, това чудо е навсякъде. {39995}{40111}Охлаждащата смес е на резерва,|но е в нормални граници. {40383}{40446}Питърс, завърти се вляво и назад. {40482}{40572}- Какво има там?|- Корабният дневник. {41018}{41180}Заял е. Не ще да излезе. {41376}{41439}Какво му е на очите? {41439}{41533}- Експлозивна декомпресия.|- Това не ще да е от декомпресия. {41560}{41663}Изглежда, сякаш е причинено|от животно или кой знае какво. {41663}{41744}Меката тъкан е силно наранена. {41744}{41797}Вледенен труп. {41858}{41919}Сканирам за живи организми. {42039}{42133}Много странни отчитания получавам. {42399}{42479}Я да видя ще мога ли|да включа електричеството. {42734}{42793}Това е ядрото -|гравитационният двигател. {42935}{42989}Сърцето на кораба. {43366}{43440}Джъстин, губиш ми се! {43703}{43754}Джъстин, обади се! {44015}{44099}- Какво има?|- Биоскенерът излезе от скалата. {44369}{44418}Нещо не е наред, Старк.|Изтегли го обратно. {44683}{44787}- В беда е.|- Бързо при него, Купър. {45715}{45848}Хората на борда, нямам звук!|Тук Милър. Чува ли ме някой? {45993}{46038}Какво беше това, по дяволите?! {46038}{46152}Критична промяна на налягането.|Корпусът е пробит! {46152}{46244}Ще задържа въздуха, колкото мога.|Излизайте! {46244}{46314}Губим атмосфера! {46314}{46394}В шлюза има скафандри! Бързо! {46394}{46459}Ето ме, идвам! {46543}{46644}Дръж се, Мечо.|Почти съм при теб вече! {46757}{46986}Хванах те!|Какво ти е! Господи! {47082}{47151}Капитан Милър, чувате ли ме?|Край. {47151}{47204}Къде беше цяла вечност? {47204}{47353}Критична ситуация.|Корпусът на кораба ни е пробит отдясно, {47353}{47405}Аварийните системи отказаха. {47405}{47564}- Има ли време за заварка?|- Не, останаха само 280 л. газ. {47564}{47649}Резервоарите с кислород|са счупени. Мъртви сме! {47649}{47692}Ами "Хоризонт"? {47722}{47810}- На него има въздух и ток.|- Това е спасението {47810}{47893}Не отивам там.|Не знаем какво е станало! {47893}{47945}За предпочитане е от смъртта! {47945}{48042}Искам целия персонал|незабавно на борда на "Хоризонт". {48042}{48150}- Среща при контейнерите с въздух.|- Имам преднина пред вас. {48150}{48331}Включвам термалните устройства.|Гравитация - след 5 секунди. {48678}{48769}Хайде, Джъстин, отвори очи.|Дръж се, момчето ми! {49328}{49363}Д-р Уиър! {49401}{49602}Включих повечето основни системи.|- Благодаря. Старк, докладвай. {49602}{49742}Антените са унищожени.|Нямаме радио, нито лазер. {49742}{49788}Никой няма да ни дойде на помощ. {49788}{49877}- Въздухът е лош.|- Да, въглероден двуокис. {49877}{49951}И расте с всяко издишване.|Пречиствателите на "Хоризонт" са повредени. {49951}{50016}Ще вземем от "Луис и Кларк".|Оправя ли ни? {50016}{50137}Ще имаме въздух за 20 часа.|После трябва да се връщаме, {50490}{50560}Намирам се|от лявата страна на корпуса, {50560}{50609}доближавам задния радиатор. {50705}{50742}По дяволите. {50914}{50963}Капитам Милър чувате ли ме?. {50963}{51001}Чувам, г-н Смит.|Как е корабът ми? {51001}{51065}Има 7-метрова цепнатина|на външния корпус. {51065}{51176}Ремонтът ще отнеме време. {51176}{51223}Невъзможно.|Имаме въздух за 20 часа. {51223}{51260}Разбрано, сър. {51319}{51376}Какво е станало тук, докторе? {51629}{51703}Как е той? {51703}{51894}Жизнените му функции са стабилни,|но няма никакви реакции. Не знам. {51949}{52016}Може да се събуди след 15 минути. {52043}{52096}А може въобще да не се събуди. {52096}{52152}Шефе, знам|че звучи невероятно, но... {52152}{52274}Първо нямаше нищо,|после се появи Джъстин, {52274}{52407}тогава стана течно,|а накрая цялото ядро се втвърди. {52407}{52451}Физически е невъзможно. {52451}{52574}Не ме баламосвайте с вашата физика!|Видях го! {52574}{52624}Това би значело,|че проходът е отворен. {52624}{52675}Именно, отворен е бил! {52675}{52760}Няма как, гравитационният двигател|не е активиран. {52760}{52863}- Казвам какво видях!|- Не може сам да се активира! {52863}{52935}Г-н Купър, овладейте се! {52935}{52985}Докторе,|г-н Джъстин може да умре. {52985}{53090}Длъжен съм да допусна,|че участта му заплашва всички ни. {53090}{53237}Г-н Купър казва, че е видял нещо.|Вярвам му. {53237}{53292}Искам обяснение. {53367}{53492}Според мен,|г-н Купър е халюцинирал. {53492}{53572}Ако не възразявате, че го казвам.|Оптически ефект, {53572}{53622}причинен от гравитационно изкривяване. {53622}{53681}Оптически ефект?|Поетично, мама му стара! {53718}{53788}Добре. {53819}{53895}Кое може да причини|гравитационно изкривяване? {53895}{54029}Ако от ядрото някак са излетели|гравитационни вълни, {54029}{54076}те могат да изкривят|континуума време - пространство, {54076}{54220}да накарат г-н Джъстин да изчезне|и да повредят кораба ви. {54220}{54293}Но на мен не ми се вярва. {54293}{54347}Какво има в ядрото, докторе? {54347}{54448}Сложно е...|- Колко време ви трябва? {54448}{54538}Разполагаме със 17 часа и 48 минути. {54538}{54597}Какво има в ядрото? {54638}{54700}Това е проходът. {54700}{54758}Когато трите магнитни пръстена|се подредят в една равнина, {54758}{54905}се създава изкуствена черна дупка|и може да се пътува навсякъде, {54905}{55012}Черна дупка? Най унищожителната|сила във вселената! {55012}{55094}- И вие сте създали такава?|- Без съмнение. {55094}{55190}Използваме огромната мощност|да огъваме пространство - време. {55190}{55309}На "Луис и Кларк му трябват|1000 год. до най-близката звезда. {55309}{55382}"Хоризонт" стига за ден. {55382}{55476}- Ако бе в изправност.|- Елате. Безопасно е. {55603}{55678}И ако г-н Джъстин|е бил засмукан, {55678}{55747}може да е бил там,|където е бил "Хоризонт"? {55747}{55818}Теоретично да.|Но вече ви казах. {55818}{55874}Проходът не може да се отваря сам. {55874}{55986}Лейтенант, искам|да се изолира това помещение. {56019}{56137}Капитане, няма опасност.|Проходът е зад 3 магнитни полета. {56137}{56162}Няма опасност?! {56162}{56278}Корабът ми е на парчета,|а един от екипажа ми - почти мъртъв. {56278}{56867}Никой няма да доближава това чудо! {56907}{57011}Все трябва да има нещо|в този дневник. {57635}{57730}- Диджей, къде си?|- В четвърти сектор. {59016}{59054}Мамо! {59537}{59604}Какво има? Добре ли си? {60013}{60090}Много се забави.|Рекорда ми ли чупиш? {60090}{60229}Предпочитам 12 часа да съм навън,|отколкото 5 секунди в тоя кенеф. {60229}{60308}Това е последният|запис в дневника. {60308}{60371}Гордея се с моя екипаж. {60371}{60503}Благодаря на началниците|на отдели: Крис Чеймбърс, {60503}{60669}Джанис Рубън, Бен Фендър, Дик Смит,|Вече сме достатъчно далеч. {60669}{60725}Това е Джон Килбак - капитанът. {60725}{60790}Готови сме да задействаме|гравитационния двигател {60790}{60860}и да отворим прохода|към Проксима Кентавър. {60860}{60988}"Ave atque vale."|Привет и сбогом {61129}{61266}- Какво е това?|- Ще го филтрирам. Дано го проясня малко. {61362}{61448}- Утечка на мощност.|- От ядрото е. {61448}{61543}Стой тук,|погрижи се за Джъстин. {61543}{61582}Почакайте, докторе! {61611}{61697}- Кое причинява изтичането?|- Магнитните полета държат. {61697}{61794}Може би късо|в аварийната верига. {61794}{61849}Ще я проверя.|Бихте ли ми помогнали? {62329}{62412}Джъстин, чуваш ли ме? {62443}{62510}- Той идва!|- Кой идва? {62540}{62608}Мракът! {62991}{63048}Ето я повредата. {63653}{63701}Били! {64061}{64109}Били! {64406}{64511}Капитан Милър, имам проблем тук! {64613}{64722}Остани с мен... завинаги! {64918}{65014}Д-р Уиър! {65560}{65647}Въглеродният двуокис|може да причини халюцинации, {65647}{65738}По дяволите, не беше халюцинация! {65738}{65848}Докторе, бяхте в канала!|Трябва да сте чули нещо. {65875}{65961}- Все нещо сте видели.|- Аз видях. {65961}{66091}Преди около час видях сина си|да лежи на маса за преглед. {66146}{66199}Краката му бяха... {66199}{66343}Простете, прилича ми на шок.|Може да сте травмирана. {66343}{66393}Извинете, но не! {66393}{66473}Това беше съвсем различно. {66473}{66614}Права е. Беше съвсем реално.|Почувствах... топлина. {66614}{66679}Не е някаква наша фантазия! {66721}{66948}- Смити, видя ли нещо необичайно?|- Не съм, но и не ща да виждам. {66948}{66044}- Тоя кораб е адски шибан.|- Благодарим за научния анализ. {67044}{67144}Няма нужда да си учен,|та да ти стане ясно. {67144}{67204}Щом нарушиш законите на физиката,|плащаш си! {67204}{67269}Убил си екипажа,|сега искаш да убиеш нас! {67270}{67340}Ти не си наред! {67340}{67595}Смити, това е просто огромна|купчина метал. Нищо друго. {67706}{67803}Добре ли си?|- Да, извинявайте. {67874}{67921}Нямаме никакъв шанс! {67921}{68041}Стига!|Искам веднага да се успокоиш! {68075}{68233}Върни се горе. Ще излезете|с Купър да поправите кораба. {68233}{68278}И без грешки! Има ли грешки,|няма да си идем у дома, ясно? {68278}{68416}- Да, разбрах ви.|- Върви. {68569}{68636}- Милър!|- Какво има, Старк? {68636}{68684}Пуснах биоскенера|с филтри за ДНК и РНК. {68684}{68770}- Имам отчитания...|- ... От неизвестен произход, да. {68770}{68835}Кажете ми нещо полезно. {68835}{68909}- Имам теория.|- Да я чуем. {68909}{69005}Има връзка между|отчитанията и халюцинациите. {69005}{69087}Като че са защитни реакции|на имунна система. {69087}{69129}Нямам време да слушам това. {69129}{69254}Трябва да ме чуете!|Корабът реагира на нас все по-силно. {69254}{69333}Сякаш е донесъл със себе си|непозната жизнена сила. {69333}{69471}- Твърдиш, че този кораб е жив?|- Искате отговор, а друг нямам. {69471}{69547}Искам само да оцелея|в следващите 10 часа. {72055}{72116}Чухте ли? Чухте ли това? {72116}{72190}какво има? Какво чу? {72190}{72257}Питърс, чуй ме.|Аз съм Диджей. {72257}{72366}Никой от нас не е чул нищо,|тъй че се успокой! {72391}{72452}Кажи ми сега. {72547}{72588}Спрете го! {72624}{72689}Да отворя вратата. {72809}{72899}Уиър, стой! Спрете го! {72899}{72958}Какво правите? {73009}{73099}В условията, при които сме,|самоконтролът е предимство. {73254}{73292}Какво има? {73292}{73364}Предният шлюз. {73364}{73483}- Милър, Смит, Купър, там ли сте?|- Не, Старк {73685}{73751}Джъстин, недей!|Отвори вратата! {73778}{73883}Милър, обади се!|Имаме спешна ситуация. {73883}{73968}- Какво става там?|- Джъстин е в шлюза. {73968}{74064}- Повтори.|- Джъстин е в шлюза без скафандър! {74064}{74123}- Ще се заема..|- Стой си на мястото. {74123}{74189}- Мога да помогна.|- Като си стоиш там. {74189}{74261}- Активирал е платформата.|- Изключете я. {74261}{74328}- Ще се опитам.|- Отивам към него. {74328}{74400}Джъстин, отвори вратата! {74452}{74501}Старк, докладвай. {74501}{74584}Задейства платформата|и не може да я изключим. {74584}{74683}Джъстин, отвори вратата! {74797}{74869}Отвори, Джъстин! {74869}{74907}Чухте ли? {74907}{75023}- Заприказвай го.|- Да, чух. Знаеш ли какво е? {75023}{75106}Показва ти разни неща.|Разни ужаси. {75106}{75234}- Кой ги показва?|- Мракът от онова място у мен. {75234}{75346}- Няма да се върна там!|- Не, Мечо. Хайде отвори вратата! {75346}{75405}- Какво става?|- Няма да го разубеди. {75405}{75495}Отвори ли вратата,|ще бъде изкормен. {75495}{75567}- Ще стоиш при мен!|- Почти успях. {75567}{75636}Ще останеш при мен, Джъстин.|Отвори. {75636}{75724}Ако беше видяла и ти,|нямаше да ме спираш. {75724}{75799}Не, това не го казваш ти! {75799}{75891}Хайде, отвори вратата.|Натисни бутона. {75882}{75930}ВЪНШНА ВРАТА / ВЪТРЕШНА ВРАТА {75978}{76026}ВЪНШНА ВРАТА АКТИВИРАНА {76067}{76149}Капитане, Джъстин активира вратата.|След 30 сек. е вън! {76276}{76401}Готовност за декомпресия|след 25 секунди. {76401}{76448}Къде съм? {76448}{76506}- Старк, отвори му!|- Отворете! {76506}{76614}Вътрешната врата блокира,|когато се активира външната. {76614}{76760}- Целият кораб ще декомпресира.|- Мамо Мецо, отвори ми! {76760}{76822}- Капитане!|- Свържете ме с него. {76822}{76912}- Капитане, кажете им да отворят.|- Не мога, Джъстин. {76912}{77017}- Не искам да умра тук!|- Няма да умреш. {77017}{77074}Слушай ме внимателно|и ще те спася. {77157}{77195}Боже! Започва се! {77195}{77256}Очите ми! {77256}{77365}Не мисли за тях.|Стисни ги здраво. {77365}{77480}- Пет секунди.|- Свий се на топка! {77480}{77612}Не мога да дишам!|Господи! Боли! {77612}{77718}Издишай всичкия въздух|от дробовете си! {77718}{77765}Чуваш ли ме?| Докрай, Джъстин! {77829}{77869}Бързо, направи го! {78151}{78200}Хайде, Мечо! {78230}{78380}Хванах го. Бъдете готови! {78414}{78529}- Имаме налягане.|- Идваме, Джъстин. {78529}{78639}Пригответе 5 единици.|Дръжте му главата. {78721}{78782}Дайте още глицерин.|Перитонеумът е пробит {78782}{78879}- Налягането спада.|- Господи, как кърви! {79105}{79199}Спрях кръвоизлива.|Стабилизирах го, колкото можах. {79239}{79344}Няма да е красавец, но ще живее.|Ако се върнем. {79344}{79406}Ще се върнем. {79406}{79454}Старк, колко време имаме? {79454}{79539}Нивото на въглеродния двуокис|ще стане токсично след 4 часа. {79542}{79714}Питърс, разбери какво е сполетяло|другия екипаж, преди да сполети нас, {79718}{79826}Ще поработя на контролния пулт,|но в медицинския сектор не стъпвам {79920}{80101}Джъстин спомена "мрака у мен" {80101}{80140}Какво означава това? {80140}{80309}Докторе?|- Не мисля, че означава нещо. {80404}{80478}Не ми обръщайте гръб. {80510}{80557}Искам отговори, докторе! {80557}{80652}Защо един от хората ми опита|самоубийство, като излезе от шлюза? {80652}{80725}Кое породи шума? {80725}{80773}Термални промени по корпуса {80773}{80893}може да са причинили разширяване|и бързо свиване на метала, {80893}{80937}Глупости!|Вие сте построили този кораб. {80937}{80989}Само глупости ми пробутвате. {80989}{81046}Какво искате да кажа? {81046}{81119}Казахте, че задвижването на кораба|отваря проход. {81157}{81229}- Към какво?|- Не знам. {81229}{81325}- Къде го пратихте?|- Не знам. {81325}{81385}Къде е бил последните 7 години? {81385}{81469}- Не знам.|- Това не ме устройва. {81469}{81574}Нали сте експерт.|Работата ви е да давате отговори. {81574}{81685}- Къде е това друго място?|- Не знам. {81685}{81829}Тук стават много неща,|които не разбирам напълно. {81829}{81936}- Трябва ми време.|- Ясно. {81936}{82012}Точно с това|не разполагаме, докторе. {82126}{82173}Капитане! {82308}{82363}Не ме оставяйте! {82500}{82574}Не ме оставяйте! {82676}{82723}Моля ви! {82790}{82893}За бога, помогнете ми! {83124}{83157}Това е само в главата ти. {83228}{83279}Само в главата ти. {83746}{83795}Бог да ни е на помощ. {83923}{83996}Казвам ти, чух неговия глас. {83996}{84070}Викаше ме... млад моряк|на име Еди Корик. {84116}{84175}Служихте заедно на "Голиат". {84211}{84332}Когато избухнаха контейнерите|с кислород, 4 души стигнахме капсулите, {84332}{84424}но Еди бе още на борда,|когато започна пожара. {84424}{84504}Виждал ли си пожар|при нулева гравитация? {84547}{84585}Красота. {84634}{84691}Като течност е. {84691}{84859}Плъзга се по всичко.|Приижда на талази. {84859}{85011}И те го удряха.|Вълна след вълна. {85011}{85086}Крещеше с молба да го спася. {85086}{85151}Какво направи ти? {85151}{85218}Единственото, което можах. {85267}{85361}Затворих люка на капсулата|и го оставих. {85448}{85535}Тогава се заклех,|че няма да изгубя друг човек. {85535}{85652}Познавам те отдавна.|Никога не си ми го казвал. {85652}{85736}Там е работата.|На никого не съм казвал. {85736}{85928}Но този кораб го знаеше.|Знае моите страхове и тайни. {85928}{86007}Влиза ти в главата|и ти ги показва. {86007}{86066}Нямах намерение да ти го казвам. {86107}{86202}Слушах пак съобщението, {86295}{86369}Направил съм грешка в превода. {86576}{86610}Казвай. {86653}{86767}Помислих, че казва:|"Спасете ме." {86767}{86914}Но не е това.|Казва: "Liberate tu temet." {86914}{87025}"Спасявайте се."|А нататък става и по-лошо. {87113}{87152}Ето. {87185}{87314}Струва ми се,|че казва: "Ex inferis". {87314}{87474}"Спасявайте се от ада." {87511}{87606}Ако д-р Уиър ни е казал истината, {87606}{87710}този кораб е бил|извън границите на вселената ни. {87710}{87787}На познатата научна реалност. {87787}{88027}Кой знае къде е бил, какво е видял|и какво е донесъл със себе си. {88027}{88080}От ада. {88155}{88230}Не вярваш в тия неща, нали? {88312}{88431}Който е изпратил съобщението,|несъмнено е вярвал в ада. {88431}{88480}Капитан Милър! {88562}{88609}Дано да имаш добри новини. {88609}{88710}Така е. Корабът ни е почти готов.|Махаме се.. {88710}{88747}Идвам. {88839}{88911}Хайде, миличък,|не ме разочаровай. {89080}{89181}Здравей, малкият ми.|Татко си идва. {89181}{89244}Заварката държи. {89244}{89278}По дяволите! {89278}{89343}Още изпуска газ, шефе. {89343}{89400}За 20 минути ще запуша дупката. {89400}{89524}Г-н Купър, ти ни спасяваш.|След 20 минути потегляме. {89607}{89654}Мамка му. {89702}{89799}- Има ли кафе?|- Да, но студено. {89799}{89837} Чудесно. {90482}{90611}Еx inferis. {90772}{90815}Заминаваме си. {90868}{91007}Невъзможно.|Имаме изрична заповед. {91007}{91068}Да спасим екипажа и кораба. {91068}{91138}Екипажът е мъртъв.|Корабът ви го е убил. {91138}{91211}- Имаме мисия.|- Прекратяваме я! {91211}{91295}Старк, извади файловете|от компютрите на "Хоризонт". {91295}{91400}Диджей, приготви Джъстин|за преместване. {91400}{91448}Ще взема медицински материали. {91448}{91539}Няма проблем. Направи го. {91539}{91663}Върнете CO2 пречиствателите|на "Луис и Кларк". {91816}{91876}Капитане... не правете това. {91876}{91923}Вече е направено. {91967}{92004}Не може да изоставите кораба ми! {92004}{92129}Няма да го изоставя.|Ще отдалеча "Луис и Кларк" {92129}{92221}и ще обстрелям "Хоризонт" с ракети,|докато се изпари. Проклет да е! {92436}{92513}Биоскенерът излезе от скалата. {92513}{92604}Изглежда ядрото|смуче мощност от кораба. {92604}{92691}Взимай файловете|и напускай кораба. {92691}{92782}Той няма да ви пусне. {92782}{92861}Бързо на "Луис и Кларк",|че ще се прибирате у дома пеша. {92864}{92917}Аз съм си у дома. {92950}{93035}Да побързаме! {93035}{93073}Пробит. {93111}{93228}- Готов ли си?|- Пробит. {93323}{93363}Пробит. {93363}{93434}Да тръгваме.|Тръпки ме побиват тук. {93434}{93517}- Нали искаш да дишаш по пътя?|- Да вървим! {93517}{93621}- Трябват ни 25!|- Питърс! {93621}{93678}Хайде! Взех го! {97150}{97197}О, не. Питърс! {97508}{97556}Били! {97758}{97830}Клеър! {98071}{98205}Клеър... Аз съм.|У дома съм. Прибрах се. {98301}{98392}Знам, че ме нямаше|когато имаше нужда от мен... {98392}{98454}Съжалявам... {98454}{98542}Допуснах работата ми|да се изправи помежду ни. {98637}{98790}Господи, Клеър, недей!|Умолявам те! Недей! {98790}{99014}Недей пак, моля те!|Бях толкова... {99116}{99218}Били... Всичко е наред {99260}{99414}- Бях самотен.|- Вече няма да си самотен. {99414}{99524}Сега си с мен. {99524}{99679}Ще ти покажа|такива прекрасни неща. {100123}{100172}По дяволите, бива си ме! {100277}{100346}Купър, колко още ти остава?|Искам да се махна оттук. {100346}{100421}Ще ми целуваш задника.|Готов съм. {100421}{100516}Само да си събера|инструментите. {100516}{100580}- Две минути.|- Разбрано. {100973}{101103}Уиър! Д-р Уиър!|Веднага се върнете на борда! {101149}{101210}Капитан Милър, чувате ли ме? {101210}{101302}- Капитан Милър, чувате ли ме?|- Казвай, Смити {101302}{101400}Видях Уиър да се мотае|около "Луис и Кларк". {101400}{101500}Почакай да проверя нещо. {101612}{101683}- Смит, изчезвай оттам!|- Повторете. {101683}{101763}Един експлозив го няма.|Сложил го е на кораба ни. {101763}{101854}Как тъй?! Тъкмо го поправих! {101854}{101891}Бягай от кораба, Смит! {102131}{102180}Къде си, дявол те взел? {102725}{102764}Открих те! {102764}{102803}Дръж се, Смити! Идвам! {104412}{104533}Защо на мен|трябва да се случи тая гадост? {104590}{104637}Хайде, Купър, мисли, мисли! {104637}{104729}Как ще се върнеш|на кораба, момче? {104729}{104819}Ще взривя контейнера си с въздух.|Дано да стане. {104895}{104933}Дано да стане. {104979}{105045}Хайде сега! Едно-две-три. {105045}{105080}Хайде, хайде! {105189}{105247}Идвам, копелета! {105463}{105497}Какво беше това? {105497}{105587}Корабът ни е взривен.|Смити и Купър са мъртви. {105621}{105676}Уиър го направи.|Ако го видиш, убий го. {105676}{105774}- Разбрано.|- Внимавай, Диджей. {105774}{105867}Не се бой за Уиър.|Ще се погрижа за него. {106436}{106530}Диджей! Обади се! {107474}{107518}РЕМОНТ НА КОРПУСА {107669}{107718}Значи така, д-р Уиър. {107838}{107955}Не искаш да си напускаш кораба?|Вечно ще си останеш тук. {109927}{109974}Няма страшно. {110070}{110123}Ще те измъкна оттук. {110711}{110785}Господи! {110819}{110867}Какво ти е на очите? {110867}{110965}Там, където отиваме,|не ми трябват очи. {110965}{111015}За какво говориш? {111015}{111111}Създадох "Хоризонт".|за да достигне звездите, {111111}{111221}но той отиде много по-далеч. {111221}{111379}Проби дупка във вселената ни,|проход към друго измерение. {111379}{111531}Измерение на чистия хаос.|На чистото зло. {111531}{111630}Когато прекоси,|бе просо кораб, {111630}{111783}Но като се върна,|вече бе нещо живо. {111783}{111869}Вижте го, Милър. {111869}{111940}Не е ли красив? {111940}{112043}Красивият ви кораб|изби екипажа си, докторе. {112142}{112197}Сега има друг екипаж. {112239}{112298}Сега има нас. {112455}{112511}какво си мислите, че правите? {112511}{112622}Искахте да знаете|къде е бил корабът? {112622}{112679}Сега ще разберете. {112981}{113049}Не ме ли уцелиш,|ще пробиеш корпуса. {113049}{113127}Защо мислиш,|че няма да те уцеля? {113160}{113198}Върнах се! Я вижте насам! {113198}{113262}По дяволите, не мога да спра! {116087}{116111}Подай ръка! {116325}{116403}- Хайде!|- Не мога! {116448}{116491}Няма да те оставя! {116963}{117012}Предния шлюз. {117140}{117202}Не може да е Уиър. {117202}{117250}Не искам да рискувам. {117250}{117297}Пази си гърба. {117562}{117609}- Не ме удряйте!|- Купър. {117706}{117816}Не мога да дишам!|- Ще ти мине. Свърши се. {117816}{117858}Не се е свършило. {117858}{117937}Уиър е активирал ядрото.|Да го спрем. {117937}{118031}- Как? Командния пулт го няма.|- Опитай от инженерния сектор. {118031}{118080}Не знам процеса. {118080}{118167}Не искам да ходя там.|По-добре да умра. {118167}{118262}Ще взривим кораба.|Както каза Уиър. {118262}{118298}Ще взривим коридора {118299}{118395}и ще се отделим, Ще използваме предните|сектори като спасителна капсула. {118427}{118488}Може да засекат сигнала ни. {118488}{118629}Ще приготвим камерите за стазия.|Аз ще заредя експлозивите. {118629}{118666}- Ще се получи ли?|- За д-р Уиър се получи. {118666}{118754}Включи аварийния сигнал|и се връщай обратно. {118754}{118847}- Ще дойда с теб.|- Стой тук, и приготви камерите за стазия. {118914}{118969}Затвори вратата зад мен,|лейтенант. {119216}{119314}Проходът се отваря след 5 минути. {119287}{119335}ГОТОВИ ЗА РЪЧНА ДЕТОНАЦИЯ {119471}{119528}Аварийният сигнал включен. {119611}{119647}Кръв? {119832}{119886}По дяволите! {120670}{120703}Бягай! {120766}{120871}Проходът се отваря след 3 минути. {120953}{121028}Може да се извърши детонация. {121064}{121135}Главният коридор|е зареден с експлозиви. {121135}{121182}Корабът е готов за взривяване. {121182}{121248}Повтарям, има готовност за взрив. {121248}{121408}Милър, чуваш ли ме?|Бързо трябва да се махаме! {121437}{121482}Ти ме остави да изгоря! {121912}{122023}Проходът се отваря след 1 минута. {122902}{122947}Ти ме изостави! {122988}{123078}Не, ти не си Едуард Корик.|Видях го как умря. {123170}{123206}Уиър! {123268}{123392}Корабът ме върна обратно.|казах ти, че няма да ме пусне {123392}{123439}Никого няма да пусне. {123439}{123519}Нима повярва, че ще го унищожиш? {123519}{123595}Той не се поддава|на пространство и време. {123595}{123681}Бил е на място,|което не можеш да си въобразиш. {123681}{123845}- А сега е време да се върне.|- Знам, в ада. {123845}{124042}Нищо не знаеш. Ад е само дума.|Реалността е много по-страшна. {124096}{124169}Нека ти покажа сега. {124458}{124491}Виждаш ли? {124491}{124575}Не, те не са мъртви!|Те не са мъртви! {124575}{124618}Още не. {124677}{124794}Няма да вземеш екипажа ми! {125250}{125355}Те вече не са твой екипаж.|Принадлежат на кораба. {125355}{125416}Проходът се отваря. {125735}{125854}Вземи мен, а тях остави! {125854}{125940}Не, никой не може да избяга. {125992}{126112}Проходът се отвори|и вие всички идвате с мен! {126222}{126261}Виждаш ли? {126338}{126410}Виждаш ли? {126454}{126490}Виждаш ли?! {126545}{126649}Да. Виждам. {126744}{126865}Не! {128689}{128737}Милър. {128816}{128904}72 дни по-късно {128918}{129024}Тук спасителен екип 1.|Имаме контакт. {129024}{129102}Приближаваме останките|на "Хоризонт". {129102}{129147}Готвим се да стъпим на борда. {129374}{129446}Влизам в сектора|с гравитационните камери. {129446}{129542}Не изглежда|засегнат от експлозията. {129582}{129662}Има трима оцелели: {129662}{129743}Купър, Джъстин и лейт. Старк. {129743}{129875}Джъстин изглежда доста пострадал,|но е още жив, {129901}{129966}В гравитационните камери|още има мощност. {130031}{130092}Отварям първата. {130319}{130419}Спокойно. В безопасност сте. {130419}{130453}Джъстин, Купър! {130453}{130511}Добре са.|При нас са. {130511}{130550}И ти си при нас вече. {130655}{130693}- Спокойно.|- Няма страшно. {130693}{130741}Старк, успокой се, аз съм. {130741}{130775}Дишай дълбоко.|Това са спасителите. {130775}{130822}Бързо, успокоително! {130822}{130903}- Държа те, Старк.|- Всичко е наред. {130934}{131039}Това е спасителният екип.|В безопасност сме. {131095}{131200}Превод: Надя Баева