{1594}{1622}Хубава гледка. {2822}{2860}Точно навреме. {3165}{3218}Чакай малко.Не е сам. {3221}{3264}Къса ми се сърцето. {3270}{3319}Спри таймера. Има дете в колата. {3321}{3365}Наркобаронът е в колата. {3369}{3414}Лош късмет, това е. {3416}{3446}Прекрати операцията! {3448}{3475}Ти си изпълнителят. {3477}{3521}Аз съм шефът. Аз решавам. {3532}{3603}Ти само стой и гледай шоуто. {3654}{3711}Спри брояча, шибан психар! {3730}{3792}Исакаш ли да знаеш нещо, Рей? Няма брояч. {3801}{3843}Хайде! Хайде! {4385}{4422}Няма да успее. {6062}{6112}Много си арогантен, Реймънд. {6122}{6207}Научих те на всично, което знаеш,|а ти се обръщаш срещу мен. {6210}{6247}И мен ли ще убиеш, полковник? {6249}{6321}Ти си специалист, капитане.|Заслужаваш нещо по-добро. {6616}{6657}Не забравяй да пишеш. {7268}{7308}Хареса ли ти да я гледаш как умира? {7310}{7344}Да ги унищожиш? {7355}{7444}Сега аз ще те унищожа.|Свършено е с теб в Агенцията. {7461}{7502}Никъде няма да отидеш... {7506}{7561}...мъртъв си като онези хора... {7573}{7606}...в реката. {7630}{7661}И двамата сме мъртви! {10324}{10372}Реши ли дали ще приемеш работата? {10374}{10414}Видях обявата ти днес. {10419}{10478}-Знам че е късно--|-Никога не е твърде късно. {10480}{10542}В края на краищата, ти ми даде нов живот. {10577}{10604}Така ли? Кога? {10606}{10659}Когато уби онези трима мръсници. {10666}{10699}Поласкан съм. {10726}{10782}По-добре намери някой друг. {10788}{10840}Харесвам гласа ти. {10842}{10902}Не ти трябва специалист по експлозивите. {10906}{10932}Напротив, трябва ми. {10961}{11028}-Ти си единствената ми надежда.|-Иди в съда, използвай закона. {11030}{11080}Законът е корумпиран. {11108}{11137}Използвай куршум. {11139}{11171}Куршумите... {11173}{11207}...са неточни. {11212}{11312}Чух, че контролираш взривовете си...|че изпълняваш задълженията си. {11322}{11376}Единственото, което ме интересува е бизнесът ми. {11379}{11413}Само казвам... {11421}{11468}...говори се, че си най-добрия. {11477}{11504}Кой говори? {11506}{11548}Ако може да се срещнем.... {11550}{11634}Не се срещам и не работя в Маями|и не изпълнявам такива задачи. {11638}{11694}Защо продължаваш да ми се обаждаш? {11703}{11730}Защо? {11749}{11784}Харесвам гласа ти. {12892}{12934}Това моят одеколон ли е? {14797}{14869}Те са убийци.|Ще направиш услуга на света. {14871}{14958}Не дължа услуги на света.|Защо чака толкова дълго? {14962}{14991}Мислех.... {15012}{15066}Мислех, че ще ми мине. {15089}{15141}Всеки ден става по-лошо. {15144}{15196}Споменът за случилото се. {15198}{15262}Това правя вместо да живея. {15278}{15338}Баща ми ме скри в гардероба. {15362}{15410}Все още виждах всичко. {15437}{15476}Майка ми страдаше. {15546}{15603}Измъчваха я, за да накарат баща ми да проговори. {15605}{15653}Ще трябва да я убием. {15655}{15720}Беше видял нещо,|което не е трябвало да вижда. {15759}{15829}Покриха лицето му|с възглавницата на леглото ми. {15849}{15876}Унищожи ги. {15878}{15911}Беше твърде малка. {15937}{15978}Затова го застреляха. {16015}{16051}Никога не бях помисляла... {16054}{16100}...че кръвта ще бъде толкова лепкава. {16117}{16189}Понякога си мисля, че никога няма да го забравя. {16468}{16539}Единственото нещо, което разбирам|е отмъщението. {16554}{16626}Ще вляза и ще го направя сама. {16630}{16683}Ще убиеш само един от тях. {16686}{16724}Точно затова имам нужда от теб. {16789}{16843}Вече не се занимавам с това. {17215}{17295}Знам, че ме наблюдаваше,|опитваше се да решиш... {17298}{17372}...дали да поемеш работата. {17396}{17452}Не мога да чакам повече, заемам се. {17456}{17511}-Те ще те накарат.|-Имам псевдоним. {17514}{17554}Адриан Хастингс. {17559}{17588}Пожелай ми късмет. {18383}{18419}Сеньор Леон. {18556}{18594}Как ще бъде внесено? {18618}{18672}О, ти не се отказваш. {18710}{18775}Опаковано е в кутии от "Монополи". {18848}{18893}Това е страхотно, татко. {18903}{18976}Внеси го. Аз ще го пусна на улицата. {19080}{19112}Ела тук. {19146}{19194}-Как си?|-Хубаво парти. {19208}{19260}Всички сте излезли. Това е страхотно. {19340}{19412}-Да говорим по работа.|-Забрави за бизнеса тази вечер. {19420}{19480}Върви си хвани една мулатка. {19522}{19568}Искам си парите. {19630}{19704}Аванс.|Символ на добрата воля на семейството ми. {19708}{19734}Символ? {19756}{19783}Символ. {19878}{19918}Слушай, момче. {19927}{19970}Знаеш ли какво е Средновековие? {19972}{20041}Това е от което|измъкнах семейство Леон. {20043}{20085}Компютризирах операциите ви. {20087}{20183}Модернизирах охраната ви.|Довлякох ви в 20-ти век. {20216}{20267}Така че не ме дразни. {20271}{20305}Какво е това? {20307}{20387}Бакшиш? Не работя за бакшиши.|Тя работи за бакшиши. {20392}{20448}Искам си парите. Сега. {20452}{20486}Върви да ги донесеш. {20524}{20584}Винаги е удоволствие да се работи с теб. {21727}{21763}Шампанско, моля. {23311}{23357}Искате ли нещо? {23406}{23448}Това, което искам, си го взимам {23516}{23568}-Благодаря.|-Няма защо. {23643}{23687}Добре дошли на нашия бряг. {23724}{23770}Не съм ви виждал преди. {23798}{23854}Живеех тук, когато бях малка. {23884}{23934}Много неща се случиха откакто сте заминали. {23942}{23976}Например? {23980}{24013}Например аз. {24046}{24106}Несигурността е опасно нещо. {24110}{24138}Би могло. {24198}{24230}Бих искал да танцуваме. {24232}{24288}Какво лошо има|в това да разговаряме? {24290}{24360}По-късно. Сега ще получа това, което искам. {24432}{24476}Много си красива тази вечер! {25357}{25461}Ще изпратя шофьора си утре|и ще ти покажа моят Маями. {26007}{26046}Тъкмо навреме. {26280}{26324}Да го направя ли, Таймър? {26893}{26957}-Не си малка да се возиш.|-Престани! {26968}{27025}Какво? Не съм достатъчно добър за теб? {27057}{27089}Искам да си поиграя. {27091}{27128}Хайде, скъпа.... {27149}{27223}-Престани! Остави ме намира!|-Хайде сега, какво има, а? {27469}{27522}Ето, седнете на моето място. {27550}{27578}Благодаря! {27748}{27789}Мястото е заето. {27808}{27840}Майната ти. {27849}{27878}Моля? {27892}{27920}Майната ти. {28093}{28129}Подръжте за малко, моля. {28440}{28473}Какво става? {28905}{28944}Мразя ножове! {29085}{29145}Майната ти! Гадно копеле! {29551}{29608}Мисля, че има свободно място. {30557}{30611}-Какво ще пиеш?|-Мартини. {30646}{30685}Едно Мартини с лед. {30688}{30736}Текила, без лед. {30791}{30838}Никой не познава Маями като мен. {30888}{30940}Искаш ли да прекараш деня с мен? {30949}{30977}Аха. {31074}{31097}Целуни ме. {31099}{31133}Едва те познавам. {31269}{31325}Чакай да прекараме нощта заедно. {31585}{31615}Благодаря. {32064}{32127}Стой тук. Трябва да се погрижа за нещо. {32136}{32169}Имате ли запалка? {32347}{32395}Този ли е? {32684}{32722}Къде беше? {32724}{32752}В къщи. {32843}{32873}Благодаря. {33552}{33596}Какво стана? {33611}{33657}Не ми хареса шоуто. {33694}{33728}Никога... {33741}{33787}...не ми обръщай гръб... {33824}{33852}...никога. {33880}{33922}Разбра ли? {33930}{33966}Съжалявам. {34000}{34031}Влизай в колата. {34041}{34067}Добре. {34608}{34644}Всеки път,... {34672}{34720}...когато ме докосне, аз.... {34761}{34786}Имам предвид... {34788}{34844}...Той е човекът, които уби баща ми! {34852}{34880}И той... {34942}{34990}...ме целува и.... {35020}{35056}O, Господи! {35096}{35140}Не си длъжна да го правиш. {35142}{35222}Това е единствения начин да се приближа|достатъчно, за да го убия! {35340}{35392}Знаеш ли, имам една мечта: {35412}{35472}Когато се случи, аз съм там. {35488}{35554}Той ме гледа сякаш съм непозната. {35585}{35633}И тогава му казвам името си. {35673}{35753}И това е последното нещо, което той чува. {35796}{35834}Не те подозират? {35836}{35892}За сега ми вярват. {35954}{36012}Той винаги е с теб. Как живееш? {36017}{36043}Сама. {36080}{36121}Нямам това предвид. {36130}{36168}Как живееш... {36189}{36223}...със себе си?. {36225}{36253}А ти? {38110}{38142}Хей, ти! {38212}{38252}На теб говоря. {38318}{38364}Мислиш, че ме познаваш? {38368}{38438}Попитах те нещо.|Мислиш ли, че ме познаваш? {38456}{38533}Защото от начина по който ме гледаш,|сигурно сме стари приятели. {38535}{38575}Къде сме се срещали? {38583}{38613}Никъде. {38643}{38675}Никъде. {38703}{38743}Харесваш ли кучката? {38911}{38948}Или може би харесваш мен. {39019}{39059}Не те харесвам. {39100}{39152}Тогава не се взирай толкова усилено. {39159}{39199}Някой може... {39247}{39298}...да ти сложи нещо в окото. {39575}{39623}Извратено копеле. {39835}{39875}Тръгвай. {40287}{40317}Лека нощ. {40437}{40467}Адриан. {42325}{42359}Слушаш ли? {42423}{42457}Правило #1: {42459}{42509}Не се доближавай отново до тях. {42534}{42571}Правило #2: {42579}{42627}Не се свързвай с мен. {42629}{42659}Аз ще те търся. {42661}{42699}Може би мога да ти помогна. {42715}{42749}-Нека да помисля--|-Не. {42765}{42821}Сега те са мой проблем, а аз техен. {42916}{42968}Можеш ли да минеш? {43175}{43211}Правило #3: {43244}{43286}Ако това е номер... {43339}{43373}...ще те убия. {44290}{44322}Сега какво? {44340}{44410}Ченгето ми беше редовен клиент.|Хуанита ми играе номера. {44412}{44480}Я се разкарай!|Не се занимавам с лични проблеми! {44483}{44514}Задник! {45063}{45098}Не мърдай от тук. {45100}{45136}Сега се връщам. {45147}{45183}Какво щастие. {45966}{46000}Хей, Чарли! {46300}{46334}J & B. {46387}{46427}Работата е там, Мани,... {46447}{46483}...че ме мамиш. {46486}{46558}Някой те е излъгал. Не съм откраднал един долар. {46594}{46637}Надявам се, че не си бил ти. {46658}{46730}Защото ако се опиташ|да прекараш Джо Лейн.... {46774}{46828}Познаваш ме от колко, десет години? {46855}{46887}Чист съм. {46891}{46919}Добре. {46923}{46958}Много добре. {46974}{47032}Тогава няма за какво да се притесняваш. {47084}{47125}Покажи ми счетоводните книги. {47862}{47904}Какво има. Какво? {47913}{47986}-Какво ще кажеш за едно питие?|-Става. {48076}{48117}Септември липсва. {48141}{48177}Адиос, Мани. {48486}{48532}Какво ти се прави? {48806}{48833}Какво? {48846}{48875}Работя. {48889}{48930}Имаш два часа! {49355}{49393}Намери си друга работа, малката. {49698}{49782}Намерили са две тела.|Нещо приличащо на Чарли... {49784}{49855}...и твоят управител на оня бардак.|Умен ход. {49857}{49928}Ти ли го поръча?|И не си направи труда да ми кажеш? {49930}{49960}Беше крадец. {49967}{50021}-Разкажи ми за бомбата.|-Много чисто. {50031}{50091}Нямаше никакви разрушения|в страни от взрива. {50093}{50197}Таймера е бил поставен|в C-4, така че направо се е изпарил. {50200}{50281}Брилянтен план, абсолютно професионален.|Сигурно е специалист. {50284}{50332}-Много е добър.|-Аха,ОК. {50343}{50437}Може да постави бомба в черупката на омара ти|и дори няма да разбереш. {50464}{50493}Ще го убия! {50495}{50585}Не можеш да убиеш някой|преди да разбереш кой е, нали? {50613}{50643}Ще го открия. {50647}{50720}Това, което трябва да разберем|е за кого работи. {50738}{50778}Може би за ЦРУ. {50780}{50830}Или за Мафията. {50841}{50893}Но трябва да разберем за кого. {50901}{50927}Да помислим. {50960}{51039}Какво представлява убийството на Чарли|в общата картина? {51041}{51082}-Нищо.|-Дори по-малко. {51084}{51126}Значи не е било за територия. {51128}{51161}Било е лично. {51188}{51240}От къде, по дяволите, знаеш толкова много? {51242}{51328}Предполагам. Дай ми няколко момчета|и аз ще открия копелето. {51331}{51413}Чакай малко. Чакай.|Трябва да реша. {51449}{51506}Малко време за размисъл, а? {51643}{51680}Ти се заеми, ОК? {51721}{51839}Казах, че Трент ще го направи, OK?|Не те чувам да казваш '"OK'".... {51841}{51869}-Какво каза?|-OK. {51871}{51917}Хубаво. Благодаря. {51999}{52029}Майната ти. {52097}{52160}Трябват ми пари за това, Джо. {52170}{52234}Освен това мястото бъкаше от ченгета. {52236}{52298}Не мога непрекъснато да се спъвам в проклетите|граждански служители. {52300}{52337}Имам нужда от абсолютен контрол. {52339}{52391}Аха, OK, Ще.... {52401}{52449}Аз ще се погрижа за това. {52549}{52581}Лично. {54585}{54625}Здрасти, Таймър. {54652}{54689}Как прекара деня? {54825}{54894}Ето. Тъпчи се. {55722}{55765}Видях го по новините. {55787}{55829}Справи се с първия. {55836}{55878}Благодаря. {55893}{55918}Благодаря. {55920}{56012}Е, просто си върша работата.|Стой далеч от другите двама. {56014}{56042}Бих могла да ти помогна. {56044}{56068}Бих могла... {56070}{56105}...да наглася нещата. {56107}{56147}Не, стой настрани от това. {56187}{56249}Бъдещето им се очертава много мрачно. {56264}{56316}Все още ме следиш. {56329}{56356}Нали? {56397}{56445}Усещам го. {56447}{56490}Всичко е част от работата. {56511}{56547}Мислиш ли си за мен? {56549}{56585}Аз да. {56602}{56652}Моят личен призрак. {56676}{56706}Или може би ангел. {56735}{56804}-Бихме могли да се срещнем.|-Ти си красива жена. {56806}{56841}Но аз не се срещам. {56843}{56928}-Когато приключа с това, трябва да изчезна.|-Кога ще го направиш? {56957}{56984}Скоро. {56987}{57019}Много скоро. {57175}{57228}Трент, познаваш шефа на полицията. {57235}{57311}Трент ще работи с нас|по проблема. {57320}{57402}Той е бивш агент на... {57408}{57440}...ЦРУ. {57443}{57539}Специалист по експлозивите е,|и ми се струва, че може много да помогне. {57545}{57576}Не знам. {57578}{57662}Това вече много се раздуха.|Сигурен съм, че искате да не се вдига толкова шум. {57693}{57732}Да, моля. {57744}{57816}Струва ми се, че за Нед ще е трудно да остане незабелязан. {57836}{57924}Мисля, че тук става дума за нещо повече|от прекалено голямата шумотевица. {57991}{58097}Бих казал, че аз съм този, на който може да се доверите,|което е главното тук...доверието. {58100}{58137}Да го очистя без много шум. {58139}{58186}Нашите сапьори са най-добрите. {58188}{58261}Надявам се да е така.|Най-добре да бъдат истински магьосници... {58263}{58315}...защото този мъж е впечатляващ. {58317}{58363}А ти какво си, ветрило? {58367}{58435}Хайде! Престанете, това е сериозно, нали? {58439}{58475}Не започвайте пак! {58490}{58580}Тук сме, за да намерим начин|да предпазим бизнеса. Не го забравяйте. {58582}{58626}Разбрахте ли? {58693}{58729}Трябва да ви кажа... {58736}{58789}...че това не подлежи на обсъждане. {58791}{58851}Ще направя каквото мога. Ще го пусна на федералните. {59061}{59113}Шефе, винаги е удоволствие да се работи с вас. {59122}{59170}Радвам се, че се видяхме отново. {59263}{59316}OK, Дани, помогни ми да се изправя. {59361}{59417}O, Боже. Мразя го тоя диван. {59467}{59540}Сега ме слушай,Дани.Ще ми направиш една услуга. {59574}{59646}Постарай се|всичко това да изглежда официално. {59655}{59731}Не, моля те. Направи го,|и ти обещавам... {59733}{59780}...че няма да те забравя. {59956}{59998}Човек трябва да яде. {60157}{60194}Идиот. {60529}{60581}Къде са сапьорите? {60843}{60927}Хайде, момичета и момчета,|какво правим? Съживете се малко. {60929}{60962}Какво имаме? {60975}{61075}Правим пълна проверка|на всички присъстващи на партито. {61091}{61129}Дай следващия. {61388}{61500}Слушай, аз ще се погрижа за биографиите.|Ти проследи C-4. OK, приятелче? {61565}{61627}Шефът каза, че ти ще се включиш. Хубаво. {61641}{61715}Обаче аз не приемам заповеди|от никакви бивши. {61717}{61744}OK, приятелче? {61781}{61859}Трябва да ти кажа нещо. Извинявай,|обаче ми се стори, че шефът ти каза... {61861}{61933}...че ще получа|пълно съдействие. {61936}{61979}Честно казано... {61981}{62041}...това не ми прилича на пълно съдействие. {62043}{62105}Я погледни. Какво е това?|Това е,.... {62107}{62154}Да не би да е lock-up? {62156}{62189}Не знам. Може и да греша. {62191}{62260}Вие сте експертите.|Най-вероятно нямате нужда от мен. {62263}{62321}Имам предвид, какво е това? Това е.... {62363}{62391}Семтекс. {62393}{62443}Прав ли съм? Пластичен... {62451}{62474}...пластичен експлозив. {62476}{62521}Прав ли съм? Ти си експерта. {62523}{62605}Това може да взриви цялата стая,|а ако тя се взриви... {62607}{62661}...цялата сграда може да избухне.|Прав ли съм? {62663}{62706}Не знам. {62720}{62772}Може би ако сложа това вътре.... {62819}{62863}Какво друго имаме тук? {62865}{62965}Това е детонатор, нали?|А това тук е мини-предавател. {62979}{63066}Това ми прилича на американска система.|Наречи ме патриот... {63068}{63148}...обаче американските продукти|са най-добрите. {63161}{63186}Гледай. {63195}{63239}Ето. {63242}{63270}Да видим. {63311}{63365}Перфектно, първи път... {63368}{63414}...всеки път. Завиваме го. {63421}{63455}Едно малко завъртане. {63473}{63500}И, voilа. {63502}{63559}Перфектна бомба. {63567}{63604}Която, разбира се... {63606}{63660}...е абсолютно безполезна без... {63693}{63727}...предавател. {63923}{63960}Двайсет секунди, и... {63962}{63992}...става напечено. {64043}{64101}Деактивирай я, лицемерен нещастник! {64118}{64156}Престани с глупостите! {64205}{64237}OK, разбрахме те! {64239}{64265}Дали? {64291}{64341}-Достатъчно!|-Какво имаш предвид? {64343}{64393}Мислиш, че ми пука дали|цялата пресечка ще гръмне? {64395}{64416}Не ми пука! {64418}{64462}Това е достатъчно. Така ли? {64464}{64511}Да, достатъчно е! {64551}{64592}-Не мога да го направя.|-12. {64594}{64646}Какво, ти да не си луд? {64657}{64732}Аз съм най-откаченият човек,|който ще срещнеш през живота си. {64747}{64775}6. {64778}{64802}5. {64822}{64850}4. {64861}{64901}-3.|-Моля те! {65131}{65168}Сега ме чуй! {65171}{65223}Погрижи се за глупостите. {65239}{65301}И остави мацката от партито на мен. OK? {65329}{65369}Разбрахме ли се? {65447}{65475}Приятелче? {66431}{66483}Харесва ли ти? Отнесете ги горе. {66487}{66525}Харесва ми аз където живея. {66563}{66606}На мен ми харесва където аз живея. {66627}{66652}Благодаря. {66679}{66723}Затворете вратите. Махайте се. {67069}{67113}По-добре от колкото си свикнала? {67115}{67225}Следащия път, когато поръчаш убийство|имай преджид декоратора си. {67333}{67380}Харесва ли ти да живееш опасно? {67411}{67469}Малко опасност не е убила никого. {67471}{67503}Нали, скъпи? {67537}{67575}Понякога. {67915}{67943}Знаеш ли... {67959}{68001}...когато те погледна... {68039}{68103}...виждам нещо, което много харесвам. {68143}{68176}Знаеш ли какво е то? {68179}{68235}Затаила съм дъх в очакване. {68269}{68311}Виждам себе си. {68614}{68656}Да приключваме с това. {69180}{69212}Чакай малко. {69245}{69299}Ти си счетоводителят на Моб, Бил. {69303}{69353}Само това ли имаш за мен? {69355}{69408}Не. Имам още нещо. {69579}{69611}Чао, момчета. {69614}{69690}Не го пипай! Може да е бомба! {69762}{69794}Много смешно. {71517}{71558}Кучи син! {71976}{71996}Ей, хлапе! {72061}{72122}Виж как си ми паркирал колата, бе! {72146}{72204}Сър, не съм паркирал колата ви. {72262}{72290}Извинете. {72303}{72341}Ще я изкарам. {73239}{73278}Ето ти бакшиша. {75605}{75653}Страшно возене трябва да е било. {75681}{75717}Това ли е примамката? {75741}{75789}Кого ли ще заблуди това? {75846}{75878}Някакви свидетели? {75920}{75950}Хлапето? {76062}{76108}Хитро, Рей. {76122}{76154}Умно момче. {76373}{76409}'"Bye-bye.'" {76437}{76500}Поне не е загубил чувството си за хумор. {76627}{76679}Кой ти разреши да се усмихваш? {76686}{76718}Млъквай! {77297}{77353}Доста голяма стъпка напред, нали? {77357}{77407}Зависи от гледната точка. {77436}{77485}-Томас ще дойде след малко--|-Млъквай! {77505}{77533}Коя си ти? {77564}{77608}Попитах, '"Коя си ти?'" {77623}{77652}Коя си ти? {77654}{77690}Ще ти кажа коя си. {77692}{77731}Ти си никоя. {77733}{77774}Аз създадох Адриан Хестингс. {77776}{77812}Аз те вкарах вътре. {77816}{77886}Ти работиш за мен.|Никога не го забравяй. {77945}{77992}Трябваше вече да си го|накарала да излезе на светло. {77994}{78058}Ти получаваш твоите три трупа,|а аз получавам Рей Куик. {78064}{78120}Такава беше сделката. Какво стана? {78129}{78198}Не мога да го задържа на телефона|достатъчно дълго, за да го проследя. {78200}{78252}Не иска да се срещнем. {78259}{78325}Ккаво трябва да направя?|Да си пожелая той да излезе на слетло? {78327}{78371}Затънала си до гуша. {78377}{78453}Може би вече нямам нужда от теб.|Възможно ли е? {78457}{78487}Нуждаеш се от мен. {78506}{78562}Проучих го, накарах го да се покаже. {78602}{78682}С моя глас, с моите обяви. Доверява ми се. {78705}{78745}Защо да имам нужда от теб? {78754}{78838}Защо да не го докопам|преди той да стигне до Томас? {78840}{78880}Защо изобщо ... {78886}{78925}...трябва да живееш? {78931}{79022}Може би той не се интересува от устат,|задник като теб. {79099}{79161}Знае ли какво харесвам в теб? {79205}{79246}Не е... {79248}{79277}...поезията. {79337}{79377}А сърцето ти. {79395}{79457}Сърцето, което влагаш в работата си. {79478}{79586}Обаче ако не си уредиш среща с него|преди да стигне до третата мишена... {79588}{79648}...ще се молиш за|вниманието на Томас... {79650}{79709}...нежното му докосване. {79718}{79774}-Обещавам ти.|-Не ме докосвай, Нед. {79777}{79804}Извинявай. {79902}{79944}Винаги съм се чудил, Мей... {79982}{80021}...какво беше... {80059}{80115}...след като видя как убиват родителите ти. {80117}{80161}Отиде ли до леглото? {80190}{80250}Малката Мей прегърна ли ги? {80272}{80324}Опита ли се да ги съживиш? {80370}{80405}Колко кръв? {80408}{80456}Просто съм любопитен, имаше ли... {80491}{80533}...много кръв? {80540}{80575}Недей. {81018}{81053}Какво правиш тук? {81055}{81095}Спокойно, готин. {81104}{81145}Само те проверявам. {81152}{81220}Нямам нужда|да си ми бавачка. {81243}{81303}Защо не търсиш атентатора? {81320}{81352}И какво предлагаш да правя? {81354}{81391}Претърсване от врата на врата? {81394}{81430}Повдига ми се от теб. {81460}{81508}Баща ми мисли, че има нужда от теб. {81520}{81568}Когато разбере, че няма... {81574}{81605}...ще те убия. {81616}{81641}Ами.... {81676}{81700}...Чувствам се заплашен. {81702}{81740}Заплашен си. {83867}{83899}500. {84161}{84200}OK, аз излизам. {85770}{85799}Само секунда. {85890}{85917}Май Монро. {86182}{86215}Къде отиваш! {86217}{86247}Ставай! {86252}{86322}Влизай! Доведи го!|Влизай вътре, по дяволите! {86413}{86447}Задръж ги. {86523}{86555}Изведи ги! {86740}{86774}Браво, Рей. {86791}{86835}Много добре. {87945}{87993}Джо, толкова съжалявам. {88228}{88267}Съжаляваш? {88338}{88374}Синът ми... {88426}{88476}...е в ковчег... {88529}{88559}...и... {88578}{88628}...ти съжаляваш. {88690}{88736}Държа теб отговорен. {88749}{88785}Той не искаше да ме слуша. {88787}{88829}Какво каза? {88899}{88947}Казах, '"Той не искаше да ме слуша.'" {88957}{89037}Да не се опитваш да ми кажеш,|че той е виновен? {89054}{89077}Така беше. {89079}{89163}Така било!|Ти трябваше да му пазиш гърба! {89173}{89219}Животът му беше в твоите ръце! {89223}{89263}Знаеш ли какво направи? {89270}{89327}Разби сърцето ми. {89354}{89406}И сега... {89478}{89510}...синът ми... {89543}{89591}...лежи в сандък. {89618}{89644}Ти... {89646}{89692}...ти си този,... {89700}{89737}...който позволи това да стане. {89739}{89786}Не разсъждаваш разумно. {89788}{89840}Иисусе Христе , не ми казвай какво мисля. {89842}{89889}Не казвай нищо. {89891}{89945}Кажеш ли още нещо, ще те убия. {89947}{89983}Разбра ли? {90246}{90269}А сега... {90365}{90399}...върви... {90440}{90524}...върви и намери|този експерт по експлозивите... {90544}{90576}...и... {90594}{90654}...ми го доведи жив... {90663}{90718}...преди да погреба Томас. {92670}{92743}"Адриан Хестингс от Маями, окръг Дейд. {92745}{92840}"Литургия ще се отслужи в петък в 15.00|в Сан Хуан Де Боско." {92943}{93007}Тялото й е в градската морга. {93094}{93123}Как ти звучи това? {93125}{93201}'"Самотна, нещастна, дълбоко наранена,|Ще бъдем дискретни.'" {93214}{93264}Историята на моя живот. {93319}{93385}Предай това на всеки по-голям|обзорен бюлетин. {93389}{93473}Остави номера за връзка|и се приготви да го засечем. {93475}{93494}OK? {93496}{93522}OK. {94298}{94383}Хора като него, не пускат обяви.|Трябва да го изкараш навън. {94394}{94429}Постарай се да го направиш. {94486}{94554}Здрасти, скъпа! Носиш ли бельо? {94581}{94616}Разкарай го. {94622}{94680}Не мисля, че опитът ти съвпада с нуждите ми. {94685}{94738}-Разкарай го.|-Нали това правя. {94773}{94819}30 обаждания и нищо. {94822}{94863}Не знам дали това изобщо има смисъл. {94865}{94931}Това аз го решавам, OK? {94937}{94975}Хайде, обади се. Обади се! {94977}{95029}Пета линия.... {95049}{95068}Давай. {95070}{95099}Ало? {95105}{95161}Обаждаш се за обявата, нали? {95210}{95237}Аха. {95274}{95302}Да. {95326}{95376}Мислех те за друга. {95397}{95444}Обявата беше подобна на други. {95460}{95524}Дай ме номер.|Не мога да говоря от този телефон. {95538}{95565}Забрави. {95570}{95618}Кажи му, че имаш съобщение от Мей. {95626}{95671}Имам съобщение... {95681}{95710}...от Мей. {95747}{95795}-Коя си ти?|-Тя е добре. {95806}{95845}Иска да се срещнете. {95858}{95898}Не, не мисля. {95994}{96032}Дай ми Трент. {96042}{96076}Какво каза? {96079}{96158}Трент. Стои до теб.|Искам да говоря с него. {96194}{96231}Дай ми го! {96298}{96338}Нед, чуваш ли ме? {96374}{96430}Отговори ми. Отговори ми, Нед. {96434}{96531}Приятелчетата ти знаят ли що за човек си?|Или защо Агенцията те уволни? {96554}{96626}Знаят ли какво удоволствие|ти доставя да убиваш? {96631}{96714}Колко ти харесва да гледаш окървавените тела|да политат във въздуха. {96716}{96808}Отговори ми. Когато допълзяваш|вечер в дупката си сам... {96825}{96925}...А ти си сам, нали?|Кажи ми какво не ти дава мира. {96941}{97004}Това, че изгуби работата си в ЦРУ... {97009}{97086}...или това, че аз те предадох|и съм все още жив? {97097}{97133}Отговори ми! {97141}{97201}Продаваш услугите си|на този, който плаща най-много! {97203}{97234}Гаден червей! {97236}{97314}Майната ти, Рей! Майната ти! Ти убиваше! {97334}{97369}Твоите бомби! {97373}{97454}Колко бяха? 10, 50, 100,|преди да им изгубиш бройката? {97466}{97558}Твоя беше бомбата на моста|в Богота! Твоя беше и в бунгалото! {97569}{97643}Но ставаш немарлив.|Нарушаваш принципите си. {97649}{97696}Уби невинен човек. {97698}{97755}Яде те отвътре, нали? {97765}{97835}Винаги си бил прекалено чувствителен.|Обаче познай какво? {97846}{97910}Идвам да отнема болката ти. {97918}{98018}Направо ще я отрежа от теб,|и ще обвия пръсти около сърцето ти. {98023}{98075}Точно зад теб съм! Познавам те! {98097}{98185}Ти нямаш милост.|Нямаш лоялност. {98203}{98240}Нямаш принципи. {98242}{98322}-Чуй ме, кучи сине!|-Времето ти изтече, 58 секунди. {98431}{98459}По дяволите! {98461}{98485}Кучи син! {98487}{98551}Ще те унищожа! Ще те убия! {98553}{98593}Какво ме зяпаш? {98673}{98708}Обърни се! {98884}{98920}Никой... {98922}{98962}...да не говори. {99017}{99077}Кажи ми, че го проследихте. {99081}{99115}Кажи ми. {99124}{99177}Затвори преди да го проследим. {99186}{99248}-Имаме частично проследяване.|-Млъквай. {99877}{99917}Отдаде ни... {99955}{99994}...40 години от живота си. {99999}{100049}Посвети живота си... {100068}{100104}...щедро... {100109}{100143}...смело... {100166}{100241}...на всички нас, кубинските сираци. {100291}{100332}Показа ни пътя. {100354}{100418}Показа ни, че наказанието за греха е смърт. {100447}{100507}Но наградата, която бог ни дава... {100510}{100553}...е вечен живот... {100558}{100613}...до Иисус Христос. {102143}{102177}Е,как изглеждах? {103093}{103130}Защо го направи? {103148}{103194}Исках да се срещнем. {103256}{103332}Исках да знам дали си|това, което винаги съм си мислила. {103336}{103377}Никой не е. {103994}{104026}Задръж. {104087}{104120}Отвори ковчега. {104122}{104151}Кой сте вие? {104153}{104214}Казах, '"Отвори ковчега! '" {104440}{104468}Кучка! {104489}{104517}По дяволите! {105316}{105357}Не би трябвало да сме тук. {105367}{105413}Не и ако искаме да останем живи. {105424}{105466}Заслужава ли си? {105473}{105506}Така мисля. {105616}{105656}Надявам се. {106187}{106236}Нека видя това красиво лице. {109544}{109592}Защо ме остави да мисля, че съм те убил? {109594}{109668}Това беше единствения начин|да се отърва от горилите на Томас. {109670}{109711}Кажи ми подробностите. {109716}{109788}Една жена беше умряла в спешното отделение. {109833}{109878}Оставих портфейла си в нейната чанта... {109880}{109921}...и ето ме тук. {109980}{110026}Много хитро, особено... {110044}{110089}...ако си аматьор. {110157}{110199}Можеше да умреш. {110226}{110281}Трябваше да бъда там, когато той умря. {110287}{110323}Трябваше да го видя. {110405}{110439}Във всеки случай.... {110493}{110569}Знаех, че ще избереш|най-безопасният начин. {110589}{110637}Проучих стила ти. {110684}{110745}Знам, че винаги фокусираш|детонациите. {110831}{110860}Така че знаех... {110885}{110980}...че докато стоя срещу Томас,|точно пред него, ето така.... {111029}{111084}...дори по-близо, така... {111197}{111237}...знех, че съм в безопасност. {111484}{111509}Извинете. {111511}{111563}Полицията издирва тези двамата. {111576}{111652}Ако ги видите,|обадете си на номера на гърба. {111665}{111689}Чакайте малко. {111703}{111743}Виждала съм ги. {112841}{112877}Върнала си се от света на мъртвите. {112899}{112927}Господи. {112929}{112955}Слава Богу. {112972}{113019}Точно щях да ти се обадя. {113031}{113111}Това за погребението,|съжалявам, просто.... {113119}{113173}Това беше единственя начин да го накарам да се покаже. {113176}{113213}Стана. Не е необходимо да ти казвам. {113215}{113292}Използвах обвързването,|и го хванах. {113309}{113355}Не можеше да стои далеч от мен. {113357}{113380}Е и? {113383}{113439}Искам да си изясним едно нещо. {113452}{113519}Всичко това беше, за да мога аз да го получа? {113568}{113643}Имахме сделка. Аз изпълних моята част. {113647}{113687}Много си интересна, Мей. {113699}{113731}Къде е той? {113736}{113762}-Тук!|-Къде? {113764}{113808}-В хотела.|-Знам, че е в хотела. Къде? {113810}{113856}Имам ключ. Мисля, че е -- {113958}{113986}Този ключ? {114013}{114059}Имам предвид, наистина имам ключ. {114065}{114159}-Някъде на високо е, на 10 или 11 етаж .|-Заведи я в колата. {114162}{114216}-Хайде.|-Оставих си чантата в стаята, трябва да -- {114219}{114290}-Млъквай. Заведи я в колата.|-Трябва да свърша няколко неща. {114292}{114345}Спри да ме дърпаш насам-натам! {114535}{114611}Много ме изнерви.|Само за секунда... {114615}{114655}Къде мога да отида? {114811}{114852}Хари, слушай... {114872}{114918}Хари, ще ти се обади след малко. {114968}{115002}Дай ми телефона! {115107}{115134}Стая 1205. {115448}{115493}Хората на Леон се качват. {115495}{115535}Натопи ме. {115540}{115573}-Защо?|-Не съм. {116067}{116099}Давайте. Измъквайте се. {116101}{116153}Има пожар. Хайде. По-бързо. {116215}{116307}Къде отиваш? Използвай стълбите.|Този е пълен. Махай се! {117278}{117351}Съжаляваме.|Номерът не може да бъде набран. {117353}{117436}Моля проверете номера|и наберете отново, или се обадете на оператора. {117617}{117700}Ако трябва да се обадите,|моля затворете и наберете отново.... {117716}{117788}Ако имате нужда от помощ,|затворете и се обадете на оператора {118475}{118503}Не мърдай! {118506}{118550}Не пипай нищо! {118818}{118853}Подай ми ръка! {119380}{119411}По дяволите! {119631}{119663}Хайде! Хайде! {119902}{119954}Хей, какво стана с осветлението? {119956}{120008}Охрана, изведете го! {120766}{120822}Хайде, задник! Давай! {121654}{121726}Имаше инцидент,|но няма опасност. {121728}{121783}Няма причина за паника. {122423}{122453}Това е тя. {122474}{122502}Коя? {122505}{122558}Кучката, която спеше с Томас. {122560}{122630}Самоличността и беше фалшива.|Рей Куик работи за нея. {122734}{122758}Алис... {122762}{122810}...и Стен Монро. {122833}{122877}За какво става дума? {122897}{122978}Аз съм хлапето, което твоето момченце|пропусна в гардероба. {123105}{123144}Това беше много отдавна. {123146}{123177}Не и за мен. {123210}{123246}Сега разбирам. {123261}{123304}Сега разбирам. Ти.... {123320}{123361}Ти си мислиш... {123377}{123478}...че Томас е наредил|убийствата. Е, грешиш. {123498}{123614}Ако някой в тази къща има право да дава|заповеди, това съм аз. {123623}{123674}Разбра ли? Аз давам заповедити. {123678}{123734}Аз нареждам кой да бъде убит... {123738}{123814}...и кой не.|Разбра ли? {123854}{123886}Имам нужда от нея... {123901}{123932}...за да стигна до Рей. {123934}{123990}Трябва да проведа още един телефонен разговор|и след това е твоя. {123992}{124028}Трябва ми сега. {124030}{124062}Сигурен ли си? {124090}{124125}Джо, моля те. {124253}{124293}Отведи кучката. {124741}{124773}Шоуто започва. {124844}{124877}-Ало?|-Аз съм. {124906}{124982}Рей, съжалявам. Не знаех, че идват.|Повярвай ми. {124986}{125033}Ще ти кажа в какво вярвам. {125046}{125106}Вярвам, че много те бива по телефона. {125145}{125185}Трябва да те видя. {125209}{125246}И отново да ме натопиш? {125262}{125301}Не, ще го пропусна. {125325}{125361}Приключих с поемането на рискове. {125363}{125395}Това ли е? {125403}{125443}Просто си разделяме? {125449}{125473}Завинаги? {125478}{125522}Така е по-добре за всички. {125601}{125692}Моля те, не знам на какво|е основана връзката ни... {125694}{125756}...но знам, че не е на сигурността. {125758}{125807}Твърде неясна си. {125821}{125865}Адриан Хестингс, Мей Монро. {125871}{125921}Коя, по дяволите, си ти? {125974}{126024}Помниш ли Фонтебло? {126033}{126061}Да. {126117}{126162}Помниш ли как ме докосваше? {126210}{126262}Помниш ли гласа ми? {126289}{126334}Не по телефона... {126378}{126426}...не... {126462}{126494}По теб. {126530}{126562}Близо до теб. {126625}{126666}Достатъчно близо да го усетиш. {126678}{126726}Защо ми казваш всичко това? {126753}{126801}Защото трябва. {126849}{126881}Моля те, Рей. {126913}{126953}Трябва да се срещнем. {126981}{127010}Моля те. {127041}{127071}Моля те, скъпи. {127314}{127366}Дабъл-M Сийфууд, веднага. {127405}{127432}Добре. {127446}{127473}И Рей.... {127486}{127514}Тук съм. {127532}{127603}Помниш ли бележката,|която ти оставих като се разделихме? {127605}{127657}Последното нещо, което ти казах? {127678}{127717}Помня всичко. {127738}{127774}Имах предвид всяка една дума. {128338}{128377}Влизаш сама. {128389}{128430}Ако това е капан... {128435}{128487}...обещавам ти, че ще умреш. {128513}{128552}Но ако е вътре... {128554}{128646}...Накарай го да се почувства в безопасност.|Аз ще слушам... {128664}{128704}...от този микрофон. {128716}{128764}В момента, в който чуя гласа му... {128777}{128795}...влизаме. {128797}{128827}Разбра ли? {128832}{128881}Сега излизай от проклетата кола. {129294}{129332}Когато всичко това свърши... {129334}{129392}...може да прекараме малко време заедно. {129404}{129454}Знаеш ли,... {129471}{129541}...ако се отървеш от вонята на Томас и Рей... {129544}{129600}...можеш да заприличаш на нещо. {129818}{129844}Хайде. {129884}{129940}А после можеш да влезеш|и сам да го убиеш. {129942}{129984}Не ми пука! {130042}{130074}Хайде! {130130}{130160}Мърдай! {130367}{130400}Ако мигне... {130416}{130448}...убий я. {131051}{131091}Лош план, Нед. {131108}{131161}Това е, хванахме го. Влизайте. {131724}{131770}Хайде, страхливецо! {131784}{131848}Мислиш, че ще го повтори ли? Влизай! {131852}{131908}Наблюдавайте реката и страничните улички! {131924}{131954}Шибани раци! {131956}{131982}Браво, Реймънд. {132104}{132139}Гледай реката! {132736}{132814}Искаш отново да ме натопиш? {132816}{132846}Какво е това? {132858}{132890}Раздроби го. {132960}{132994}Спирачки. {133036}{133092}Странен звук, леко заглушен. {133110}{133144}Говорещи хора... {133146}{133187}...слизащи по стълби. {133206}{133244}Затваряне на...врати. {133258}{133320}Гласове...механични звуци. {133332}{133384}-Свиркане!|-Слизащи от автобус хора! {133422}{133482}Трябва да можеш да виждаш общата картина. {133484}{133518}И на двата записа ли ги има? {133520}{133615}Знаех си! Трябват ни маршрутите на автобусите.|Какво имаме? {133652}{133722}Използва улични телефони,|но стига до там с автобус. {133726}{133786}О, Рей, винаги толкова прецизен. {133792}{133868}Да видим. Качва се на автобус|там, където живее, и... {133870}{133943}...и се връща по същия начин.|Добра наблюдателна техника. {133945}{134035}Вози се на автобуса 20, 25 минути|във всяка посока. Значи имаме.... {134077}{134121}Четири, четири и четири. {134130}{134178}Ето, в този триъгълник е. {134182}{134292}Три маршрута, това е.|Проверяваме на всеки 5 минути. {134295}{134338}А ресторантите? {134348}{134394}Трябва да яде някъде. {134409}{134494}Опитайте се да си спомните. Слязъл е от автобуса сам,|купил си е цигари. {134496}{134524}Погледнете лицето! {134526}{134596}Имаме много редовни клиенти,|но той не е от тях. {134598}{134648}Погледнете лицето отново!|Хайде. Хайде! {134650}{134688}Нищо. {134714}{134742}Хей, Хенри! {134791}{134843}Забравих да ви кажа, че правим доставки по домовете. {135320}{135364}Това е видение. {135490}{135531}Добро утро. {135554}{135594}Трябва да тръгвам. {135597}{135682}Къде? Мисля, че вече не сме|добре дошли в Хилтън. {135842}{135886}Искам да остана с теб. {135934}{136018}Но за мен още не е свършило.|Джо Леон е поръчал атентата. {136043}{136082}Чакай малко. {136132}{136200}Мислиш, че ако убиеш Джо Леон|всичко ще бъде наред? {136202}{136238}Нещо трябва да бъде. {136312}{136426}Ти изпълни работата. Не те моля|за помощ. Аз ще го направя. Дължа му го. {136430}{136453}Не. {136472}{136506}Дължиш го на нея. {136584}{136640}На нея. Цял един живот. Ела тук. {136682}{136712}Ела тук. {136922}{137010}Остави го зад гърба си,|или миналото ще те изяде отвътре. {137020}{137068}Знам какво говоря. {137170}{137202}Трябва да тръгвам. {137230}{137263}Пожелай ми късмет. {137277}{137302}Не. {137530}{137584}Ела тук. Никъде няма да ходиш. {138654}{138736}Активиране на контролирана детонация. Въведете кода. {138738}{138777}Top of the world, Mom. {138807}{138835}Активирана! {138848}{138917}Едно...две...три.... {139128}{139158}Страх ме е да попитам. {139160}{139238}Експлозиите ще започнат,|ако вътрешният периметър се наруши. {139240}{139336}Всяка една лампичка е мина, задействана от натиск.|Ако една се взриви, всички останали също ще се взривят. {139339}{139365}-Къде са?|-Навсякъде. {139367}{139407}Не се тревожи, още не са активирани. {139409}{139462}Когато индикаторите светнат червено...тогава се тревожи. {139710}{139754}Така е добре. Хубаво неочаквано нападение! {139756}{139826}Не се доближавайте до склада.|Всичко е минирано. {139858}{139922}О, я стига глупости. {140074}{140130}Това беше добре. Аз го научих на това. {140182}{140254}Каква ирония,|да взривиш камиона на сапьорите. {140256}{140287}Добра работа, Рей. {140317}{140345}ВНИМАНИЕ! {140348}{140415}Стрелбата автоматично|ще детонира B-20... {140418}{140491}...достатъчни да взривят две квадратни мили. {140596}{140626}Дай ми това. {140672}{140716}Слушайте! Ако някой стреля... {140718}{140778}...ако някой стреля, ще го убия! {140817}{140902}Всичко е минирано,|а аз го искам жив. Ясно ли е? {141180}{141208}Това е ново. {141216}{141258}Какво е чувството, приятелче? {141358}{141404}По дяволите, писна ми от аматьори. {141658}{141692}Ти си луд. {141848}{141921}Всичките най-елитни професионалисти|в света... {141984}{142022}...всичката екипировка... {142050}{142114}...всичките технологии,|и какво имаш? {142132}{142162}Нищо. {142187}{142250}Всичко трябва да правиш сам. {142268}{142300}И защо? {142340}{142400}Напоследък човек не може да получи квалифицирана помощ. {143030}{143076}Имам изненада за теб, Рей. {143218}{143264}Готово. Да тръгваме. {143426}{143454}Не мърдай! {143460}{143523}-Ще те преведа през мините.|-Евакуирайте се! {143526}{143553}Рей...? {143620}{143672}Извинявай. Трябваше ли да почукам? {143802}{143840}Ти губиш, аз печеля. {143914}{143982}Тя е мина, Рей.|Семтекс, с нитроглицерин. {143990}{144066}Табакерата. Честна дума, можеш да погледнеш. {144106}{144148}Само погледни, без да пипаш. {144314}{144390}Можеш да се запиташ,|'"Защо трябва днес да умра?'" {144511}{144562}Извади го. Бавно. {144592}{144624}Бавно. {144674}{144698}Отвори го. {144772}{144818}Всеки заслужава да умре. {144840}{144872}Попитай Господ. {144874}{144924}Той не подбира. {144983}{145023}Тогава защо аз да подбирам? {145062}{145086}Чао. {145126}{145175}И нещо, което научих от теб. {145177}{145224}Детонацията е фокусирана. Ще взриви само нея. {145226}{145305}-Много хитро, нали.|-Не мърдай. Има живачен детонатор. {145307}{145354}Ако го наклониш, ще гръмне. {145364}{145396}Добре. {145398}{145464}Както и да е, Рей, тя вече е мъртва.|Това, което трябва... {145474}{145540}...това, което трябва да направя, е да те хвана жив,|защото моят шеф... {145542}{145604}...иска да те гледа в очите, когато умираш. {145606}{145650}Смахнат психар. {145660}{145696}Трогнат съм, наистина. {145698}{145740}Какво стана с нас, Рей? {145774}{145808}Бяхме... {145838}{145885}...бяхме добър екип. {145920}{145982}Ти беше специалистът, а аз взимах решенията. {146039}{146091}Не трябваше да ме предаваш. {146102}{146162}Защото сега ще умреш! {146226}{146290}Виждам, че още живееш|в миналото, Рей. {146340}{146404}Спомените винаги те размекват, нали? {146414}{146474}Все това '"да спасим невинните.'" {146486}{146530}Знаеш ли какъв ти е проблемът, Рей? {146560}{146596}Прекалено си сантиментален. {146598}{146662}Няма нищо лошо в това|да си сантиментален. {146688}{146748}Това понякога може да ти спаси задника. {146854}{146908}Знаеш ли какво: от това няма измъкване. {146912}{146942}Мини! {147125}{147183}30 секунди до пълното разрушение. {147245}{147280}Плъзни го в ръката ми. {147380}{147408}25 секунди. {147454}{147485}Всичко е наред. {147500}{147530}Просто го направи, Мей. {147532}{147570}Измъкни си ръката. {147602}{147646}20 секунди. {147752}{147817}Тръгвай.|Право надолу и в дясно. {147819}{147857}Няма да тръгна без теб. {147913}{147951}Точно зад теб съм. {148063}{148091}10 секунди. {148260}{148287}5 секунди. {148301}{148340}Хайде! Хайде! {148370}{148402}3 секунди. {150372}{150404}Благодаря ти. {150646}{150702}Ти си милостив, Боже. {150753}{150781}Благодаря. {151404}{151434}Копеле! {151747}{151775}Как се чувстваш сега? {151777}{151803}По-добре. {152688}{154568}Subtitles by Scarlett ;-) {158566}{158617}Word is you are the best. {158636}{158675}If we couldjust meet.... {158677}{158759}I don't meet or work in Miami|and I don't do jobs like this. {158773}{158814}Every day is worse... {158821}{158872}...remembering what happened. {158880}{158958}For twenty years|she has carried a vendetta... {158966}{158996}Waste them. {159013}{159074}...against an untouchable criminal empire. {159077}{159136}The only thing I understand anymore|is revenge. {159139}{159178}You'll only get one of them. {159180}{159210}That's why I need you. {159213}{159312}Her only hope is|a man known as the Specialist. {159358}{159399}His identity is unknown. {159411}{159448}An explosives expert. {159450}{159555}He uses his skills to punish|those the law cannot reach. {159595}{159636}Your specialist's name is Ray Quick. {159638}{159666}He's ex-Coperative Ops. {159669}{159714}Worked with me in fact. Years ago. {159716}{159751}You deserve better. {159757}{159789}This guy is good. {159791}{159844}If he put a bomb in your crab shell|you wouldn't know it. {159846}{159889}You think killing Joe is the solution? {159892}{159925}Something has to. {159978}{160008}Nice one, Ray. {160018}{160042}Now come on out. {160045}{160131}I want my son to be protected|24 hours a day. {160165}{160204}You like to live dangerously? {160207}{160268}A little danger never killed anyone. {160335}{160359}Come on, talk to me! {160362}{160390}You shot a lot of people! {160392}{160425}Now they've come back to haunt you! {160428}{160448}Fine then, come on! {160451}{160484}You've got no mercy. {160486}{160512}And you've got no code! {160514}{160540}I'm right behind you... {160543}{160594}...and I'm gonna|close your heart in my hand! {160597}{160625}Now!