{2235}{2335}С М О К И Н Г Ъ Т {5023}{5062}Агенция по сигурност. {5062}{5149}Уолъс е, операцията се|провали на второ ниво. {5158}{5197}Веднага трябва да говоря с Девлин. {5197}{5233}Не ми казвайте да изчакам! {5718}{5796}Агент Уолъс, трябва ми кода ви. {5838}{5895}Ало? Агент Уолъс? {6345}{6402}Здравей, казвам се Джими Тонг. {6402}{6489}Чудех се с какви думи {6489}{6570}бих те убедил да обядваш с мен. {6588}{6645}Джими, толкова си сладък! {6657}{6780}Нека в полунощ отидем|в апартамента ти, магаре. {6800}{6836}Пак ли си нервен? {6836}{6893}Тя е само продавачка! {6893}{6956}За теб да, но за мен не. {7007}{7109}Сънувах я преди да я видя. {7121}{7148}Това... {7185}{7280}Точно това е, отиди да й го кажеш. {7355}{7430}Здравей, казвам се Джими Тонг. {7451}{7514}Когато те видя,|сънувам мокри сънища. {7544}{7580}Това ли да й кажа? {7580}{7720}Не, само я покани на обяд,|а това го пропусни. {7727}{7805}Побързай, нямаме време.|Трябва да вървим. {7928}{7994}Каквото и да правиш,|не бъди себе си. {8155}{8242}Благодаря.|- Довиждане. {8605}{8689}Здравей, казвам се Джими Тонг. {8970}{9033}Здравей.|- Здравейте. {9088}{9140}Хубави цветове. {9220}{9277}Ще ме извините ли за момент? {9530}{9600}Само между нас мъжете. {9615}{9681}Не си дошъл тук заради изкуството? {9729}{9759}Че кой би? {9840}{9984}Нека аз, собственика на галерията,|ти дам един съвет. {10044}{10107}Не си губи времето. {10113}{10191}Отиди там и покани|Дженифър да излезете. {10221}{10248}Така ли? {10248}{10344}Да, така ще каже не {10344}{10398}и всичко ще продължи по старому. {10485}{10539}Благодаря за съвета. {10835}{10892}Здравей, казвам се Джими Тонг. {10919}{10952}Чудех се с какви думи {10952}{11018}бих те убедил да обядваш с мен? {11786}{11821}Съжалявам, наранихте ли се? {12111}{12160}Ела ми тук! {12315}{12375}Здравей. {12796}{12826}Къде си? {13105}{13175}Партньоре! Какво правиш? {13177}{13245}Какво ти става бе? {13317}{13347}Защо не слезеш тук? {13345}{13414}Не, не по лицето! Не лицето! {13431}{13510}Нека поговорим! Не го прави! {13572}{13599}Уплаши ли се. {13650}{13739}Махай се на скапаното си колело. {13741}{13810}Изчезвай, страхливецо! {13818}{13872}Мислех, че всички знаете карате. {13890}{13965}Не всеки китаец е Брус Ли. {13974}{14031}Успокой се, Джими. Успокой се! {14043}{14073}Днес не ми е ден. {14232}{14291}Ще ме закараш ли на|Флеминг стрийт 70? {14306}{14357}Разбира се. Един момент. {14519}{14552}Ти ли си Джими Тонг? {14561}{14597}Точно така. {14627}{14654}Ти коя си? {14654}{14738}Казвам се Стина.|Защо не караш по-бързо? {14748}{14787}Страх ме е. {14788}{14879}Затова ли са ти отнемали книжката|9 пъти за превишена скорост? {14897}{14933}Но не е имало катастрофи. {14948}{14987}Знаеш ли къде отивам? {14987}{15026}Флеминг 70. {15026}{15080}Закарай ме преди да се гримирам {15080}{15119}и ще ти платя двойно. {15137}{15173}Сериозно ли? {15173}{15239}Мислиш ли,|че имам чувство за хумор? {15258}{15300}Добре. {15539}{15562}Отвори вратата. {15589}{15625}Джими, почакай. {15634}{15688}Отваряйте, мързеливци! {15689}{15776}Млъквай, дъртако, пия кафе! {15777}{15844}Джими е, глупако. {15875}{15930}Не върху пилетата! {16501}{16552}Вече си оправих|миглите и очната линия. {16926}{16968}Не ми казвай, че намаляваш! {17022}{17064}Караш като бабичка. {17322}{17352}Не те е страх, нали? {18263}{18320}Хей ти, какво си мислиш, че правиш? {18326}{18396}Дръпни се, приятел. {18491}{18545}Потвърди репутацията си. {18548}{18575}Получаваш работата. {18575}{18614}Имам си добра работа. {18623}{18680}Колко изкарваш от добрата работа? {18686}{18764}$475 на седмица, плюс бакшишите. {18794}{18872}Какво ще кажеш за $2000|на седмица, плюс награди. {18911}{18944}Откога започвам? {18944}{18992}Утре сутрин в 7. {19004}{19079}Ще возиш Кларк Девлин, г-н Тонг. {19157}{19196}Махай се оттук! {19426}{19462}Добро утро, г-н Тонг. {19530}{19590}Има нещо друго, нали? {19600}{19636}Моля, седни. {19720}{19762}Това са нашите правила. {19780}{19831}Запомни ги! {19855}{19900}Особено номер едно. {19945}{20035}Никога не се обръщай|директно към г-н Девлин. {20038}{20110}Отговорите на въпросите ти са тук. {20125}{20227}Ако бях на твое място,|щях да си махна петното от брадичката. {20263}{20355}Гъзарската ми брадичка?|- Да. {20431}{20485}Харесва ли ти да|работиш за този Девлин? {20506}{20544}Не работя за него. {21357}{21390}Не съм професионален шофьор, {21390}{21495}но винаги съм си мислел, че тези|неща са по-удобни за водачите, {21510}{21549}отколкото за пътниците. {21720}{21774}За да ни е приятно да сме заедно, {21783}{21821}може ли да тръгваме? {22019}{22104}Уолъс ми е партньор от години,|нещо му се е случило. {22105}{22145}Не може просто да изчезне. {22148}{22175}Свърши си работата {22175}{22238}и намери партньора ми.|- Кажи ми как? {22244}{22319}Имаш разузнавателно|управление, разузнай. {22319}{22364}Не разбирам за какво говориш. {22364}{22439}Защо не ми се обадиш,|когато разбереш. {22625}{22673}Не пропуснахме ли отбивката? {22679}{22751}Да, ще минем по пряк път. {22829}{22853}Съжалявам. {22865}{22904}Дадоха ли ти правилата? {22904}{22934}Чете ли ги? {23009}{23050}Нека ти кажа нещо. {23125}{23155}Мразя правилата. {23190}{23255}Може от време на време|да си отваряш устата. {23263}{23284}Благодаря. {23300}{23370}Но какво очакваш от нея, виж я само. {23383}{23452}Джими, увеличи музиката. {23461}{23482}Да, сър. {23632}{23689}Агенция за Сигурност|главно управление {23704}{23851}Г-н директор, дами и господа,|представям ви агент Уолъс. {23869}{23971}Мъртъв приблизително от 2 дни,|14 часа и 5 минути. {23980}{24061}Интересно, защо ми го показвате? {24061}{24127}Просто се е удавил. {24127}{24270}Вижте тук, ударил си е главата,|загубил съзнание и се е удавил. {24171}{24395}Оцелявал е в толкова|операции дори без драскотина! {24402}{24483}И се е удавил във вана?|- Животът е гаден. {24483}{24522}Може ли да го върнем в камерата? {24531}{24567}Не се е удавил, сър. {24612}{24648}Бил е убит. {24670}{24750}Това прави ли живота|малко по-добър? {24765}{24798}А вие сте? {24822}{24867}Дел Блейн, сър. {24870}{24906}Миналата седмица й инсталираха {24906}{24963}филтър между мозъка и устата. {24963}{25020}Не мислите, че се е удавил? {25029}{25119}Дробовете му са пълни с вода, {25119}{25191}но направения белодробен анализ {25191}{25242}показва дехидратация. {25242}{25383}Умрял е от жажда.|Водата не е била от водопровода. {25386}{25500}Минералния състав е много|наситен и съдържа странна бактерия, {25500}{25562}която досега не съм|успяла да определя. {25652}{25740}Както и да е. Имам работа. {25745}{25805}Тя изглежда знае много за водата. {25838}{25892}Да, мисли си,|че знае много за всичко. {25904}{26003}Имаме сериозен проблем. {26003}{26075}Можем да използваме уменията ви.|Заинтересована ли сте? {26111}{26144}Кога започвам? {26162}{26204}Чувала ли сте за Кларк Девлин? {26210}{26240}Само слухове. {26270}{26336}Аз мога да ти разкажа|за Кларк Девлин. {26342}{26411}Може ли да мислиш за нещо друго? {26441}{26471}Ще се видим горе. {26471}{26567}Може да станете следващия|партньор на Кларк Девлин. {26640}{26728}Този Джерис Маржиналис ще ми|трябват възможно най-бързо. {26759}{26818}Да, свързах се и|казах какво ви трябва. {26820}{26935}Добре. А междувременно... {26993}{27097}ще взема един от тези|прекрасни Юдисел Маржиналис. {27220}{27274}Прекрасно. {27328}{27361}Ще ми се обадите ли? {27364}{27406}Номерът ви има ли го в указателя? {27415}{27478}Имам проблеми с телефона, {27478}{27526}защо не наминете сама? {27544}{27574}Може да отнеме време. {27580}{27637}Защо не се запознаете с пътя? {27670}{27733}Довечера има малко събиране вкъщи. {27733}{27857}Набиране на средства за природонаучния|музей. Ще се радвам да дойдете. {27928}{27961}Ще ви трябва ли кола? {27979}{28012}Сама ще дойда. {28107}{28293}Да, много се разсейвам,|когато си вадя чековата книжка. {28389}{28443}Как го правите да|бъдете толкова галантен? {28473}{28527}Както ти се справяш с карането. {28539}{28635}Притеснява те|момичето от галерията. {28635}{28704}Знаете ли за нея? {28728}{28815}Щом излезеш от къщи,|все бягаш към галерията. {28827}{28872}Спретни се малко. {28923}{28970}Никога няма да бъда Кларк Девлин. {28971}{29079}Джими, ще ти кажа как Кларк|Девлин привлича погледите. {29085}{29115}Няколко красиви думи. {29115}{29160}Няколко много скъпи костюми. {29175}{29275}И получаваш всичко.|- И няколкостотин милиона. {29282}{29336}Повярвай ми, 90% е в дрехите. {29351}{29381}А останалите 10%? {29387}{29444}Останалите 10% са тук. {29450}{29471}Имаш много от него. {29516}{29603}Г-н Девлин, може ли да ви|помоля за една голяма услуга?|- Да. {29645}{29704}Може ли да не нося шапката? {29905}{29935}Благодаря. {29945}{30002}Дръж се по-уравновесено! {30023}{30044}Благодаря. {30120}{30190}Стина? Девлин е. {30200}{30263}Този шофьор, Джими, ми харесва. {30275}{30311}Дай му няколко костюма. {30330}{30390}Нещо приятно, което да му отива. {30406}{30500}Добре. Винаги се|радвам да си поговорим. {30535}{30568}Към къщи, Джеймс. {30574}{30634}Разбира се, г-н Девлин. {32103}{32136}Внимавай къде стъпваш. {32136}{32166}Благодаря, сър. {33101}{33161}Това определено няма да ми го дадат. {33221}{33275}Здравей, казвам се Кларк Девлин. {33299}{33380}Искаш ли да танцуваме?|Искаш ли да танцуваме? {33656}{33701}Има само едно правило. {33731}{33806}Никога не пипай смокинга ми. {33827}{33860}Няма. {33860}{33911}Добре, недей. {33935}{33962}Да, сър. {34028}{34109}Джими, изкарай колата.|Отиваме на вечеря. {34181}{34205}Да, сър. {34684}{34720}Какво искаш? {34735}{34774}Няма значение. {34805}{34951}Два хамбургера с допълнително|кетчуп, пържени картофки с всичко, {34952}{35061}два шоколадови млечни шейка,|както ги харесва готвача. Това е. {35062}{35115}Поръчката е приета. Минете напред. {35251}{35278}Много бързо. {35287}{35357}Това е бърза закуска. Нещо друго. {35358}{35435}Да, пица, с хрупкаво тесто. {35473}{35518}Не яде много, имаме хамбургери... {35718}{35826}Може ли да попитам|имате ли пиле по китайски? {35895}{35916}Благодаря. {36033}{36140}Джими, тръгвай. {36165}{36195}Внимавай! {36399}{36429}Внимавай! {36456}{36477}Съжалявам, приятел. {36507}{36528}Да вървим. {36917}{36956}Защо зад нас има скейтборд? {36974}{37040}Мисля, че е бомба. {37079}{37135}Помислих си, че казахте бомба. {37166}{37225}Как така бомба? {38782}{38806}Излизай! {39615}{39654}Джими, добре ли си? {39672}{39711}Добре съм. Вие как сте, шефе? {39850}{39900}Бил съм и по-добре. {40119}{40149}Г-н Девлин. {40200}{40230}Кой го направи? {40248}{40375}Уолт... Страйд...|- Уолтър Страйдър ли? {40380}{40499}Уолт... Страйд...|- Уолтър Страйдър? {40520}{40580}Не, моля те.|- Добре. {40601}{40695}Спешно ми трябва линейка.|Казва се... {40730}{40791}Просто някой. {40810}{40856}Казва се... {41042}{41093}Брад Дилфорд. {41250}{41330}Къде...|- Къде? {41399}{41456}Шефе! Шефе! {41741}{41806}Шефе, ще се погрижа за теб. {41870}{41960}Уолт... Страйд... {42094}{42136}Ще намеря Уолтър Страйдър. {42265}{42289}Обещавам. {42712}{42829}Доктор Анджело. Доктор Анджело. {42856}{42907}Вие ли сте доктор Анджело? {43197}{43270}Хей, в болницата не пуши! {43272}{43344}Бях нервен. Как е? {43350}{43446}Трябва да остане тук.|Може да му донесете нещо от вкъщи. {43510}{43585}Той стискаше това в ръката си. {43735}{43873}Трябва ми доктор Анджело!|Доктор Анджело? {43875}{43926}Доктор Анджело днес не е на работа. {43968}{44020}Мили боже! {44267}{44333}Банинг Интернешънъл.|Морска дирекция {44334}{44444}Много съм развълнуван.|Нервен съм, но много развълнуван. {44445}{44495}Знам, че върша страхотна|работа за "Банинг Интернешънъл", {44496}{44610}но не знаех, че г-н Банинг|ме е забелязал толкова бързо. {44611}{44770}Имам някои идеи за това място,|но искам дирекцията ни да затъне. {44810}{44900}Защо избра г-н Ланди? {44901}{44980}Съмняваше се в проекта ми. {45180}{45230}Трябва по-сериозна причина. {45284}{45323}Не ми харесва прическата му. {45400}{45440}Г-н Банинг. {45494}{45655}Разбрах, че не споделяте моя|оптимизъм за бъдещето на компанията. {45700}{45770}Не, аз всъщност...|- Нещо за пиене? {45790}{45820}Да, благодаря. {45826}{45890}Просто си мислех,|че отношението на медиите {45900}{46025}няма да е сериозно по|отношение на обикновена вода. {46027}{46060}Точно така. {46063}{46153}Г-н Ланди, 60% от тялото ви е вода. {46180}{46312}Не е ли невероятно как|два атома водород и един|кислород могат да се съединят {46312}{46448}и да създадат нещо толкова|прекрасно, полезно и необходимо. {46457}{46560}Създадох вода,|която да е точно обратното. {46561}{46597}Смятате ли ме за глупав? {46630}{46657}Съвсем не. {46759}{46840}Жаден ли сте?|- Да. {46857}{46938}Трябва ми опитно зайче|за новия ми продукт. {46968}{47019}Прекрасна идея. {47055}{47091}Вода, от която ожадняваш. {47121}{47210}Какво има в нея? Сол? {47253}{47425}В нея няма сол.|- Бактерия. {47435}{47650}Веднъж погълната и сляла се с|клетъчната структура, тя попада в кръвта {47655}{47720}и предизвиква дехидратация. {47757}{47838}За съжаление действа много бързо. {47883}{47982}Вътрешните органи се свиват. {48050}{48226}Докато накрая съвсем не изсъхнат. {48400}{48480}Господа, убедете се сами. {48860}{48905}Няма Страйдър. {51200}{51281}Това е експериментална|тактическа екипировка. {51282}{51365}Смокингът разпознава|нов потребител. {51480}{51552}Чрез часовника активирайте|желаната функция. {51681}{51764}По дяволите. Как? {51786}{51830}Разрушение {51840}{51900}Функция за разрушение. {51901}{52043}Смокингът ще унищожи всеки|набелязан обект или цел. {53320}{53400}Прекратяване на разрушението. {53520}{53560}Поклащане {53800}{53870}Премахване на гравитацията {53971}{54007}Г-н Девлин, добре ли сте? {54013}{54037}Джими е. {54037}{54130}Г-н Девлин иска утре|да почистиш стаята му. {54142}{54265}Малко е разхвърлена.|Май е имало купон. {54264}{54297}Да изпратя някой сега? {54303}{54381}Не, след като излезе.|- Добре. {54700}{54770}Ало?|- На прав път ли сме? {54777}{54810}За какво? {54812}{54864}Вземам работата си много|на сериозно, г-н Девлин, {54864}{55010}престанете с този глупав акцент.|- Какъв акцент? {55011}{55099}Добре, вие сте ръководителя,|ще играем по правилата ви. {55100}{55259}Банинг прави експерименти с вода.|Агенцията иска да разбере какво става. {55263}{55335}Ами Уолтър Страйдър? {55338}{55370}Кой е той? {55375}{55425}Не знам, вие ми кажете. {55437}{55550}Добре, ще се срещнем|утре сутрин в 10. {55551}{55605}Ще съм в сив костюм. {55592}{55720}Паролата е "Хубави цици". {55740}{55829}Ще отговоря "Не нося сутиен". {55883}{55937}Разведрявам обстановката. {55960}{56058}В 10: 00 часа, но къде? {56069}{56110}Много смешно. {56375}{56446}Може ли да седна?|- Да. {56625}{56680}Хубави цици. {57001}{57070}Ало?|- Промяна в плана, г-н Девлин. {57082}{57121}Аз съм вече тук, вие къде сте? {57121}{57205}Така ми казват и аз ви го съобщавам. {57211}{57310}Ще се срещнем довечера в 8 часа. {57340}{57401}И забравете за паролата. {57484}{57520}Казвате ми го сега. {57562}{57650}По-добре да бягам.|- Ето го! Хванете го! {58449}{58539}Имаме 5 минути да|заемем позициите си. {58540}{58610}Проверих покривите,|екипировката пристигна и... {58611}{58719}искам да кажа, че е чест|да работя с легендарния... {58764}{58830}Кларк Девлин? {58914}{58962}Аз съм Дел Блейн. {58992}{59070}Срещали ли сме се преди? {59079}{59117}Не. {59140}{59170}Добре. {59166}{59263}Добре, Дел Блейн,|да направим каквото ни е наредено. {59270}{59366}След вас.|- Първо дамите. {59445}{59499}Добре. {59567}{59660}Няколко неща са променени|в папката. Четохте ли я? {59661}{59730}Папките са глупави.|Преразкажете ми. {59732}{59847}Банинг има международна|компания за вода, {59848}{59935}но мислим, че зад това се крие нещо. {59936}{59954}Къде отивате? {59975}{59996}Размишлявах. {60033}{60114}Агент Уолъс работеше под|прикритие в една от фабриките. {60114}{60318}Миналата седмица се обади, че операцията|се е объркала, а сега е мъртъв. {60705}{60840}Както поискахте, 9-мм,|с титаниева дръжка, {60841}{60945}с оптичен мерник и приставка|за далечно разстояние. {61028}{61064}Любимата ми пушка. {61085}{61115}Но вече не убивам хора. {61130}{61310}Да убивате? Ще закачите предавател.|Всичко беше в глупавата папка. {61340}{61373}Дайте ми бинокъла. {61584}{61660}Сглобяване на оръжие {62515}{62578}Идват. Готово ли е? {62608}{62686}Важно е да имаме подслушващо|устройство на срещата им. {62830}{62959}Целете се в куфарчето.|За вас сигурно е много лесно. {63237}{63279}Май пропуснахте. {63390}{63450}Стрелба със снайпер {64280}{64343}През 2001-а година, {64343}{64472}по света е била консумирана|бутилирана вода за 350 милиарда долара. {64487}{64598}Днес бутилираната вода|струва повече от галон бензин. {64598}{64727}Приятели, ние сме нещо|повече от нефтени барони. {64729}{64990}Открихме нов процес на|филтриране, който предпазва|от биологически зарази. {65000}{65105}Май си имаме компания.|- Сега ще им покажем гостоприемството си. {65145}{65146}Славей... {65175}{65264}Това исках да кажа.|Сега искам да чуя вас. {65270}{65358}Колко ще ми струва това? {65359}{65410}Няма да ви струва и пени. {65420}{65536}Искам да станете|равнопоставен партньор. {65565}{65640}Банинг е открил начин|за пречистване на водата, {65641}{65725}но за да го използва иска да|му даде половината компания? {65880}{65915}Бой {66091}{66180}Едва чувам какво говорят.|Искате ли да чуете? {66284}{66355}Какво ли означава това?|- Дел Блейн! {66361}{66382}Един момент. {66921}{66948}Какво правиш? {67023}{67080}Защо подскачаш? {67143}{67170}Какво?|- До теб. {67470}{67525}Глава 6 от наръчника за бой. {67535}{67640}Заемаш стойка и нападаш. {67645}{67690}Корема, главата. Корема, главата. {68045}{68110}Не е толкова трудно. {68531}{68590}Къде беше? {68630}{68680}Не ме бутай! {68681}{68711}Ръката ми! {69206}{69298}Добре ли си? {69481}{69526}Не ме пускай! {69648}{69730}Скъса ми ръкава! {69799}{69874}Не пръстена! {69986}{70040}Пръстенът ми! {70304}{70340}Господи! {71094}{71121}Дел Блейн. {72530}{72570}Боже, пази ме! {74200}{74280}Махам се. Стига наръчници! {75171}{75204}Спри! {75460}{75514}Махни се от мен! {75565}{75595}Защо не спря? {75596}{75745}Какво ти има?|Как може да надбягаш... {75800}{75837}Добре ли си? {76000}{76050}Ще престанеш ли! {76095}{76183}Всичко е наред!|- Няма да работя с психопат! {76187}{76225}Не сме в безопасност! {76226}{76295}Ядосана ли си?|- Защо да съм ядосана? {76299}{76473}Исках да започна кариерата си|с провал. Благодаря, г-н Девлин. {76500}{76623}За първи път ми е!|Всяка мисия ми е като за първи път. {76641}{76707}Много е трудно да си Кларк Девлин. {76820}{76856}Съжалявам. {77060}{77090}Не съм го направил! {77096}{77168}Какво ти има? {77177}{77351}Не съм този, за който ме мислиш.|- Не се приближавай. Сега ме и преби. {77351}{77387}На това му викам ден. {77393}{77447}Трябва ми почивка и лекарства! {77459}{77531}Какво?|- Ще поддържаме връзка. {77720}{77759}Не знам номера ти! {78061}{78121}Тренировъчно стрелбище {78127}{78215}Кого заблуждавам?|Не знам какво правя и защо. {78216}{78289}И аз се чувствах така|при първото ми назначение. {78300}{78450}Казаха ми, че с Кларк|Девлин живота ми ще се|улесни, а той се усложни повече. {78460}{78559}Трябва ни по-близък план.|Натисни другото копче. {78570}{78623}Предупредиха ме,|че действа нетрадиционно, {78624}{78706}но той е направо откачен. {78720}{78870}Малко по-близо. Точно така.|- Да. Виж това. {78885}{78945}Има страна кожа, нали? {78950}{79053}Веднъж ме докосна|и още го чувствам. {79145}{79198}Да, каза ми. {79216}{79243}Ами английския му? {79249}{79296}Не разбрах и половината от това,|което каза. {79296}{79338}Но не ти ли харесва акцента му? {79348}{79419}Тя не може да чуе нищо.|- Не съм убеден. {79467}{79521}Ще ми се още да изпълнявам мисии. {79605}{79655}Харесваш ли ме сега? {79887}{79938}Тя е опасна, да знаеш. {79970}{80085}Приятелката ти простреля...|- Нещо извън целта? {80097}{80121}Да тръгваме. {80235}{80290}Приятен ден, момчета. {80476}{80521}Оправяй се бързо. {80535}{80615}Трябваше да облека това, но не знам. {80625}{80694}Да бъдеш Кларк Девлин не е лесно. {80883}{80955}Г-н Девлин, как сме днес? {81039}{81084}Опасявам се, че не много добре. {81093}{81165}Имаш няколко часа да се оправиш. {81177}{81207}Какво искаш да кажеш? {81207}{81320}След това фиаско ни|остана само един избор. {81320}{81390}Тревога първо ниво. {81400}{81465}С други думи?|- Ще проникнем. {81466}{81650}Банинг ще бъде на брега,|за да се види с новите си партньори. {81675}{81785}Свързано ли е с кръвопролитие?|- Не, но сигурно ти се иска. {81786}{81840}Може да открием Уолтър Страйдър. {81845}{81872}Ще се срещнем в 8. {81980}{82032}Какво?|- Вода. {82136}{82160}Какво правите? {82214}{82241}Нуждае се от помощ. {82250}{82277}Охрана! {83230}{83290}Дел Блейн.|- Здравей. {83300}{83400}Надявам се, че си подхождат. {83401}{83476}Браво, облякла си се много хубаво. {83500}{83587}Ето, имам нещо за теб. {83653}{83740}Благодаря. За съжаление|нямам нищо за теб. {83745}{83780}Това е видео камера. {83815}{83890}Не искам никой да разбере.|- Съжалявам. {83900}{83940}Добър вечер. {83959}{83986}Име. {84187}{84223}Линкълн. {84283}{84325}Вашингтон. {84382}{84433}Вашингтон. {84522}{84549}Ти си милиардер. {84549}{84612}Опитваш се да ги|подкупиш със седем долара? {84612}{84690}Нямам пари за пилеене. {84670}{84715}В списъка ли сте? {84760}{84785}Нека поговоря с него. {84786}{84965}Не. Видя какво става като опиташ.|Искам просто да стоиш тук. {85041}{85116}Ще го подържите ли? {85405}{85480}Как сме?|- Здравей. {85678}{85774}Не мога да повярвам! Джеймс Браун! {85784}{85838}Кръстникът на соула. {85930}{85987}Здравейте, г-н Браун.|- Какво означава това? {85988}{86042}Съжаляваме, че ви безпокоим. {86042}{86138}Дойдохме за шоуто.|- Тя забрави да направи резервации. {86138}{86213}Мога да ви дам билети. {86216}{86300}Благодаря ви, г-н Браун. {86301}{86330}Видя ли, нещата потръгнаха. {86331}{86486}Искам да кажа още нещо,|не искам да ме разбирате погрешно, {86487}{86630}но трябва да знаете,|че имате много хубави гърди. {86675}{86708}Благодаря ви, г-н Браун. {86852}{86900}Какво ти става? {86900}{86945}Той падна сам. {86945}{87025}Уби Джеймс Браун. {87025}{87052}Добре е. {87052}{87136}Не е добре,|а трябва да излиза на сцената. {87136}{87286}Без паника.|- Молиш ли се? {87286}{87408}Кажи им какво е станало.|- Нещо по-умно не може ли да измислиш! {87409}{87548}Кажи им, че Джеймс Браун не е|тук и ще има друго изпълнение. {87601}{87661}Радвам се, че се запознахме. {88020}{88120}Представям ви един|истински шоумен. {88121}{88226}Дами и господа,|динамита, Джеймс Браун.