{3575}{3634}Всяка нощ, все същият сън. {3634}{3676}Същата странна планета. {3687}{3719}Но защо? {3726}{3772}Какво се опитват да ми кажат? {3927}{3998}Изминаха 34 години откакто|те пристигнаха на тази планета. {3998}{4040}От тогава, {4040}{4110}оцелелите се стремят|да живеят в бариерни градове {4110}{4150}потънали в страх. {4150}{4208}Дадох обет да спра този страх. {4208}{4269}Вярвам, че в сънищата ми|се крие ключа към успеха. {4269}{4305}Въпросът е, {4305}{4377}ще съумея ли навреме да спася Земята? {7082}{7118}Къде си? {11626}{11706}Тук е забранена зона.|Не мърдай! {11706}{11741}Какво прави тя тук, капитане? {11741}{11786}Не знам,|но ще я изведем навън. {11786}{11829}Идваш с нас. {11835}{11871}Зад теб! {11922}{11946}Спри на място! {11946}{11966}По дяволите! {11966}{12005}Мърдайте, хора. {12151}{12197}Два, идват през стената. {12210}{12232}Спрете стрелбата. {12351}{12389}Райън, Нийл, да тръгваме. {12530}{12556}Какво по дяволите си мислиш, че правиш? {12556}{12588}Тук има форма на живот. {12588}{12625}Тук не е имало живот от години. {12625}{12649}Сега вече има. {12649}{12781}Форма на живот или не изчезваме.|- Никъде не отивам без нея. {12858}{12893}Жени, какво да ги правиш. {13269}{13339}Капитане, пилота|няма повече да чака. {13339}{13368}Разбирам. {13368}{13413}В лоша форма е. {13420}{13498}Моля ви. Казвайте ми, когато|рискувам живота си за някакво растение. {13502}{13551}Дори не бих го нарекла растение.|Това е жито. {13551}{13586}Дори не бих го нарекъл жито. {13586}{13643}Трябва ми само една минутка... {13643}{13697}Госпожице, какво е минутка|нямаме такова. {13697}{13740}Страхувам се, че е прав мадам. {13796}{13838}Капитане, имаме съобщения. {13838}{13886}Капитане, трябва да се махаме от тук. {13886}{13914}Разбрано, сержант. {13914}{13946}Може ли да побързате, госпожице? {13946}{13967}Готова съм, капитане. {13967}{13982}Да, Нийл. {13982}{14042}Съгласен съм с всичко, което знаеш.|Да се махаме от тук. {14140}{14184}Може ли да го взема?|Благодаря. {14376}{14398}Обкръжени сме. {14398}{14423}Без майтап! {14486}{14520}Добре, всички.|Просто се отпуснете. {14520}{14560}Капитане, трябва да се|качим горе. {14560}{14594}Хайде всички, нагоре, нагоре. {14660}{14690}Давай! Давай! Давай! {14792}{14837}Незабавна заявка за транспортиране. {14837}{14865}Потвърждавам. {14891}{14923}Тук горе! {15078}{15096}Капитане! {15096}{15121}Точно зад теб са. {15242}{15271}Хванах те. {15315}{15364}- Добре ли си?|- Да. {15364}{15403}Добре. Ето ги идват. {16311}{16346}Добре ли сте? {16468}{16530}Можете ли да ми дадете поне една|причина защо да не ви арестувам? {16530}{16567}Аз съм д-р Аки Рос. {16567}{16602}Имам разрешително да бъда тук. {16602}{16654}Не неограничено разрешително.|И не без упълномощение. {16654}{16685}Капитане, нямам време за това. {16685}{16761}Осъзнавате ли, че току що рискувахте|живота на групата ми, както и моя? {16761}{16798}Вижте.|Не искам да говоря за това. {16798}{16868}Всъщност,|си струваше за живота ти и този на мъжете ти. {16868}{16902}Ти и мъжете ти? {16902}{16950}Тя мисли, че си мъж.|- Мисля, че тя е идиот. {16950}{16998}Зная, че не си мъж.|- Мисля, че ти също си идиот. {16998}{17037}Много смешно. {17037}{17072}Но аз искам да говоря за това. {17072}{17162}Не се ли сещате, че може и да|не искаме да рискуваме живота си за вас? {17162}{17206}Имахме ли избор? {17206}{17258}Никой не ви е молил|да ме спасявате. {17258}{17310}Не мога да повярвам.|Никак не си се променила. {17358}{17395}Грей? {17577}{17651}Да, и аз се радвам да те видя. {19005}{19030}Добре дошъл, капитане. {19030}{19061}Чисти сме. {19061}{19093}Само за всеки случай, а? {19093}{19135}Мразя да ме сканират. {19135}{19210}Сър, скенерът е за|предпочитане пред фантомите. {19210}{19247}Вероятно ще го спра, капитане. {19247}{19296}Тази машина е възможно|да причинява стерилитет. {19296}{19366}И аз искам да имам син,|който да ми казва "Татко" някой ден. {19366}{19447}Това е страшничко.|- Защо винаги ми противоречиш? {19447}{19490}Хора, нека просто го направим.|Добре. {19490}{19556}- Да, сър.|- Да, сър. {19835}{19882}Добре, следващия. {19946}{19984}Изглежда си напълняла. {19984}{20042}Нарича се разтягане на тялото, Нийл.|Намери си приятелка. {20042}{20080}Работя по въпроса. {20100}{20162}Знаеш, че мога да мина|и без това. {20162}{20213}Не и днес. {20262}{20292}Нещо не е наред. {20292}{20310}За мисията ли? {20310}{20366}- Или за жената?|- И за двете. {20366}{20407}Следващият. {20413}{20439}Вижте, капитане. Мисля... {20439}{20497}Не ми пука какво мислиш, докторе. {20497}{20549}Ще бъдеш сканирана,|както всички останали. {20750}{20768}Мамка му! {20768}{20788}Капитане! {20788}{20808}Хванаха го. {20808}{20831}Трябва да има грешка. {20831}{20886}Осъществихте контакт|с фантома, сър. {20886}{20919}Моля, останете спокоен. {20919}{20960}Включете лечебния щит. {20974}{20990}Какво ниво е той? {20990}{21003}Синьо. {21003}{21031}Ще бъде закодиран на 3 1/2 минути. {21114}{21137}Трябва да го лекуваме сега. {21137}{21176}Съжелявам.|Това е невъзможно. {21176}{21210}Ще го изпратим в лечебния център. {21210}{21245}Няма време за това. {21358}{21384}Отведете го на масата. {21414}{21447}Чакай малко, капитане. {21780}{21820}Засичане на частиците. {21982}{22037}Боже! Погледнете го. {22051}{22070}Колко време има? {22070}{22091}Не е достатъчно. {22091}{22111}Когато стигне червен код,|лечебният щит {22111}{22172}няма да може да задържа|извънземните частици. {22205}{22249}Активиране на био-етеричния лазер. {22704}{22734}- Какво става?|- Къде отиде? {22734}{22757}Какво по дяволите става тук? {22757}{22782}Изгубихме контакт. {22782}{22830}Станцията се движи по-навътре. {22850}{22888}- Проследи.|- Няма време. {22888}{22947}- Проследи.|- Няма време! {22947}{22982}Ще го изпуснеш. {23062}{23093}Намерих го. {24186}{24219}Всичко е наред. {24287}{24360}Не се притеснявай.|Ще се оправиш за нула време. {24394}{24463}Докторе, трябва да ви сканираме|за вътрешни станции. {24463}{24522}Не е нужно. {24537}{24576}Аз ще поема отговорноста. {24647}{24754}Хей, докторе. Благодаря ви, че го спасихте. {24822}{24838}Добре ли си? {24838}{24890}Да, но военните|конфискуваха корабът ми {24890}{24926}Коя ли е тя? {24926}{24968}Какво е общото между нея|и капитана? {24968}{25015}Какво е общото между нея|и глупавото растение? {25088}{25116}Какво? {25246}{25340}Изпрати ми информацията за фантома и всичко|каквото имаме за духовете досега. {25340}{25369}Да, докторе. {25373}{25457}Духове? Мислех, че няма|да използваме тази дума. {25472}{25515}Не ми се прави на много умна. {25542}{25613}Нека видим дали растението|ще си свърши работата. {25889}{25911}Съвпада. {25911}{25940}Намерихме го. {25940}{26006}Да, шестия дух. {26006}{26086}Малката сцена от днес ми донесе|всички протоколи. {26086}{26154}Колко време мислиш, че ще оцелее|извън бариерата? {26154}{26238}Аки, знаеш, че има елементи във|Военния съвет, които чакат {26238}{26278}удобен момент да ни изключат. {26278}{26370}Виж. Преди 10 години, кой откри|енергията и фантомите? {26370}{26400}Ти. {26400}{26507}И кой достави същия енергиен източник|съществуващ в хората и всяка форма на живот? {26507}{26542}Ти. {26542}{26660}Ти впрегна енергията|за овърпаковете, скенерите, дори за бариерата. {26660}{26704}Съвета знае това. {26704}{26786}Те ви вярват, докторе.|Толкова сме близо да докажем... {26786}{26842}Все още се нуждаем от|тази част и тази тук. {26842}{26914}Точно така. Още две парченца|и ще решим пъзела. {26914}{26970}Трябва да сме свободни,|за да намерим тези парченца. {26970}{27025}Искам да ти покажа нещо, Аки. {27069}{27114}- Какво е това?|- Чети. {27124}{27209}Всички същества са деца на Гея и всяко|същество има дух. {27209}{27294}Всеки нов дух е приютен във|физическо тяло. Докторе... {27294}{27342}Продължавай. {27342}{27418}Чрез опита си на Земята,|духовете узряват и растат. {27418}{27466}Когато тялото умре, {27466}{27631}развитият дух обогатен от живота си|на Земята се връща при Гея. {27631}{27759}Като носи със себе си опитноста си,|давайки на Гея живот и сила. {27763}{27786}На моя скъп дневник. {27786}{27900}Написах това преди 43 години, когато|бях на твоята възраст. {27948}{27986}Д-р Сид! {27986}{28047}Не зная какво се е случило с Гари Уил. {28047}{28081}Хвърлиха го в затвора, защото казал, {28081}{28131}че Земята не била|център на вселената. {28166}{28201}Това не е заплаха за нас. {28214}{28278}Нашите идеи не са толкова популярни, Аки. {28278}{28320}Ако имаш някакви бележки или записи, {28320}{28361}могат да се използват срещу теб. {28361}{28441}Унищожи ги.|Дръж тук вътре. {28441}{28480}Разбрах. {28484}{28548}И стой настрана от приятеля ти,|този капитан. {28548}{28598}Той спаси животът ти,|сега ти спаси неговия. {28598}{28646}Това е най-малкото, което|можа да направш за него. {28652}{28688}Веднъж и аз бях млад. {28688}{28735}Докторе,|започва война. {28771}{28816}Никой не е млад вече. {30361}{30450}Можете ли да обясните защо оръдието Зевс {30450}{30497}беше завършено преди месец. {30497}{30536}Ако ги атакуваме с него, {30536}{30606}ще елиминираме фантомите|и техния източник. {30606}{30635}Генерал Хейн,|успокойте се. {30635}{30679}На последната ни среща, {30679}{30733}гласувахме 6 към 2 против|използването на оръдието Зевс {30733}{30777}за атака на извънземните. {30777}{30861}Решихме днес да гласуваме отново|за това важно решение. {30861}{30981}Бих искал да помоля директора на|био-етеричния център за реч. {30981}{31022}Д-р Сид, моля. {31063}{31095}Както всички знаете, {31095}{31202}фантомите са се заселили|тук преди 34 години. {31202}{31246}Както виждате сега, {31246}{31320}на записите на нападенията|направени досега. {31320}{31430}Физическите атаки нямаха ефект {31430}{31522}макар и след 3 месечни|постоянни атаки. {31522}{31637}Моля отбележете това, че фантомите|извън леговищата незабавно са унищожени. {31637}{31728}Да но вътре, много от|тях отново се съживяват. {31728}{31838}И както забелязвате|численоста им не намалява. {31838}{31916}Имаме сведения, че|пак са ни атакували. {31916}{31989}Дори по-дълбоко в Земята. {31989}{32046}Това е много интересно, д-р Сид. {32046}{32137}Защото ние забелязахме|същото нещо, докато правихме {32137}{32217}операция с био-етеричния лазер|на частиците от фантома. {32217}{32276}- Така ли?|- Да, наистина. {32276}{32348}Видяхте бягството, {32348}{32438}заравяйки или закопавайки се|дълбоко в нечие тяло. {32438}{32537}Когато повишихме силата на лазера|за да унищожим тези частици {32537}{32666}се повишава опастноста|за ранения пациент. {32666}{32737}В някои случаи дори, смърт. {32754}{32799}Какво точно означава това, Докторе? {32799}{32862}Това означава, че имаме|много добри шансове ако {32862}{32945}използваме оръдието Зевс|в леговището на фантомите. {32945}{32974}Именно. Благодаря ви. {32974}{32990}Всъщност, {32990}{33138}също означава, че прекалено|силната енергия може да увреди Земята. {33154}{33329}Да увреди Земята?|Имате предвид духа на Земята? {33354}{33451}Да. Духът на Земята. {33478}{33514}Трябва да ти кажа, че {33514}{33579}зная какво правя. {33579}{33623}Каквото и да правиш,|дръж устата си затворена. {33634}{33653}Това е нелепо. {33653}{33698}Докторе, при цялото ми уважение. {33702}{33784}сте дошъл тук да говорите|само за някаква теория? {33784}{33854}Кажете ни, че планетата е жива? {33854}{33928}И притежава дух?|Това са приказки, докторе. {33928}{33974}Съжеляваме, но нямаме време за това. {33974}{34031}Това не са приказки, истина е. {34031}{34169}И ако насоча оръжие към Земята и стрелям, {34169}{34267}не правя просто дупка в земята,|аз убивам планетата. {34267}{34322}Д-р Сид, теорията за Гея|все още не е доказана. {34322}{34363}Дори Гея да съществува. {34363}{34427}Все още трябва да премахнем|фантомите. {34427}{34497}Мисля, че ако има|някакъв шанс за успех. {34497}{34524}Трябва да се възползваме? {34524}{34579}- Не сте ли съгласен?|- Разбира се, че съм. {34579}{34647}Но има и алтернатива за това|космическо оръдие {34647}{34671}Друг метод? {34671}{34735}Да, за премахване на|фантомите. {34735}{34770}Моля ви. {34798}{34878}знаем, че пришълците имат|определен вид енергия {34901}{35026}Факт е, че две био-етерични вълни|насложени една върху друга {35026}{35066}взаимно се елиминират. {35066}{35140}Възможно ли е изграждане|на такава вълна {35140}{35202}напълно противоположна|на енергията на фантомите. {35202}{35238}Събрали сме се тук... {35286}{35318}- Д-р Сид...|- Такава напълно завършена вълна... {35318}{35389}Членове на Съвета,|събирането на растения и животни {35389}{35491}от целия свят срещу|фантомите са глупости. {35491}{35591}Оръдието Зевс е доказано|и ефективно оръжие. {35591}{35664}То ще избие фантомите. {35671}{35744}Не можем да си позволим да чакаме|някакви налудничеви изобретения. {35744}{35844}Някаква смешна армия от|растения и животни {35844}{35928}Изобретения, без доказателство,|че ще унищожат пришълците. {35928}{35963}Ето ви го доказателството. {35963}{36022}Нашата полуготова енергийна|вълна, частично {36022}{36074}е спряла извънземните|частици да се {36074}{36138}разпръскват в заразения|пациент. {36138}{36228}Докторе, претендирате,|че пациента беше излекуван. {36228}{36311}Не. Вълната не беше|завършена. {36311}{36426}Но успяхме, като задържахме|частиците на безопасно място в пациента. {36426}{36502}Къде е доказателството? {36502}{36546}Тук. {36887}{36928}Понякога си много|нетърпелива, Аки. {36928}{36969}Чудя се защо? {36975}{37060}Докторе, не мога да се крия,|докато ме защитавате. {37060}{37118}Искам да оползотворя|живота, който ми е останал. {37118}{37222}Чуйте ме. Когато намерим|седмия и осмия дух... {37222}{37299}Ако ги намерим,|всичко от което се нуждаем е късмет. {37299}{37362}Късмета няма нищо общо. {37362}{37429}Вяра и яко бачкане, момиче. {37429}{37508}Проклет да съм ако умреш преди мен. {38196}{38261}Съветът реши да отложи|стрелбата с оръдието Зевс. {38278}{38325}Предполагам, че направих добро шоу. {38333}{38367}Нещо против, ако погледам? {38367}{38402}Вероятно ще се отегчиш. {38727}{38774}Е, какво правиш? {38841}{38871}А, разбирам. {38871}{38908}Наказваш ме с мълчание. {38914}{38993}Сканирам града за седмия дух. {39301}{39322}Побързай Нийл. {39322}{39356}Почти го намерих. {39356}{39385}Какво си мислиш, че правиш? {39385}{39428}Просто ще ги спрем замалко. {39428}{39502}Ей, не ме гледай така.|Идеята беше негова. {39502}{39536}Твоя? {39536}{39586}Просто помагаме малко на капитана. {39586}{39638}Хайде, Джейн.|Къде ти отиде романтичноста? {39652}{39696}Видя как я гледа капитана. {39804}{39841}Това е любов, бейби. {39891}{39914}Какво става тук? {39914}{39961}Вероятно малка авария. {39973}{40066}- Чуй, Аки...|- Все още съм ти ядосана. {40066}{40094}На мен? {40094}{40154}Да оставиш шлема си|и да не ми кажеш кой си? {40154}{40204}Това не е ли малко детинско. {40204}{40314}Бях само малко разстроен, когато|изостави ордието Зевс без да кажеш и думичка. {40314}{40366}Сега знаеш какво става,|нали? {40366}{40390}Да, сега знам. {40390}{40454}Операцията трябва да е завършена|по график? {40454}{40484}Чудесно! {40490}{40538}Какво ще кажете за това, че|съм тук за работа. {40538}{40563}А дори няма да ме видите? {40563}{40627}Вероятно ще помагам на д-р Сид|да събира духови вълни. {40627}{40648}Сега вече знам. {40648}{40671}Съжелявам. {40671}{40713}Е, аз също.|И двамата съжеляваме. {40885}{40922}Ще ми кажеш ли за тях? {40922}{40977}За кое? {40984}{41031}За духовете, които събираш. {41040}{41138}Бях инфектирана от фантомите|извършвайки експеримент. {41152}{41194}Естествено никой не би оцелял. {41202}{41226}Ти как успя? {41234}{41300}Д-р Сид създаде съзнание|около инфекцията. {41300}{41337}Което ме държеше жива. {41337}{41396}Така първта вълна бях аз. {41404}{41440}Втората беше риба. {41440}{41465}Риба? {41465}{41566}Третата беше елен, който намерих|в резерват извън Москва. {41566}{41624}Четвъртата беше птица. {41635}{41697}Някога опитвала ли си да проследиш|врабче в космоса? {41706}{41732}Не е забавно. {41736}{41778}Какво казвам?|Вероятно ще ти хареса. {41778}{41808}Права си. Може и да ми хареса. {41808}{41885}И тогава дойде ред на тази планета. {41885}{41919}Мислех, че това е номер 6. {41919}{41958}- Какво?|- Пропусна един. {42042}{42152}Петия беше малко момиченце|умиращо в спешното отделение на болница. {42174}{42252} {42302}{42351}Казах й, че всички същества|си имат собствен дух. {42351}{42451}Кучета, котки, дървета, малките момиченца,|дори Земята. {42477}{42571}Казах й, че тя не умира,|просто се връща при духа на Земята. {42579}{42612}Гея. {42637}{42773}Тя... ми каза,|че е готова да умре. {42854}{42965}Каза ми, че няма нужда да й разправям|приказки само за да се почувства по-добре. {43048}{43114}Само на 7 години и готова да умре. {43122}{43148}Съжелявам. {43178}{43283}Имам работа.|Трябва да намеря седмия и осмия дух. {43291}{43357}Недей... моля те... {43368}{43422}Не вярваш в това, нали? {43440}{43518}Просто... не знам, Аки. {43616}{43669}Затова ли ме отряза? {43674}{43709}Трябваше да ми кажеш. {43737}{43796}Незнам колко време ми остава. {43827}{43857}Кой знае? {44001}{44039}По добре да се връщам към сканирането. {44430}{44569}Капитан Едуардс, вие извадихте д-р Рос|от старият Ню Йорк преди няколко дни. {44569}{44591}Нали така? {44591}{44661}Какви са впечатленията|ви от д-р Рос? {44669}{44743}Изглежда ми решителна|и в добро състояние. {44749}{44850}Вие и Дълбоките Очи|сте временно преназначени. {44857}{44936}Ще охранявате д-р Рос, при|навлизането й в пустите земи. {44936}{44965}Разбрано, сър. {44965}{45011}Все още не разбирате, капитане. {45011}{45136}Оведомете венага майора,|ако д-р Рос стане подозрителна. {45136}{45174}Подозрителна ли, сър? {45174}{45239}Жената носи в себе си|извънземна станция, капитане. {45239}{45306}Не знаем какви може|да са последствията. {45306}{45365}Извънземното присъствие може|да се отрази на разума й. {45365}{45437}Или бъде маниполирана|за техни собствени причини. {45437}{45529}Вие мислите, че д-р Рос|е шпионин? {45549}{45651}Защо си мислите, че трябва|да ви давам обяснение, капитане. {45663}{45724}Тя се излага прекалено дълго|на влияние от извънземна тъкан. {45731}{45790}Ако това продължава|при всички положения, {45790}{45845}д-р Рос ще бъде арестувана {45845}{45909}и транспортирана до обсерваторията. {45953}{46032}Това е за нейно добро, капитане. {46032}{46065}Естествено, сър. {46247}{46349}Майоре, изпратете от хората ми|да наглеждат капитана. {48638}{48721}Мисля, че сънищата ми|са някаква форма на комуникация. {48726}{48777}Все още не зная каква. {48785}{48818}Виждам ги все по-често. {48818}{48867}Това може да означава само едно. {48910}{48982}Фантомите в мен|започват да побеждават. {48987}{49058}Целта ни е строго определена. {49058}{49075}Разбрано. {49075}{49119}Концентрация на фантоми.|Голяма. {49119}{49162}Имаме от големите навсякъде. {49162}{49204}Значи ще бъде като на пикник в гората. {49204}{49274}Стой близо до мен.|Този път без геройства, разбра ли? {49274}{49306}Всичко по плана. {49306}{49355}По плана, ясно. {49513}{49586}Ако пуснем енергия,|тук и тук. {49586}{49642}бихме могли да се доближим до целта {49642}{49698}и да се измъкнем още|преди да са се усетили. {49698}{49742}И това ще разсее фантомите. {49742}{49800}За малко. {50036}{50071}Значи си от 307 рота, така ли? {50071}{50161}Под командването на генерал Хейн?|Били ли сте преди на такова място? {50161}{50211}Страшна грозотия. {50842}{50971}Капитане, среща на|сектор 6 код 279. {50971}{51043}Разбрано. {51495}{51533}Изглежда си вземат студен душ. {51925}{51994}Седмия дух трябва да е|точно зад линията. {52004}{52078}Не виждам как нещо живо|би оцеляло тук. {52083}{52104}Скоро ще разберем. {52177}{52244}Това беше последната|мисия срещу фантомите. {52244}{52302}Тук войната трябваше да свърши. {52365}{52420}Баща ми е погребан тук някъде. {52498}{52578}Хайде да се размърдаме, хора. {52974}{53010}Проклет да съм. {53013}{53049}Оцеляла птица. {53065}{53108}Какво прави тя тук? {53108}{53166}Надява се за нов живот. {53192}{53296}- Това ли е нашият дух, докторе?|- Не. {53642}{53674}Приближаваме някаква|форма на живот. {53674}{53696}Разстояние? {53696}{53723}Трудно е да се каже. {53723}{53795}Много сме близо. {53801}{53825}Нищо не виждам. {53968}{54017}Нали няма да ми кажеш,|че е той. {54023}{54053}Невъзможно е! {54261}{54309}Не е войника, а зарядното му. {54309}{54334}Как ще обясните това? {54334}{54391}Зарядни? Оръжия?|Бариерните градове? {54391}{54455}Как ще обясните това? {54455}{54507}За да създадем тази енергия,|исползваме жива тъкан. {54507}{54539}Едноклетъчен организъм. {54539}{54591}Искаш да кажеш, че зарядното му|всъщност е седмия дух? {54591}{54625}Да. {54625}{54661}Капитане, чувате ли ме? {54661}{54708}Повтори. {54708}{54745}Капитане, нападат ви. {54745}{54801}Райън, вземи зарядното. {55216}{55264}Имам нужда от помощ, сержант. {55354}{55383}- Тези момчета.|- Да. {55383}{55403}Нищо не става от тях. {55403}{55430}Благодаря. {55505}{55522}Добре ли си? {55522}{55553}Нищо ми няма. {55553}{55605}Да се махаме от тук. {55710}{55755}Нещо не е наред.|Защо не умират? {55755}{55789}Нещо ги следва. {55789}{55859}Аки... {55974}{56021}Точно зад нас са, сър.|Приближават бързо. {56021}{56059}Джейн, поеми командването. {56427}{56455}Пази се! {56760}{56789}Искарай ни от тук, Нийл. {56789}{56845}Сър, бих искал... {56845}{56890}- Но...|- Просто го направи! {57474}{57522}- Сър?|- Всички по местата си. {57565}{57609}Това не изглежда добре, капитане. {57609}{57654}Трябва да я отведем|в болница. {57662}{57709}Спазвайте заповедите си,сър. {57712}{57757}Какво по дяволите|става тук? {57757}{57824}Д-р Рос ще бъде отведена|в ареста веднага. {57946}{57989}Свалете оръжието си.|Това е заповед. {57989}{58054}Не ви остава друг избор,|капитане. {58054}{58088}Няма да ти позволя да|направиш това, войнико. {58088}{58115}Ще трябва да ме застреляш. {58115}{58158}На земята, капитане! {59604}{59631}Аки! {60174}{60196}Дръжте се, всички! {60344}{60370}Достатъчно! {60370}{60419}Всички долу. {61011}{61047}Нийл, откарай ни|обратно в Ню Йорк. {61047}{61072}Бързо. {61325}{61375}Корабът се завръща, сър. {61375}{61417}Очевидно е имало инцидент. {61417}{61513}Изглежда фантомите са били|привлечени от д-р Рос. {61513}{61561}Екипажът едва|се е спасил. {61563}{61641}И сър... капитан Едуард|е все още командващ. {61662}{61697}Чуйте заповедта ми. {61706}{61779}Искам да арестувате|капитан Едуард и д-р Рос. {61779}{61856}Конфискувайте всички|материали предназначени за д-р Сид {61856}{61914}и неговата вълнова теория. {61914}{61966}Това може да не се приеме|добре от Съвета, сър. {61966}{62021}Колко жалко би било. {62021}{62090}Това е перфектно, Майоре. {62094}{62148}Капитанът си свъши|добре работата. {62167}{62226}До утре сутринта,|Съветът ще ни благодари, {62232}{62307}че разкрихме предателите|и ще ни умоляват да {62313}{62365}ги спасим от фантомите. {62483}{62518}Как е тя, докторе? {62542}{62574}Умира. {62574}{62624}Нищо ли не може да се направи? {62630}{62688}Аки се бори само с шестият|от осемте дух. {62688}{62758}Ще трябва да имплантираме|седмия директно в гръдния й кош. {62766}{62792}Отнесе куршум. {62792}{62835}Може да е повреден. {62846}{62891}Трябва бързо да махнем този панел. {62910}{62953}Жизнените й функции намалят. {62965}{63013}Аки си отива от нас. {63045}{63145}Тя има нужда от сроден дух|за да се задържи в нашия свят. {63156}{63234}И не се сещам за такъв дух|освен вашият, {63234}{63253}капитане. {63259}{63305}Не разбирам. {63305}{63341}Не е нужно да разбираш. {63356}{63406}Просто бъди с нея. {63449}{63489}Така ще я задържиш при нас. {64750}{64807}Аки, къде сме? {64807}{64842}На извънземна планета. {64842}{64882}Но, как е възможно? {64914}{64983}Не съм съвсем сигурна. {64983}{65025}Изглеждаш спокойна. {65037}{65114}Сънувала съм този сън|месеци наред. {65114}{65140}Сън? {65157}{65204}Е, каквото и да е. {65220}{65303}Ти наистина си тук, нали? {65338}{65392}Какво става с мен? {65396}{65490}Д-р Сид имплантира седмият дух|директно в тялото ти. {65517}{65577}Значи, ти си моята|душевна поддръжка. {65588}{65664}Грей, много си мил. {65670}{65754}Не мисля, че осъзнаваш колко|сериозна е ситуацията. {65842}{65891}Елате да видите нещо, сър. {66083}{66147}Какво е това, майоре? {66147}{66239}Изглежда д-р Рос е|записвала сънищата си. {66258}{66362}И защо си мислите, че се|интересувам от... сънищата й? {66369}{66424}Точно така.|Това е нашето доказателство. {66424}{66483}Тя е под влиянието на фантомите. {66608}{66634}Сънищата на д-р Рос {66634}{66714}са ключът към използването|на оръдието Зевс. {66714}{66805}Съветът се крие в|този бариерен град {66805}{66854}докато светът умира|с всеки изминал ден. {66854}{66934}Вярвам, че имат нужда|от напътствие, майоре. {66934}{66985}Съберете друга група|от най-доверените ви мъже. {68254}{68279}Какво правят? {68279}{68306}Защо ни гледат? {68306}{68354}Не гледат нас. {69558}{69593}Добре дошли, капитане. {69666}{69697}Това ли беше? {69721}{69752}Как е тя, докторе? {69752}{69786}Ще се оправи. {69786}{69820}Но това е временно. {69820}{69893}Трябва да намерим осмият,|последен дух за да я излекуваме. {69981}{70045}Аки, чуваш ли ме? {70101}{70142}Сега вече знам. {70146}{70260}Знам какво|представляват фантомите. {70276}{70314}Никой да не мърда! {70334}{70381}Всички сте арестувани! {70631}{70664}Хванахме ги, сър. {70694}{70727}Сър? {70737}{70789}Жена ми и дъщеря ми. {70837}{70942}Убиха ги фантомите в Сан Франциско,|когато градът беше атакуван. {70955}{71006}Разказвал ли съм ти го някога? {71056}{71109}Опитвам се да си го представя... {71126}{71189}Какво ли е чувството|всички около теб, {71189}{71249}да падат мъртви|без видима причина. {71293}{71321}И накрая, {71321}{71380}да почувстваш|нещо до себе си {71395}{71479}невидимо... да те докосва. {71506}{71558}Да прониква в тялото ти. {71602}{71668}И вие сте изгубили|семейството си, нали? {71668}{71720}Да, сър. {71720}{71788}Точно затова ви вярвам. {71797}{71830}Както и на всички вас. {71839}{71900}Знаете какво да правите. {72256}{72289}Майоре, арестувайте тези мъже. {72524}{72562}Намалете мощноста до сектор 31. {72570}{72632}Сър, осъзнавате ли, че фантомите... {72632}{72649}Това, което осъзнавам, майоре {72649}{72748}е, че Съвета трябва да предприеме|мерки срещу настъпващият враг. {72917}{72956}25% от енергията пренасочена. {73015}{73078}Мощноста ограничена до сектор 31. {73110}{73170}Затворете моста в сектор 31, генерале. {73170}{73190}Сега вече навлизат спокойно. {73190}{73273}Лесно ще се справим с наколко|фантома в затворено пространство. {73292}{73319}Спокойно, майоре. {73324}{73401}До края на тази нощ,|вие ще бъдете герой. {73468}{73513}Аки, не мисля...|- Ти беше в съня ми, Грей. {73513}{73554}Видя ги.|- Така е. {73554}{73583}Не съм сигурен какво видях. {73583}{73627}Как може да си?|- Капитане, моля ви. {73627}{73654}Нека продължи. {73654}{73714}Защо мислите, {73714}{73774}не можахме да намрим сродство {73774}{73807}между фантомите с човешки размери {73807}{73865}и гигантските|блуждаещи фантоми. {73865}{73892}Извинявай, докторе. {73892}{73950}Но няма никакво сходство. {73950}{74073}Има всякакви, малки,|като гъсеници, {74073}{74098}летящи фантоми. {74098}{74142}и да не забравяме|любимите ми {74142}{74182}големи и дебели|гигантски фантоми... {74182}{74227}- Спокойно бе.|- Той е прав. {74227}{74278}Ако беше прекарала повече време|в това поле като нас {74278}{74337}щеше да знаеш, че няма никакво сходство. {74337}{74378}Там е като зоопарк. {74378}{74528}Точно така, мисля, че големите|са като нашите китове? {74528}{74636}Би трябвало да е нещо като кораб|или ковчег. {74663}{74785}Винaги сме смятали, че астероида|е някаква форма за транспортиране. {74785}{74808}Може би не е. {74808}{74852}Астероидът е част от тяхната планета. {74852}{74914}Бил е изхвърлен в космоса|при унищожението на техния свят. {74914}{75029}Но как биха оцелели в|космоса на парче скала? {75036}{75062}Не са. {75141}{75217}Всичко това ме кара да|се чувствам странно. {75226}{75267}Какво мислите за|всичко това, капитане? {75267}{75361}Това обяснява защо|никога не сме имали успех. {75373}{75440}Всички наши стратегии са|базирани на увереноста {75452}{75534}ни, че се бием срещу|извънземна раса. {75540}{75582}Припомни си съня, Грей. {75582}{75613}Как загинаха? {75613}{75670}От тогава всичко,|което познават е страдание. {75670}{75733}Те не са завладяваща армия. {75733}{75759}Те са призраци. {75825}{75852}Колко са фантомите? {75852}{75905}Повече от достатъчно за да|убедят Съвета, сър. {75905}{75990}Отлично. Изпратете екип|да ги ликвидира. {75990}{76017}Да, сър. {76083}{76123}Сър, имам сведения|за няколко фантома. {76123}{76157}Естествено, че имаш. {76157}{76201}Извън сектор 31, сър. {76201}{76244}Движат се с|невероятна скорост. {76244}{76291}Майоре, какво|по дяволите става тук? {76291}{76314}В тръбите са. {76387}{76410}Това е невъзможно. {76410}{76483}Нищо живо не би оцеляло|в тези тръби. {76483}{76557}Ами, един голям се|движи право към нас. {76778}{76811}Господи... {76826}{76861}Не стреляйте! {77970}{78005}Какво направих? {78509}{78529}Хайде, Нийл. {78529}{78561}Трябва да се|измъкнем от тук. {78576}{78612}Мисли. {78618}{78663}Капитане, стените са|от титанова сплав. {78663}{78710}А решетките са от|поляризиран ултразвуков лазер. {78710}{78782}не мога просто да размахам|магическата пръчка и... {78810}{78904}Нийл, впечатлен съм. {78908}{78936}Значи ставаме двама. {78936}{79001} {79083}{79148}Мисля, че трябва да отидем|до най-близкия изход. {79186}{79261} {79780}{79796}Ето ги. {79796}{79839}Но другите... д-р Сид! {79846}{79889}Дълбоките Очи ще се|погрижат за него. Хайде! {80084}{80110}Какво става? {80110}{80133}Защо ги виждаме? {80133}{80197}Трябва да са се заредили с енергия|пресичайки бариерата. {80327}{80347}Зад теб!