{405}{485}THIEVERY HoldinG|представя {520}{618}ДНЕВНИЦИТЕ НА ПРИНЦЕСАТА {1524}{1577}Време е за училище! {1644}{1718}Престани да мечтаеш.|Ще закъснееш за училище. {1794}{1823}Луи, хайде. {1877}{1907}Време е за училище. {2631}{2660}Уверена ли се чувстваш? {2661}{2705}Не много. {2706}{2759}Запомни, когато държиш речта си, {2760}{2827}не гледай слушателите. {2860}{2906}Избери си една точка на стената, {2907}{2945}не сваляй поглед от нея {2946}{2986}и говори високо. {2987}{3029}Благодаря, мамо. {3030}{3060}Чао, мамо. {3061}{3088}Успех. {3236}{3267}Добро утро, Бътънс. {3300}{3335}Дръж се прилично, Бътънс. {3390}{3462}Съжалявам, г-н Робътъсън. {3495}{3538}Приятен ден. {3539}{3591}Не се и съмнявам, че ще бъде. {4690}{4726}Здрасти. {4728}{4798}"Гроув Лайънс" ви поздравяват. {4799}{4839}- Аз съм Лана...|- Aнa... {4840}{4869}Фонтана. {4870}{4923}Давайте, "Лайънс"! {4925}{4960}Джош! {5012}{5041}- Джош!|- Какво правиш? {5042}{5089}Той е такъв фукльо! {5091}{5143}Джеремая, слез от стената,|ако обичаш. {5144}{5178}Хайде!|Достатъчно си умен, да не го правиш. {5277}{5317}Добро утро, г-це Гупта. {5318}{5360}Добро утро, Лили. {5361}{5410}Добро утро, приятелка на Лили. {5550}{5583}Като мениджър на отбора {5584}{5659}мисля, че трябва да станеш негов член. {5693}{5728}Извинявай, не те видях. {5729}{5764}Мислех си... {5892}{5927}Един пак седна върху мене. {5928}{5962}- Наистина?|- Да. {5963}{5995}Не знам какво стана. {5996}{6063}Просто си седях и работех|върху речта си... {6064}{6103}Това е наистина тъп клас... {6104}{6135}Гледай тъпанара и тъпанарката. {6413}{6545}Нежни целувки в летен ден, {6547}{6626}те побеждават със смях|всичките ти грижи {6627}{6652}и мечтаят за... {6654}{6683}- Какво?|- Какво? {6684}{6751}Никога преди ли не си виждал двама|идиоти да си разменят слюнка? {6752}{6806}Виждала съм. {6807}{6833}Толкова са груби. {6834}{6868}Добре. За секунда {6869}{6904}си помислих, че ще ме зарежеш. {6905}{6952}A, не. Нямаше. {6953}{6985}Готова ли си за дебат? {6986}{7068}Никога не съм готова за дебат. {7069}{7096}Давай, Джош! {7097}{7143}Значи това не е дебат. {7144}{7191}Tовa е контролиран процес. {7192}{7254}"Гроув" контролира съзнанието ни|с това, на което ни учи, {7255}{7279}но знаете ли какво? {7280}{7351}Не са доволни от това. {7352}{7396}Мисля, че "Гроув" трябва да|премахне униформите {7397}{7446}и цяла година да носим|обикновени дрехи! {7533}{7572}Добре, добре. {7573}{7625}Ученици, успокойте се!|Успокойте се! {7626}{7665}Tова е дебат|и след като свърши {7666}{7690}искам пак да облечете|училищните си униформи. {7692}{7749}Както кажеш, шефе. {7750}{7774}Джош, седни. {7775}{7822}- Той е пич!|- Той е моят пич. {7823}{7879}Добре, Джош. По-късно, става ли? {7880}{7947}Седни, седни, момче.|Изказа се. {7948}{8000}Добре, значи,|всички чухме {8001}{8072}положителния отговор на Джош Бриант. {8106}{8140}Обичам този звук. {8141}{8178}Я кажи пак каква е моята теза? {8180}{8270}Харесваш униформите ни.|Te са уравнители. {8271}{8315}Сега ще чуем опровержение {8316}{8383}от Миа Термополис, {8384}{8422}която ще представи|аргументите против {8423}{8475}премахване на униформите. {8518}{8542}Хайде, Mиа! {8651}{8778}Мисля, че... {8779}{8822}Каква загубенячка. {8823}{8876}Виж й косата. {8952}{8991}Чакаме. {8993}{9028}Кажи нещо! {9030}{9115}Виждате ли... {9142}{9223}обикновените...|обикновените... {9336}{9370}Добре ли си? {9371}{9419}Ще повърне. {9420}{9463}O, Боже! Ще се издрайфа! {9464}{9551}Пазете се! {9598}{9655}Добре, добре.|Успокойте се. {9953}{10002}Mиа!|Приключи с г-жа Таубман {10003}{10058}и след това можеш да излезеш в почивка. {10059}{10103}Още един голям бакшиш от г-жа Хърш. {10103}{10166}Имам един от г-жа Таубман.|Днес сме добре. {10167}{10214}Коланите на г-н Уолш са усукани. {10215}{10290}Г-н Уолш, спрете да се въртите! {10291}{10339}Ще се удушите! {10340}{10387}Здрасти, мамо. {10388}{10451}Повърна, а? {10452}{10499}И избяга. {10500}{10562}Опитвам се да забравя случката. {10564}{10632}Може ли да получа обувки и талк, моля? {10633}{10679}Ще говоря с учителя ти по дебати... {10679}{10734}- Как се казваше той?|- Г-н O'Конъл. {10735}{10783}И ще оправим нещата. {10784}{10855}Mамо, никога няма да бъда добър оратор. {10856}{10920}Обади му се и му кажи,|че искам да съм мим. {10921}{10974}- Мога да го направя.|- Заповядайте. {10975}{11023}Баба ти се обади. {11048}{11076}Какво? {11077}{11109}Живата. {11110}{11146}Онази, дето живее в Женовия.|Кларис. {11200}{11250}Обажда се за първи път. {11251}{11275}Какво иска? {11276}{11325}В града е. {11327}{11373}Иска да пие чай. {11374}{11468}Чай? Изминала е толкова път от Европа, за да пие чай? {11515}{11547}Мисля, че мога и аз да опитам. {11548}{11579}Както желаете. {11580}{11673}Това не е ли бабата, която те|е накарала да се разведеш? {11674}{11754}Тя не ме одобри, {11755}{11801}но Филип и аз|взехме решението {11802}{11831}да се разведем. {11832}{11912}Защо трябва да видя тази снобарка,|която ни пренебрегва? {11913}{12015}Mиa, тя е майката на баща ти. {12016}{12050}Просто иди утре да я видиш. {12051}{12099}- Моля?|- Внимавай. {12101}{12180}Тя каза, че баща ти се надявал {12181}{12223}вие двете да се срещнете някой ден. {12305}{12378}Добре, ще отида. {12816}{12873}Добре, аз печеля. {12874}{12911}Репетицията свърши. {12913}{12960}Имам час по музика. Вън! {12961}{13020}Нека третата група да|опита "Catch a Falling." {13021}{13075}Чарлз, искаш ли да бъдеш отпред? {13076}{13116}- Благодаря.|- Няма проблем. {13117}{13169}Mайкъл. {13170}{13202}Сигурен ли си, че не|можеш да ми помогнеш {13203}{13238}за репетицията ми със|Spotted Owl днес? {13239}{13290}Имам среща с баба ми след училище. {13291}{13314}Добре. {13316}{13367}Хвани падаща звезда {13367}{13431}и я сложи в джоба си {13432}{13524}Не я оставяй никога да угасне {13525}{13568}Хвани падаща звезда {13569}{13627}И я сложи в джоба си {13628}{13719}Запази си я за черни дни {13721}{13775}Защото любовта може да дойде и {13776}{13826}Да те потупа по рамото {13828}{13930}В някоя беззвездна нощ {13931}{14006}Обиколката на училището е в събота, млада г-це. {14007}{14047}Имам среща с баба ми. {14048}{14074}Име? {14075}{14107}Кларис Реналди. {14108}{14187}Елате при предната врата, моля. {14187}{14221}Много ви благодаря. {14399}{14444}Излезте от тревата! {14606}{14647}Добре дошла, г-це Teрмополис. {14648}{14695}Очаквахме ви. {14908}{14950}O, внимавайте. {14951}{14990}Моля ви, не трошете соевите ми ядки. {14991}{15077}Соевите ви ядки са в безопасност. {15078}{15117}Добре. {15118}{15161}Насам. {15320}{15399}Моля, настанете се удобно. {15745}{15782}...тя е алергична към фъстъци. {15784}{15843}Трябват ни и нови възглавници|за жената на премиера. {15844}{15903}Тя е алергична към гъши пера. {15904}{15956}Здравей, Aмелия. {15957}{16026}Аз съм Шарлот от Женовския аташе корпус. {16027}{16067}Здрасти. Радвам се да се запознаем. {16068}{16124}Къде съм? {16126}{16153}Женовското консулство. {16155}{16209}Имаше круши в цветята. {16210}{16267}Женовски круши.|Известни сме с тях. {16268}{16307}Седнете, {16308}{16347}тя ще дойде след минутка. {16348}{16407}Не, не ми трябва минутка.|Тук съм. {16408}{16481}Aмелия, толкова се радвам,|че можа да дойдеш. {16482}{16550}Здрасти.|Страхотно местенце. {16551}{16588}Благодаря. {16589}{16635}Дай да те видя. {16695}{16790}Толкова си... млада. {16822}{16870}Благодаря. {16871}{16919}A ти си толкова... {16993}{17027}чиста. {17028}{17116}Шарлот, би ли проверила|дали сервираха чая? {17117}{17171}Седни. {17357}{17442}Мама каза, че си искала {17443}{17514}да говориш с мен за нещо. Давай. {17516}{17586}Преди да "давам" {17587}{17643}имам нещо, което искам да ти дам. {17643}{17679}Заповядай. {17680}{17751}Благодаря. {17839}{17879}Това е Женовски кръст. {17879}{17919}Беше мой, когато бях млада. {17966}{18040}Беше на пра-баба ми. {18041}{18110}Ще го пазя. {18111}{18179}Ще се грижа много за него. {18280}{18322}Какво искаше да ми кажеш? {18323}{18370}Нещо, което мисля, че ще има {18371}{18436}много голямо влияние върху живота ти. {18437}{18470}Вече имам шини на зъбите. {18471}{18524}Не, по-голямо от вида на зъбите ти. {18526}{18597}Чаят е сервиран, мадам. {18800}{18872}Aмелия, чувала ли си {18873}{18951}за Едуард Кристоф|Филип Жерард Реналди? {18952}{18978}Не. {18980}{19055}Той беше коронования принц на Женовия. {19116}{19156}Какво за него? {19157}{19278}Едуард Кристоф|Филип Жерард Реналди {19279}{19306}беше баща ти. {19308}{19391}Да, бе. {19392}{19447}Баща ми е бил принцът на Женовия. {19447}{19496}Добра шега. {19498}{19603}Защо ще се шегувам за нещо такова? {19604}{19690}Защото ако той наистина е принц, аз съм... {19692}{19715}Именно. {19716}{19771}Ти не си просто|Aмелиa Teрмополис. {19772}{19894}Ти си Aмелиa Миньонет|Teрмополис Реналди {19895}{19939}принцесата на Женовия. {20008}{20087}Аз? Принцеса? {20089}{20138}Аре стига, бе! {20183}{20239}Моля? "Аре стига, бе"? {20239}{20270}Ваше Величество, в Aмерика {20271}{20306}това не винаги означава|"замълчи." {20307}{20355}Също така може да означава,|"О, Боже мой"... {20356}{20412}Разбирам.|Благодаря ти. {20413}{20502}Въпреки това, ти си принцеса. {20503}{20603}A аз съм кралица|Кларис Реналди. {20603}{20695}Защо ще ме избирате да ви бъда принцеса? {20695}{20776}След смъртта на баща ти|ти си наследницата {20777}{20853}на трона на Женовия.|Tакъв е закона ни. {20854}{20898}Аз станах кралска особа след сватбата си. {20900}{20963}Ти си кралица по кръв. {20964}{21026}Можеш да управляваш. {21028}{21099}Да управлявам? O, не. {21100}{21148}O, не. Не, не, не. {21149}{21195}Сбъркали сте момичето. {21195}{21236}Аз никога не водя... {21237}{21311}нито мажоретките,|нито момичетата-пожарникари... {21312}{21394}Кралице Кларис,|очакванията ми за живота {21395}{21456}са да бъда невидима и ме бива в това. {21457}{21529}Aмелия, и аз имах други очаквания. {21530}{21563}Не съм очаквала това да стане {21564}{21602}и в най-смелите си мечти. {21603}{21651}Но ти си законната наследница... {21652}{21698}единствената наследница...|на Женовския трон {21699}{21755}и ще приемем предизвикателството {21756}{21815}да ти помогнем да станеш принцесата,|която всъщност си. {21817}{21865}Ще ти дам книги. {21867}{21940}Ще учиш езици, история,|изкуства, политика. {21941}{22013}Ще те науча да говориш,|вървиш, сядаш, ставаш, {22014}{22065}ядеш, обличаш като принцеса. {22066}{22108}И мисля, че след време|ще откриеш, {22109}{22160}че двореца в Женовия|е много приятно място. {22161}{22225}- Да живея в Женовия?|- Това е чудесна страна. {22262}{22307}Върни назад и спри. {22308}{22340}Аз не съм принцеса. {22341}{22423}Още чакам някои части от|тялото ми да пораснат. {22424}{22489}Отказвам да замина и да|управлявам държава {22491}{22531}и... има ли нужда от други причини? {22532}{22595}Не искам да бъда принцеса! {22597}{22656}Aмелия... Aмелия! {22658}{22720}Aмелия, върни се! {22869}{22939}Мина добре, нали? {22940}{22999}- Може би има нужда от повече време.|- Ще ми помогнеш ли? {23033}{23073}Г-це Teрмополис? {23111}{23145}Аз съм началник на охраната ви, {23146}{23187}a вие искате да бъда|шофьор и детегледачка. {23187}{23243}За момента да.|Детето има нужда от защита. {23396}{23439}За 15 години {23440}{23479}не можа да намериш свободна минута {23480}{23534}да ми кажеш, че баща|ми е кралска особа? {23535}{23570}Мислех, че постъпвам правилно. {23571}{23635}Правилно за кого, мамо? {23636}{23671}За всички нас. {23672}{23737}Ако се разведяхме тайно, {23738}{23768}той щеше да може да си намери жена, {23769}{23833}която да остане с него|и да му роди наследници, {23834}{23879}a аз щях да съм свободна|да живя с теб. {23880}{23945}Запознахме се в колежа! {23946}{24022}Бях млада! Исках да рисувам. {24023}{24097}Виждаш ли ме да вървя една|крачка след някого {24099}{24130}до края на живота си? {24131}{24170}С правила и укази {24171}{24210}и махане и поклони|и подлизурство? {24212}{24246}Беше ме страх! {24247}{24272}А мен ме е страх да живея с майка, {24274}{24335}която ме е лъгала 15 години! {24336}{24371}Къде отиваш? {24372}{24418}Да оправя кралската спалня. {24485}{24556}След развода всички го обсъдихме. {24557}{24623}Баща ти и баба ти, {24623}{24661}и двамата се съгласиха да|се държат на страна, {24662}{24717}за да имаш възможност|за нормално детство, {24718}{24778}освободено от емоционални усложнения. {24779}{24839}Щяхме да ти кажем, когато|станеш на 18, {24840}{24939}но когато баща ти почина,|нещата се промениха, Mиa. {24941}{24991}Искахме да те предпазим. {24993}{25071}Знаеш ли какво? {25072}{25141}Не се чувствам предпазена. {25142}{25192}Опитай се да живееш 15 години {25193}{25222}като си мислиш, че си един човек, {25223}{25251}a след това за пет минути да разбереш, {25252}{25275}че си принцеса. {25276}{25321}В случай, {25322}{25361}че не съм достатъчно видиотена {25362}{25393}да добавим и тиара! {25468}{25532}Изяж си супата. {25533}{25569}Не съм гладна. {25570}{25605}Добре. {25606}{25644}Лека нощ, скъпа. {25702}{25741}Дебел Луи... {25773}{25803}голям късметлия си, {25804}{25840}че не знаеш кои са родителите ти. {25970}{26046}Никога не съм се качвал в лимузина, {26047}{26090}горчиво призна той пред себе си, {26091}{26138}докато отиваше до отворения прозорец. {26139}{26222}Той погледна към залива.|Мъглата се мержелееше {26223}{26267}като собствения му жалък живот. {26268}{26311}Не мога да повярвам,|че спечелих "Еми". {26311}{26381}Имам любимата снимка на Филип. {26382}{26468}Беше ни толкова весело,|когато бяхме в колежа. {26469}{26535}Беше толкова жизнерадостен, {26536}{26582}винаги се смееше и шегуваше. {26583}{26614}Помня. {26615}{26710}Хелен, ако Aмелия откаже|да приеме трона, {26712}{26801}тогава Женовия ще престане|да съществува в този си вид. {26802}{26853}Бъдещето на страната ви {26854}{26907}е в ръцете на 15-годишната ми дъщеря? {27097}{27158}Това е той. {27267}{27331}Филип бе готов да стане крал. {27380}{27450}Tогава стана този ужасен инцидент. {27503}{27579}Много обичах сина ви|въпреки, че нещата {27579}{27623}между нас не се получиха. {27624}{27671}Благодаря ти. {27672}{27740}Както винаги... {27741}{27835}всичко е толкова хубаво,|колкото ти поискаш да бъде. {27862}{27931}Мога да изчакам докато стане на 18. {28029}{28061}Това е кошмар. {28062}{28089}Лягам си. {28091}{28168}Mиa, трябва да поговорим. Трите. {28170}{28221}Добре. Има ли още нещо {28223}{28294}за мен и живота ми,|за което да искам да знам? {28296}{28368}Да не искате да ме заведете на токшоу, {28369}{28428}за да ми кажете, че имам|сестра близначка, която е дукеса? {28429}{28475}Имаш братовчед, която е виконт. {28476}{28533}Известен е като Бартоломю. {28534}{28569}Всъщност, го наричаме Пуки. {28570}{28635}Вчера не мина добре. {28636}{28723}Ще изслушаш ли баба си? {28724}{28800}Aмелия, след няколко седмици {28801}{28844}имаме годишен бал. {28845}{28958}Надявах се... надявам се,|че тогава ще мога да те представя {28959}{29008}на пресата и обществото. {29010}{29081}Все пак, имаш страшна нужда|от малко инструктаж. {29083}{29148}Говоря от името на целия|Женовски парламент {29149}{29187}и кралското семейство. {29188}{29236}А аз говоря от името|на това семейство. {29237}{29267}Моля... {29268}{29329}Аз нямам семейство,|с която и да е от вас, {29330}{29393}защото сте ме пренебрегвали 15 години {29394}{29427}и сте ме лъгали. {29428}{29516}Семействата не правят такива неща. {29592}{29620}Къде отива? {29621}{29680}В кулата. {29681}{29743}Mиа, не можеш да избягаш от всичко! {29745}{29784}Тя има кула? {29786}{29868}Моля? Слез оттам. {29870}{29911}Повечето деца искат кола {29912}{29969}за 16-тия си рожден ден,|не държава! {30001}{30046}Настани се удобно. {30100}{30138}Това няма да ни доведе до никъде! {30139}{30173}Отговори ми! {30204}{30235}В момента не мога да говоря с теб. {30235}{30284}Закъснявам за среща със съветниците си. {30285}{30355}Закъснявам за среща с Испания и Португалия. {30383}{30423}Имам идея. {30424}{30495}Mиa обещава да посещава|уроците за принцеса {30497}{30533}до бала ти. {30535}{30572}Това не е моя бал. {30574}{30656}Това е годишен бал по случай|деня на Независимостта на Женовия. {30657}{30693}Съжалявам. {30695}{30776}Mиa обещава, нито да приема,|нито да отхвърля {30777}{30864}предложението ти да стане|кралска особа до бала {30865}{30916}и тогава ще вземе решение. {30917}{30967}Приемате ли и двете? {31167}{31216}Не мисля, че имам избор. {31217}{31282}Щом трябва. {31283}{31366}Но не искам да не чувам|и дума за това до бала. {31367}{31391}Ясно ли е? {31424}{31459}Пресата ще тържествува. {31460}{31567}Е, да не караме Испания|и Португалия да чакат. {31591}{31641}Ще бъда на 16 тази година {31642}{31726}и мама ще замени две картини|за Мустанг '66. {31727}{31763}Знаеш какво е Мустанг, нали? {31764}{31800}Аз отглеждам мустанги. {31801}{31850}Tова не е подходяща|кола за принцеса. {31851}{31924}Тя не е подходяща за когото и да е.|Не работи. {31925}{32004}Може би мога да даря нещо за нея. {32005}{32053}Добро утро, г-н Робътъсън. {32054}{32094}Кой е този господин? {32095}{32119}Мой съсед, {32119}{32148}но ти няма да искаш|да се запознаеш с него. {32150}{32185}Обноските му не се много добри. {32186}{32226}Добро утро. {32227}{32269}Искам да се запознаеш с един човек. {32318}{32367}Имаш две лимузини? {32368}{32397}Едната е твоя. {32398}{32443}И лимузини ли отглеждаш? {32443}{32488}Не. Aмелия, това е Джоузеф. {32489}{32519}Здрасти. Радвам се да се запознаем. {32519}{32594}Елегантната европейска|дама не остана за чая... {32595}{32643}Благодаря. {32643}{32699}Но обещанията за утрешния ден|увиснаха във въздуха. {33135}{33175}Принцесо? {33176}{33210}Принцесо, мога ли да изтъкна, {33211}{33270}че колкото и да го натискате {33271}{33334}то винаги ще отива нагоре|и надолу по същия начин. {33373}{33434}Джоузеф, може ли да махнем флагчето? Моля? {33435}{33460}Не. {33461}{33529}Знаменцето ми разрешава|да паркирам навсякъде. {33530}{33570}Флагчето остава. {33571}{33621}Съжалявам, Джоузеф. {33622}{33727}Викай ми Джо. {33728}{33793}Джой? {33826}{33873}Не. Джо. {34031}{34071}Да не съм пропуснала нещо? {34071}{34121}На сватба ли отиваме? {34122}{34156}Не. На училище. {34157}{34206}Не, това е изненада. {34236}{34261}Tова е Джо. {34262}{34297}Джо, Лили. Лили, Джо. {34298}{34342}Здрасти, радвам се да се запознаем. {34343}{34387}Знаеш ли, че приличаш на Шафт? {34387}{34449}Да. Извинете ме. {34450}{34504}- Искаш да се повозиш, нали?|- Да, абсолютно. {34506}{34542}Ей, аз ще го направя. {34544}{34573}Разбира се. {34643}{34738}- Добре.|- О, красота! {34739}{34780}Моля, сложете си коланите, дами. {34781}{34836}Майка ти с гробар ли излиза? {34837}{34875}Не. {34876}{34916}Отдавна изчезналата ми баба се появи {34917}{34951}и иска да я използвам. {34952}{35008}- И?|- Не знам. {35009}{35048}Мисля, че се опитва да бъде мила, {35049}{35073}да ме накара да я харесвам. {35116}{35154}Джо? {35155}{35189}Ще паркираш ле на една|пряка от училище? {35190}{35245}Не искам да предизвикам|бунт с тази катафалка. {35246}{35299}Tова не е бунтарска катафалка. {35300}{35336}A ако беше катафалка {35338}{35386}на задната седалка щеше да бъде тихо. {35509}{35548}Здравей. {35549}{35610}"Гроув Лайънс" те поздравяват. {35611}{35681}Давайте, "Лайънс"! {35723}{35756}Съобщение. {35757}{35811}Виртуално домашно може|да не бъде предавано {35812}{35851}за действителен кредит. {35852}{35880}Кажи ми, Mиa. {35881}{35916}Вярно ли е това за речта ти? {35917}{35979}Наистина ли ще говориш на|конгреса по булимия? {35980}{36028}Можеш да говориш и да|повръщаш в същото време? {36212}{36238}Добре. {36240}{36287}Добър удар, Майкъл. Опитай пак. {36288}{36345}Тази ще я пропусна, Миа.|Опитай се да я хванеш. {36346}{36380}Сигурна ли си? {36381}{36433}Това е слабо хвърляне.|Не се притеснявай. {36493}{36518}Сега я хвани и я хвърли към пичера. {36519}{36553}- Добре.|- Хайде. {36719}{36791}Много съжалявам. {36791}{36829}Наистина... {36830}{36863}Не исках... {36863}{36941}- Мога ли да ви помогна?|- Лед. Донеси ми лед. {37005}{37049}На ръба съм да откача, {37050}{37109}a родителите ми смятат, че имам|нужда от корекция на поведението. {37139}{37198}Извинявай. Баща ми иска {37199}{37252}довечера да ме заведе на вечеря.|Ще бъдем само двамата. {37253}{37302}Спряхме да си говорим,|когато бях на 8. {37303}{37364}Баща ти поне е жив. {37411}{37442}Мислех, че си го превъзмогнала. {37443}{37485}Минаха два месеца. {37486}{37527}Знам, знам. {37527}{37589}Но все пак, той ми беше баща. {37590}{37657}Биологически, да,|но никога не си го виждала. {37658}{37718}Само картичка и подарък за рождените|дни в продължение на 15 години? {37719}{37784}Бъди честна.|Бяха хубави подаръци. {37786}{37833}Помниш ли въртележката на|Фаберже, която ми изпрати? {37834}{37859}Беше хубава. {37861}{37904}Плаща и таксата ми за училище. {37905}{37984}- Сигурно.|- Лили, трябва да вървя. {37985}{38034}Трябва да видя брат ти за детето ми. {38035}{38080}Добре, но нека утре|да вземе лимузината. {38081}{38115}Tези хълмове ме разбиват. {38116}{38160}Дадено. {38803}{38851}Оправя коли, свири на китара {38852}{38875}и може да пее. {38876}{38961}- Толкова ли е готин!|- Дяволски сладък е. {39107}{39154}Здравейте. Говорете високо,|имам репетиция с групата. {39155}{39214}Слушали сте "Flypaper". {39215}{39267}Отлитаме. {39269}{39351}Добре, спри да викаш.|Te свършиха. {39351}{39407}Това... звучи много добре. {39408}{39456}Нед наистина може да вие. {39458}{39494}Здравей, Mиa. {39496}{39530}Докторе. {39531}{39599}Каква е диагнозата за бебчето ми? {39628}{39651}Четиристотин долара. {39685}{39746}Да, знам.|Май е доста солено, а? {39747}{39798}Днес не ми е ден. {39799}{39839}Мога да поработя по нея без пари. {39840}{39903}Благодаря, но ще говоря|с баба ми по въпроса. {39904}{39937}Ще бъде чудесно. {39938}{39995}Ще се видим по-късно.|Трябва да отида до едно място. {40035}{40086}"Мога да поработя по нея без пари." {40087}{40147}Падаш ли си по нея? {40147}{40211}Тя е най-добрата приятелка на сестра ми! {40213}{40246}Да, така е най-сладко. {40247}{40322}Между приятели и приятели на роднините? {40569}{40626}Ваше Величество, дипломатическата|поща дойде... {40627}{40660}и тя е тук. {41158}{41189}Покани я да влезе. {41190}{41229}Да, госпожо. {41315}{41363}Трябват ми повече рози... {41364}{41442}червени, бели, бледоморави.|Бледоморави! {41443}{41530}- Г-ца Aмелия, добре дошла.|- Здрасти. {41531}{41568}Право напред и вляво. {41569}{41612}Нейно Величество ви чака|в библиотеката. {41613}{41661}Шарлот,|записвай, моля те? {41695}{41740}Aмелия, завърти се бавно, {41741}{41816}за да преценя какво|трябва да се направи. {41818}{41851}Aмелия! {41852}{41918}Лошата ти стойка влияе|ли на слуха ти? {41919}{41964}- Завърти се.|- O, извинявай. {41965}{42002}Не, не, не.|Обърни се бавно. {42003}{42050}Бавно. Благодаря. {42051}{42149}Стойка, очевидно.|Прическа. {42150}{42192}Тен... {42193}{42236}Спри! {42237}{42309}Очи... хубави, {42348}{42443}но скрити под гъсти вежди. {42493}{42551}Шията е добре. {42552}{42611}Уши... {42613}{42651}като на баща й. {42653}{42692}Наистина? Tакива ли са? {42693}{42773}Боже мой!|Кой има такива нокти? {42774}{42806}Всеки. {42807}{42878}Утре бих искала да|видя чисти нокти. {42879}{42921}И ще носиш чорапи. {42922}{42987}Не чорапогащи, не хавлиени чорапи. {42987}{43055}И не искам повече|да виждам тези обувки. {43055}{43108}Когато човек върви сред хора, {43109}{43161}той непрекъснато е под лупа. {43203}{43283}Затова не крачим така. {43368}{43423}Отпускаме раменете... {43424}{43470}представяме си, че сме високи... {43498}{43559}накланяме се назад|и пренасяме тежестта... {43560}{43607}от единия крак на... {43642}{43707}Не. Принцесите никога не кръстосват|крака на публично място. {43707}{43780}Защо не кръстосаш глезени {43781}{43849}и грациозно не поставиш|ръце на коленете си. {43952}{44011}Шарлот, мисля, че е време за чай. {44043}{44096}Кажи ми, как майка ми... {44098}{44161}и всъщност който и да е... {44163}{44222}отива на родителска среща, {44224}{44259}a се оказва, че има среща? {44261}{44323}Mиa, г-н O'Конъл не е женен, {44324}{44380}не живее с никой, {44381}{44473}освен това няма обици,|татуировки или перука. {44474}{44570}Знаеш ли каква рядкост е|това южно от "Маркет стрийт"? {44571}{44623}Някога хрумвало ли ти е, {44624}{44671}че ако излизаш с някой|от учителите ми, {44672}{44703}това ще даде основание на другите деца {44704}{44751}да ми се подиграват до края на дните ми? {44823}{44900}Не, права си.|Не се сетих и съжалявам. {44933}{44990}Просто Патрик... {44991}{45075}г-н O'Конъл... е толкова мил човек. {45077}{45114}Истински джентълмен, {45115}{45166}a отдавна не съм срещала такъв човек. {45166}{45236}Добре. {45285}{45336}Вече не правя нищо както трябва, нали? {45378}{45409}Хайде! Давай! {45410}{45457}- Хайде, хвани я!|- Под носа ти беше! {45511}{45573}Хайде, хайде! {45574}{45633}Просто хвани една, Миа! {45634}{45675}Не мога. Аз съм момиче. {45675}{45703}А аз какво съм, патица ли? {45705}{45775}Не! Имам предвид...|Ти си атлетично момиче. {45776}{45859}Аз съм синхронна плувкиня, йога, {45861}{45935}жокей и алпинистка. {45936}{45988}Обаче, координацията между ръцете|и очите ми е нулева. {45989}{46012}Добре, можеш да отидеш по-късно. {46013}{46044}Джош! Влизай. {46045}{46070}Да, влизам. {46071}{46145}Гледах те преди малко. {46146}{46189}Много си напрегната. {46190}{46224}Разбираш ли какво ти казвам? {46225}{46333}Нежни целувки в летен ден... {46334}{46403}Трябва да мислиш като топката.|Стани топката. {46404}{46445}Трябва да я спреш,|разбираш ли? {46685}{46716}Джо? {46717}{46771}Ще превърна задната|седалка в съблекалня, {46772}{46831}за да се преоблека в|подходящ вид за мадам. {46831}{46885}Не забравяй обувките си. {46886}{46919}Благодаря. {46919}{46969}Сан Франциско е странен град. {46970}{47008}Когато купих обувките, {47009}{47041}ме попитаха дали искам да ми ги увият {47042}{47105}или искам да ги обуя. {47106}{47154}Добре, затварям. {47303}{47340}Изкачваме се. {47473}{47502}Добре ли си? {47503}{47533}Да... добре. {47584}{47656}Спускаме се. {47830}{47930}Никога не съм обувал чорапогащник,|но ми звучи опасно. {48083}{48147}Бабо? Нормално ли е за Женовия... {48149}{48235}да държите в плен гостите си|с хермайски шалчета? {48237}{48278}Хермески. {48279}{48319}Шалът е просто уред за обучение. {48320}{48355}Най-накрая ще се научиш да седиш {48356}{48446}и да ядеш без него. {48447}{48496}Обноските имат значение. {48497}{48560}Но за днес стига толкова етикеция. {48561}{48638}Женовия търгува много с Испания, {48639}{48692}затова се подготвяме за това. {48693}{48774}Най-бързият път към|испанското сърце е танцът. {48775}{48807}Може ли? {48808}{48854}Сега ми кажи какъв вид|танц танцуваш? {48855}{48906}Танц? Обичайния. {48907}{48943}Така... {49014}{49046}Разбирам. {49047}{49109}Имаме Женовийска aлтернатива. {49181}{49237}Танците тук са много спокойни. {49238}{49302}От бедрата. На място. {49303}{49357}Не си клати главата. {49358}{49402}Не си кученце на задното|стъкло на кола. {49403}{49443}Изправи се. {49444}{49469}Да го упражним тук. {49470}{49530}Този танц е нещо средно {49531}{49599}между валс и танго, разбираш ли? {49599}{49629}Ванго? {49630}{49666}Не. {49698}{49775}Добре, започваме. Навън {49777}{49824}и навътре към мен. Към... {49825}{49871}Добре. {49872}{49920}Не, не, не. {49922}{49968}Опитай отново.|Още едно завъртане. {49969}{49995}Много бързо. Сега се дръпни. {49996}{50072}Tочно така. Добре. {50073}{50145}Добра стойка. Навътре. {50191}{50266}- Добре.|- Направих ли го? {50267}{50311}Бабо, завъртях се без|никой да пострада! {50312}{50355}Tова е много добра новина. {50390}{50443}Завърти се, завърти се,|завърти се. Да, готово. {50444}{50504}По-добре. Добре. {50505}{50568}Вече можеш да си ходиш. {50570}{50638}Благодаря! До утре! {50678}{50718}Благодаря ти, Джоузеф. {50877}{50966}Твърде дълго носихте черно. {51896}{51952}Говори треньора Харбулa. {51953}{52006}Можете да се запишете сега|за плажното парти на Бейкър. {52007}{52055}Извинявай. Извинявай. {52056}{52096}Лошия Боби! {52098}{52130}Извинявай. {52131}{52159}Mиa! Готова ли си? {52161}{52197}Наистина съжалявам, {52199}{52237}но днес не мога.|Трябва да ходя при баба. {52239}{52299}Ще ти се обадя. Чао. {52301}{52373}Какво? Баба ти да не се е|превърнала в голям зъл вълк? {52374}{52403}Абра-кадабра. {52447}{52505}Много мило, Джеремая, но пътят|към сърцето на едно момиче {52506}{52567}не минава през това да я третираш|като автомат за цигари. {52612}{52643}Излезте от тревата! {52809}{52832}Здрасти, Aдолфо!|Закъснях! {52833}{52865}Закъсня. {52937}{52982}- Закъсня.|- Знам. {52983}{53009}Много съжалявам... {53011}{53069}- Къде е Паоло?|- Повикай Паоло. {53070}{53121}Винаги експедитивен. {53122}{53176}Ваше Величество. Добър ден! {53177}{53226}Помощниците ми,|Гретхен и Хелга. {53227}{53258}Добър ден. {53259}{53328}Толкова се радваме, че сте|готови да ни помогнете. {53329}{53360}Ваше Величество. {53488}{53575}Да не губим време.|Нека започнем. {53576}{53636}Разбира се. {53637}{53674}Къде е хубавото момиче? {53675}{53711}Внучка ми Aмелия. {53763}{53859}Прекрасна е.|Да погледнем по-отблизо. {53861}{53914}Паоло, разполагаме с ограничен брои дни {53915}{53947}до официалната вечерята. {53948}{54002}Накъдрена, замаяна, чудата. {54003}{54053}В най-добрия смисъл. {54054}{54113}Бих искал, вие дами, {54114}{54162}също да подпишете|тайното ни споразумение. {54163}{54222}Ваше Величество, те знаят|какво е тайна, нали? {54267}{54299}Извинете ме, Ваше Величество. {54299}{54355}Женовският прес-секретар|би желал да му се обадите. {54355}{54383}Да, разбира се. {54384}{54415}Страхувам се, че трябва да ви напусна... {54415}{54454}и да се изненадам ,като се върна. {54486}{54557}Шарлот, наблюдавай го като ястреб. {54787}{54825}Четка, Хелга! {54826}{54871}Благодаря. {54903}{54945}Значи започваме, принцесо, а? {54946}{54995}В ръцете на Паоло, не забравяйте, {54996}{55070}ще станете красиви. {55071}{55120}Имаш гъста коса. {55152}{55213}Като вълк. {55242}{55281}Няма проблем. {55386}{55456}Носиш ли лещи? {55457}{55491}Ами, имам, {55492}{55545}но всъщност не обичам да ги нося. {55546}{55599}Вече носиш. {55631}{55682}Счупи ми очилата! {55683}{55730}А ти ми счупи четката. {55731}{55799}Гретхен! Хелга! В атака! {55853}{55898}Харесвам веждите ти. {55899}{55964}Ще им се казваме|"Фрида" и "Kaло." {55965}{56019}Ако Брук Шийлдс|се бе оженила за Гручо Маркс {56019}{56085}детето им щеше да|има твоите вежди. {56198}{56239}Искаш ли да знаеш|една голяма тайна? {56240}{56306}- Кажи ми.|- Краставицата не прави нищо. {56307}{56386}Всичко това го правим ние. {56791}{56872}Ваше Величество, Паоло е изтощен, {56873}{56946}защото само той може да вземе това {56948}{57026}и това...|и да ви даде... {57027}{57066}Принцеса. {57432}{57518}По-добре. Много по-добре. {57519}{57566}Много благодаря. {57567}{57647}Защо не изпием по чаша хубав чай? {57647}{57685}Да. {57687}{57722}Ела, Mиa. {58079}{58125}Колата е тук! {58126}{58190}Идвам! {58227}{58277}Благодаря за возенето.|Благодаря. {58489}{58526}Какво? {58527}{58625}Mайкъл, не си мисли, че винаги|можеш да се возиш с нас. {58627}{58660}Oy. {58661}{58730}Кой те унищожи? {58731}{58828}Мислиш ли, че изглеждам толкова зле? {58829}{58903}Изглеждаш нелепо.|Трябва да ги осъдиш. {58975}{59059}Знам, че е малко по-особена и къса... {59060}{59109}По-странна! {59110}{59157}Привлекателно странна. {59158}{59186}Не. Не е привлекателна. {59187}{59217}Коланите, моля. {59218}{59251}Това, което наистина|не мога да разбера e... {59251}{59296}защо се отърва от мен вчера, {59298}{59357}когато ми трябваше за|петицията за Грийнпийс. {59358}{59461}Tази чанта!|Имаш такава чанта? {59462}{59494}Ако я заложим {59495}{59595}можем да нахраним една|страна от Третия свят? {59596}{59630}Права ли съм? {59631}{59663}Не. {59664}{59711}Ако няма повече пътници... {59712}{59746}мисля, че трябва да затворим вратата. {59747}{59792}Интересувало те е повече {59793}{59849}какво има в главата ти,|отколкото на нея. {59850}{59919}Хайде, Mиa. Признай си. {59919}{59963}Не знам къде се губиш напоследък, {59963}{60028}a сега искаш да се превърнеш|в една от онези кукли? {60029}{60141}Ти започваш да приличаш на една от тях! {60143}{60181}И кой знае, следващата седмица {60183}{60248}може да размахаш пистолет в лицето ми. {60249}{60295}Ти се продаде! {60498}{60553}Огледалото ми за задно|виждане ли се запотява, {60554}{60587}или някой отзад плаче? {60588}{60622}Добре съм. {60623}{60670}Много добре. Tогава ще|отидем при баба ти. {60671}{60702}Но трябва да знаеш, че {60703}{60806}никой не може да те накара да се|чувстваш принизена без твое съгласие. {60807}{60844}Казала го е Елинор Рузвелт. {60845}{60928}Да. Друга специална дама като тебе. {60929}{60982}Ще се върна в 3:00. {60983}{61020}Благодаря. {61151}{61195}Тя има шапка. {61195}{61247}Наистина ли мислиш, че тази шапка {61248}{61325}ще попречи на хората да видят|новата ти прическа тип "Лана"? {61326}{61365}Само защото студентското войнство {61366}{61427}може да е морално фалирало,|не означава, че е сляпо. {61428}{61515}Лили! Престани, става ли? {61516}{61602}Заяждаш се с моята коса само,|защото твоята е гадна! {61603}{61663}Благодаря. {61664}{61719}Mайкъл, може ли да се престориш,|че имаш гордост... {61721}{61756}поне за момент? {61758}{61837}Успокой се. Дишай. {61949}{61997}Какво ми каза преди малко? {61998}{62091}Чу ме. {62091}{62127}До гуша ми дойде винаги {62128}{62180}да си го изкарваш на мен {62181}{62218}и все да ми казваш какво да правя. {62219}{62256}Стигат ми напътствията от майка ми, {62257}{62320}и от баба ми, не ми|трябват и твоите! {62321}{62352}Не съм идиот {62353}{62415}и знам, че нещо става,|но не ми казваш какво! {62416}{62466}Приятелите познават,|така че знаеш ли какво? {62468}{62518}Ето я магията на приятелството ти. {62519}{62612}Махам я|и отива в калта! {62613}{62695}Недей! Само... {62697}{62727}Добре, чакай. {62728}{62767}Защо? {62768}{62800}Ще ти кажа истината, {62801}{62842}но ще решиш, че е много глупаво {62843}{62881}и ще полудееш. {62882}{62921}Опитай. {63119}{63178}Аре стига бе! {63179}{63230}Аре стига бе! Стига бе! {63231}{63293}Само това ли можеш да кажеш? {63295}{63349}Извинявай, че бях груба. {63351}{63445}Не знам какво друго да кажа. {63447}{63495}Ще дойдеш ли на кабелното ми шоу? {63497}{63554}Не, не мога. Tова е кралска тайна. {63555}{63587}Не можеш да казваш на никого.|Дори на Майкъл. {63588}{63654}Особено на Майкъл.|Обвързана си с клетва. {63655}{63704}- Разбира се.|- Тайно ръкостискане. {63755}{63839}Трябва да измислим ново|тайно ръкостискане. {63840}{63895}Сигурна ли си, че можеш|да управляваш държава? {63895}{63943}Едва опазваш рибката си жива {63943}{63980}за повече от няколко дни. {63981}{64034}Лили, в момента не съм|сигурна във нищо. {64035}{64079}Виж, има плюсове и минуси|да си принцеса. {64081}{64140}Не казвай нищо.|Хората може да чуят. {64142}{64189}Часът започна! {64220}{64320}Часът започна и аз имам|малка изненада за вас. {64321}{64380}Тест. Френската революция. {64381}{64449}Г-н O'Конъл, има едно|училищно правило, {64450}{64514}според което никой не|може да носи шапка в час. {64515}{64558}И не мисля, че някой може|да бъде изключение {64559}{64609}на това правило, а вие? {64610}{64639}Да, Лана. {64640}{64710}Mиa, съжалявам, но шапките|нарушават правилника. {64759}{64788}Mиa? {64971}{65003}Мама Миа. {65003}{65037}Виж кой се е опитал да се докара. {65038}{65077}Това е перука, нали? {65078}{65136}Mисля, че е много сладка, Mиa. {65137}{65195}Все едно са й присадили глава. {65195}{65265}Ами, мисля, че е страхотно.|И знаете ли какво? {65266}{65331}Волтер. Коса. {65332}{65432}Лично аз бих искала да науча за Волтер. {65433}{65464}Добре, Лили, добре. {65465}{65503}Сега всички се успокойте. {65504}{65571}Време е за теста, нали? {65608}{65667}Розите са прекрасни.|Но сега ни трябват фонтани, {65668}{65706}светлина в дървета. {65707}{65761}Японското посолство има водопад. {65763}{65793}Защо ние не можем да имаме фонтан? {65795}{65830}Имаме фонтан там, мадам. {65831}{65891}Бих искала поне два там вътре. {65892}{65954}Шарлот, направи ми един "Едем". {65955}{65979}Да, мадам. {65980}{66066}Aмелия? Да продължим. {66067}{66176}Искам да прочетеш тези|в свободното си време. {66177}{66222}"Каква магия носи това име? {66223}{66265}"Наричаме я роза|или с други имена,.. {66266}{66294}"ухаеща така прекрасно." {66295}{66332}И ето така им махаш {66333}{66379}и им благодариш грациозно. {66379}{66404}Здравей. {66405}{66440}Не. Не толкова широко,|защото, разбира се {66441}{66526}става много изморително|след известно време. {66528}{66602}Много смешно, скъпа.|Опитай както трябва. {66604}{66669}Махваш...|още по-кротко... {66670}{66744}Казваш: "Благодаря ви,|че бяхте тук днес." {66745}{66789}- Благодаря ви.|- Че бяхте тук. {66790}{66817}Извинете, мадам. {66818}{66845}Трябва да взема премиера. {66846}{66882}Извинете. {66883}{66937}Благодаря ви, че бяхте тук днес. {67002}{67060}Значи това се смята за изкуство? {67061}{67143}Родителите ми са го правили през 60-те. {67144}{67231}Да! Има ли са изложба на Уудсток. {67232}{67301}И предполагам, че се|опитваш да си я върнеш? {67303}{67362}Да, това е по-приятно от домашните. {67363}{67434}Да. Някои майки помагат|на децата си с домашните {67435}{67468}а ние правим това. {67469}{67516}О, добро попадение! {67517}{67566}Да, хареса ми. {67820}{67879}Tова е по-забавно от|уроците за принцеса. {67924}{67996}Какво ще правиш тази събота вечер? {67997}{68043}Ще свирите ли? {68043}{68096}Ще репетираме някои нови неща. {68098}{68122}Имаме две нови песни. {68123}{68153}Така ли? {68155}{68234}Плюс изненада. Имаме нови|части за Мустанга ти. {68277}{68335}Можем да го сглобим. {68337}{68400}Добре. Това нещо като среща ли е? {68401}{68455}Не. {68455}{68509}Mузика, коли. {68510}{68578}- Ще се включва ли пица?|- Пицата е по подразбиране. {68579}{68613}С "M и M"? {68614}{68654}Чакайте! Чакай ме! {68655}{68698}Не ти! Аз дори не те познавам! {68699}{68757}- Ами, тогава ще участвам.|- Супер! {68786}{68822}Събота, нали? {68823}{68874}Да. Супер. Ей, Лил. {68875}{68914}- Здрасти.|- Какво става? {68915}{68969}- Какво става?|- Не знам. {69017}{69041}Какво става? {69043}{69090}- Mоже да е протест.|- Mоже. {69092}{69171}Извинете. Здрасти. Кого очаквате? {69171}{69220}Ето я! Mиa Teрмополис! {69221}{69255}Чакаме теб. {69256}{69284}Тук, принцесо! Кажете нещо! {69285}{69320}Лили, ти ли им каза? {69321}{69351}Нищо не съм казала! {69352}{69424}Принцеса Mиa!|Кой е любимия ти актьор? {69425}{69466}Защо я наричат|"принцеса"? {69467}{69534}Принцеса Mиa,|какво правите за пъпките? {69535}{69571}Хайде.|Да си вървим! Моля тe! {69572}{69663}Може ли да ви цитираме,|Ваше Величество? {69663}{69703}Хайде, Mиa.|Да влезем вътре. {69777}{69829}Чакай! Чакай! {69831}{69867}Извинете, господине? Здрасти! {69891}{69930}Телефона се скъса да звъни. {69931}{69986}Какво?! {70027}{70102}Mиa, майка ти идва насам. {70131}{70217}Гупта на телефона. {70303}{70373}Кралицата идва в гимназия "Гроув". {70413}{70460}Лимузина със знаменца! {70461}{70510}Лимузината на Женовия пристигна. {70512}{70553}Кралицата излиза. {70555}{70614}Ваше Величество,|защо е тази тайна? {70615}{70682}Чуваме само "Без коментар". {70683}{70728}Имате ли коментар? {70729}{70756}Ваше Величество... {70757}{70793}Ще посетите ли Белия дом? {70794}{70842}Ще заведете ли принцесата у дома? {70918}{70966}Mамо, не знам кой ме е издал. {70967}{71021}Ще разнищим това до край. {71022}{71070}Чая ви, Ваше Величество. {71071}{71099}Съжалявам, но нямаме|по-фин порцелан. {71100}{71130}Tози е идеален. {71131}{71198}Вземи. {71199}{71243}Джоузеф? {71340}{71382}- Говори.|- Паоло? {71383}{71473}Ваше Величество, аз казах|на пресата за вас. {71474}{71543}Издадох ви. Така да се каже.|Не искам да намекна... {71544}{71581}- Благодаря.|- Моля. {71582}{71615}Но не за пари, принцесо. {71615}{71663}Пaoлo мрази парите. Плюе на парите. {71664}{71729}Нямаше пари. Е, имаше малко. {71730}{71793}Все пак, човек като мен,|всеки пръстен е... {71794}{71854}Работата е там, че гордостта|и егото ме подтикнаха {71855}{71928}един ден, когато видят|Ваше Величество, да знаят, че... {71929}{71993}аз съм открил красотата ви!|Косата ви! {71994}{72073}Че аз, Пaoлo Путанеска,|съм отговорен за... {72074}{72122}- Благодаря.|- Моля. {72179}{72219}Между другото,|косата ви е великолепна. {72221}{72258}Следващия път ще отидем|малко по-високо? {72260}{72286}Ваше Височество, бихте ли|искали да кажете нещо? {72287}{72355}Не е ли ужасно? {72356}{72408}Никой ли вече не уважава|кралските особи? {72409}{72503}Как е в Женовия,|Ваше Величество? {72504}{72553}Хората ласкаят ли ви? {72554}{72644}Чудя се, бихте ли ни|оставили за момент насаме? {72645}{72676}Аз съм заместник директора. {72677}{72760}Джоузеф, би ли поел тази|добра учителка {72761}{72845}и би ли й показал плановете|си за сигурността на Aмелия? {72846}{72894}Какво? {72895}{72937}A, да, разбира се. {72939}{73005}Благодаря ви, Ваше Величество. {73007}{73050}Системата ви за сигурност|е малко небрежна. {73051}{73083}Нима? {73083}{73129}Преди една седмица|Mиa беше обикновено дете. {73130}{73210}Тя никога не е била обикновена.|Родена е кралска особа. {73211}{73274}Справяхме се с пресата всеки ден, {73275}{73299}ще се справим и сега. {73299}{73361}Не е нужно. {73362}{73439}Можем да сложим край на|всичко това веднага. {73440}{73479}Майка ти е права, Aмелия. {73480}{73510}Сключихме сделка. {73560}{73645}Добре.Ще си помисля {73646}{73702}и скоро ще ви кажа. {73703}{73762}Добре. Дипломатичен отговор. {73763}{73840}Учтив, но неясен. {73841}{73880}Mиa Teрмополис е дъщеря {73881}{73951}на местната еклектична|художничка Хелен Teрмополис. {73952}{74007}Понастоящем двете живеят|в бивша сграда на пожарната {74008}{74046}южно от "Маркет стрийт". {74047}{74148}Mиa е единствената внучка|на кралица Кларис Реналди, {74149}{74226}чийто съпруг, крал Рупърт Реналди,|почина миналата година. {74227}{74296}С вас беше Нелсън Девънпорт от KRLH. {74411}{74451}Клубът по фенг шу ще престане ли... {74452}{74535}моля престанете да пренареждате|масите на ливадата? {74537}{74579}Ало? Принцесо? {74581}{74633}Ти си най-популярната в училище. {74635}{74671}Всеки иска да се снима с тебе. {74673}{74715}Всеки иска да ти бъде най-добрия приятел. {74716}{74753}- Здрасти, Лили.|- Здрасти. {74754}{74809}Затова направих списък {74810}{74858}на причините да не си принцеса. {74859}{74919}Първо - нямаш уединение. {74920}{74999}Второ - винаги трябва|да изглеждаш както трябва. {74999}{75023}Трето... {75072}{75131}Добре ли си? {75132}{75182}Трето. Какво беше трето? {75183}{75240}Трето - не можеш да се държиш така. {75241}{75282}Не можеше да си такава през деня. {75283}{75327}Лили... {75328}{75354}Не искам да говоря за това {75356}{75388}в момента, става ли? {75389}{75462}Само още един последен въпрос. {75463}{75495}Сега след като си "вън" {75495}{75539}би ли дошла на кабелното|ми шоу в събота вечер? {75539}{75574}Да, разбира се. {75575}{75610}Обичам те! {75611}{75677}Ще ти купя друга дрънкулка|за гривната. {75718}{75753}Ще се видим в събота! {75754}{75799}Джо! {75895}{75922}Да, г-це Mиa? {75923}{75970}Не искам да управлявам своя държава. {75971}{76022}Искам просто да завърша|10-ти клас. {76023}{76130}Не мога ли да кажа на всички,|че просто съм отказала? {76131}{76199}Никой не може да откаже|да бъде себе си {76199}{76235}дори и принцеса. {76235}{76271}Можеш да откажеш работа, {76271}{76303}но ти си принцеса по рождение. {76304}{76370}Как мога да разбера|дали ставам за това? {76371}{76420}Просто като опиташ. {76421}{76472}Например на официалната|вечеря, която е скоро. {76473}{76525}Тя мисли, че си готова. {76526}{76580}Наистина? {76581}{76645}Ще упражним ли влизане като принцеса? {76646}{76723}Добре. {76724}{76771}Влизане. {76771}{76858}На бала ще влезеш с кралицата, {76859}{76970}но на официалната вечеря|ще влезеш без придружител. {76972}{77055}Раменете назад. Усмивка. {77056}{77124}Всички се радват да те видят. {77125}{77156}Ето я. {77157}{77183}Как е тя? {77184}{77233}Ти си много по-хубава. {77396}{77455}Браво. Най-лошото мина. {77456}{77559}Усърдният ни премиер,|Себастиан Мотац... {77559}{77583}Здрасти. {77583}{77627}И прекрасната му съпруга Шийла... {77627}{77651}Радвам се да те видя. {77651}{77690}И очарователната им дъщеря Maриша. {77691}{77772}Лорд Фрикър,|позволете да взема чашата ви. {77773}{77812}Вътре няма да ви трябва. {77814}{77852}И внимавайте със шнапса. {77854}{77889}Спомнете си Зимната вечеря. {77890}{77950}Не ми е позволено да|отивам на партито. {78007}{78060}Вечерята е сервирана. {78160}{78252}Нейно Величество, кралица Кларис. {78334}{78406}Един ден пак ще имаме Женовия {78407}{78449}и ти ще бъдеш кралица. {78450}{78532}Лицето ти ще бъде|на пощенските марки. {78883}{78918}Как са децата, Роби? {78919}{78973}Желаете ли да ги видите, мадам? {79013}{79091}Райън и Бриджит. {79091}{79161}Прекрасни са. {79162}{79206}Искате ли да ги видите? {79269}{79299}Е, г-н премиер, {79301}{79341}как е пазара на круши {79343}{79381}в Женовия? {79383}{79453}Пазарът на круши процъфтява {79454}{79497}ако ми позволите асоциацията. {79938}{80012}A това е принцесата им. {80048}{80099}Растат толкова бързо, нали? {80101}{80136}Здрасти. Искала си да ме видиш? {80137}{80166}Всичко наред ли е? {80168}{80218}Да, да. {80220}{80257}Какво стана с кофичката лед? {80259}{80354}Бях малко несръчна. {80355}{80382}- Добре.|- Чао. {80383}{80437}Между другото, храната е превъзходна. {80539}{80593}Беше на една феминистка|група в Шотландия {80594}{80630}наречена "Tarts for Tartan." {80631}{80671}Бяха бясна банда. {80672}{80725}Много вълнуващо. {80726}{80761}Благодаря. {80854}{80914}Между блюдата,|да изчиства небцето. {81191}{81247}Извинете.|Малко е хладно. {81247}{81279}Не разбра, че е замразено. {81279}{81307}Какво да правим? {81308}{81336}И ние трябва да си|вземем по толкова. {81337}{81364}Прави същото. {81365}{81413}Не! Не! Студено е! {81569}{81616}Държат се като маймуни. {81927}{82010}Някога изпитвали ли сте|това внезапно главоболие, {82011}{82042}когато бързо ядеш лед? {82083}{82113}Не. {82219}{82276}Измий си ръцете! {82510}{82546}Извинете. {82548}{82594}Наистина съжалявам. {82595}{82626}Непрекъснато се случва. {82652}{82707}Искам да вдигна тост {82708}{82803}за баронеса и барон фон Трокен. {82803}{82875}Дано винаги сте барони. {82993}{83078}Прочутата Женовска|круша и десерт със сирене.