{2260}{2303}Трябва да вървя. {2489}{2532}Може би ще отида... {2568}{2634}.. в клиниката... {2849}{2917}.. да се прегледам. {3050}{3127}За да не лепнеш нещо. {3475}{3564}Христос не умря|само заради вашите грехове. {3611}{3723}Той умира за вас и в този миг|ще го чуете ако имате уши.. {3772}{3819}Да, браво пуснахме Чарли. {3825}{3874}Един момент. Да... {3907}{4025}Има тук едно момче,|от квартала е... {4054}{4104}О, колко мило. {4110}{4182}Тръгвай...|Кой те научи на това? Мама? {4188}{4311}В делегирането в истината|Делегирането ще ни даде ключа. {4317}{4409}Разумно е. Няма смисъл|всеки да се натиска {4415}{4514}да излиза под светлината|на прожекторите. {4519}{4578}Всичко е преходно|и успехът, и парите, и славата. {4584}{4678}Бях там, видях всичко,|от Христос до Пол... {4684}{4748}- Най-после Том Том! {4753}{4841}- Том Том закъсня.|- Няма вече Том Том. {4860}{4988}Край с Просяшкия слуга.|Край с всичко. Аз съм вече само Том. {4994}{5085}По дяволите,|ето че се случва вече! {5199}{5267}- Благодаря Том Том.|- Том! {5365}{5416}Късмет, че те срещам. {5422}{5544}Имаме резервация за обяд|Гладен ли си? {5550}{5591}- Да вървим.|- Но Елоиз... {5597}{5725}Ресторантът ще ти хареса. Умирам|от глад. Мога да изям курва. {5814}{5882}- Мадам.|- Мадам. {6394}{6472}Става. Последното напомняше пикня|на прилеп. Направо наливайте {6478}{6530} {6588}{6673}- Как се справяш с мезето?|Направо... {6729}{6764}Ям го. {6770}{6879}Докато го почнеш,|вече няма да е прясно. {7079}{7169}В процеса на нашето сближаване,|ще те заведа по любимите си места. {7175}{7249}Може да доведеш Елоиз.|Жените си падат по това. {7320}{7375}Знам, че тя те харесва. {7381}{7440}Дойде в стаята ти, нали? {7446}{7574}Няма защо да се смущаваш.|Дано успееш да я катурнеш. {7579}{7640}Не задавам въпроси. {7671}{7779}Но ти можеш да ме питаш всичко.|Каквото ти хрумне. {7880}{7966}Как беше,|Мая владея положението? {8020}{8081}- Келнер!|- Келнер! {8087}{8162}- Отнесете това. {8325}{8389}Чарли, владеем положението... {8395}{8486}По-късно и за това ще говорим.|Ще ти разправя за Мая, {8492}{8620}ще си водим сърдечни разговори|каквито сте имали с Изи. {8626}{8675}Нищо не си спомням. {8681}{8774}Знам, че е трудно да изгубиш|най-добрия си приятел. {8780}{8852}Разбирам,|че никой не може да го замести... {8857}{8938}Г-н Много Специален Агент... {8944}{9016}Не мога да бъда|ваш много специален приятел. {9021}{9079}Ти вече си|мой специален пръв приятел. {9085}{9146}Нали аз те уредих с Елоиз? {9152}{9224}Почесвам ти гърба,|ти почеши моя. {9230}{9305}Я се отпусни сега и ми сподели... {9311}{9371}най-приятните ти спомени. {9377}{9507}Кажи пъровто, което ти хрумне|Аз ще преценя кой го е направил. {9512}{9648}Като телевизионно състезание|Аплодисменти за Том Том Т.Бароус. {9681}{9714}Хайде... {9720}{9753}Какво? {9915}{9956}Не бъди глупак. {9961}{10038}Аз съм си глупак. {10044}{10133}Глупак ще си, ако оставиш|убиеца да се измъкне. {10139}{10213}Не бива да го правиш|Защото той може да убие и теб. {10436}{10510}Добър опит беше...|Видяхте ли го? {10533}{10618}Не си спомням, не си спомням. {10624}{10740}Направо наливайте!|Положението е овладяно. {10842}{10906}Чарли,|дръж го под око тоя. {10911}{11005}Добре.|Мога да наклепам Елоиз. {11011}{11090}Лесна е.|Има добър мотив и лошо досие. {11096}{11170}- Тя го е направила.|- Не. {11176}{11257}Трябва да приключа случая|и да ида при годеницата си. {11263}{11313}Абсолютно сигурно,|абсолютно специално-не е тя. {11319}{11413}Ще я прибера след обяда.|Лапай вкусно изглежда. {11524}{11588}Имаш да кажеш нещо ли? {11675}{11720}Аз го направих. {11791}{11859}- Шашна ме.Значи ти го направи?|- Аз бях. {11864}{11975}- Уби едничкия човек,добър с теб?|- Аз бях, не Елоиз. {11981}{12094}И сам е щял да се метне|но ти го бутна. {12100}{12156}Не вярвам.|Елоиз е. {12162}{12271}Само тя има ум за такъв план... {12402}{12437}Майната му на Скинър! {12473}{12537}Назад! ФБР.|Добър апетит на всички. {12617}{12673}Някой ме лъже. {12679}{12829}И ти, и всички.|Все пак знам кой е бил.|Почваме друга игра малкия. {12835}{12913}Ако си държиш очите затворени,|е Елоиз. {12919}{12964}Ако ги отвориш, Дикси е. {12970}{13034}Отваряш дясно око, Джеронимо.|Е кой е? {13039}{13078}Диски? {13105}{13147}Или Джеронимо? {13172}{13236}Джеронимо. {13242}{13293}Не! Не! {13652}{13687}Изумяваш ме. {13709}{13803}След всичко това ще аерстуваш|индианеца за убийство, {13808}{13904}само заради плямпането|на кретена със скейборда? {13909}{13967}Знаех, че накрая ще схванеш. {14161}{14205}Всички му се доверяват. {14210}{14292}Всички.|Дори и аз почти. {14297}{14359}Поне дотолкова,|че ще размърда нещата. {14364}{14464}Агент Скинър,установих|самоличността на вашия изчезнал. {14469}{14546}Истинското име на Джеронимо|е Юдженио Валдес. {14551}{14643}Откраднал картона си|от психиатрията,където е лежал. {14648}{14751}Вярва, че вожд на навахо.|Три ареста за кражба на картини. {14756}{14809}Типичен заподозрян. {14887}{14926}Скинър. {14931}{14985}- Мая. {14990}{15058}- Напротив, звънях ти. {15063}{15133}- Закъснях с един ден. Да аз... {15138}{15186}- Да, важна си. {15191}{15299}Мая, ти си|най-важното в живота ми. {15304}{15423}- Виж какво, в кола съм. {15428}{15527}- Съжалявам, че смяташ така. {15532}{15582}Такъв съм, това е. {15628}{15675}Дай газ? {16172}{16311}Юдженио Джеронимо Валдес|арестуван си, ръцете на гърба. {16786}{16833}Изи имаше много мисли, {16838}{16969}и искаше да ги складира на|сигурно място-в празна глава. {16974}{17038}Да можех|отново да ги пусна навън. {17212}{17317}Как да обясня, че предадох|всичките си приятели {17322}{17435}и провалих едничкия им шанс|да забогатеят, да получат нещо? {17440}{17500}Поне не знаят,|че Джеронимо е художникът. {17505}{17592}Не подценявайте|мощта на сочния-скандал. {17597}{17716}Ще изгубим търговския си посредник|без него сме пак нищо. {17721}{17845}Тъпоглави ченгета! Дават им|големи значки и големи пари, {17850}{17897}само да тормозят хората! {17902}{17989}Важното е шоуто да стане.|Ще се обадя на моите хора. {17994}{18068}Да се примирим|прекарани сме! {18073}{18218}Джеронимо притежава картините,|а е затворен за убийство на Изи. {18223}{18333}- Няма начин.|- Винаги има начин. {18372}{18481}Трябва да им дадем|каквото искат- лесен изход. {18486}{18570}Ако докажем, че друг е убил Изи, {18575}{18663}Джеронимо ще е свободен. {18668}{18780}Не е тъй лесно. Набият ли си|нещо в главата, няма връщане. {18785}{18877}Какво от това, че написах|всички тия красиви песни? {18882}{18929}Пак не ми присъждат "Грами". {18934}{19018}А и те са сигурни,|че е някой близък до Изи. {19023}{19114}Тоест, ако не е Джеронимо|значи е някой от нас? {19119}{19284}Ако нямаме доброволец|трябва да си намерим идиот|като Том Том да си признае. {19603}{19641}Не! {19707}{19755}Не Том. {19988}{20103}Важното е да се вярва,|ако вярваме в нещо, {20108}{20223}значи е вярно, нали така?|И ако достатъчно хора появрват... {20228}{20288}в същото това вече е реалност. {20314}{20444}Разполагаме с нещо, на което|всички искат да повярват. {20464}{20570}Отново сме в играта, играта на реалност. {20575}{20614}И дявол да го вземе... {20651}{20699}.. На мен ми харесва. {20753}{20827}Той ще се уреди, Елоиз. {20894}{20976}Том Том ще си е добре. {20981}{21089}Ще бъде само за кратко. {21094}{21163}После ще го пуснат. {21168}{21252}заради кретенската невменяемост|или нещо такова. {21306}{21363}Ще го пратят в красиво {21368}{21461}бяло имение на зелен хълм, {21466}{21583}на върха на скала,сред тучни|поляни и с изглед към океана. {21588}{21667}Ще яде хубава храна|по три пъти на ден и... {21687}{21782}хора в бели дрехи|ще се грижат за него. {21787}{21848}Бъдеще- един път. {21853}{21899}Не. {21973}{22064}Око за око, зъб за зъб. {22084}{22165}Око за око, зъб за зъб. {22403}{22501}Какво да кажа?|Изглеждаше ми редната постъпка. {22506}{22605}Формално не най-мъдрата,|но исках да помогна. {22610}{22659}Първо си кажи името. {22664}{22751}Естествено телевизията,|беше приятен плюс. {22756}{22861}Аз съм Томас Т. Батаоу и ми викат|Том Том, но вие ме наричайте Том. {22866}{22905}Том. {22939}{22986}Днес е... {23018}{23080}Моля, нека ви кажа|днешната дата, {23085}{23124}Тя е... {23150}{23208}.. 23 март... {23213}{23278}2000... 2001. {23296}{23426}Изи Голдкис|беше моят най най-добър приятел, {23431}{23569}затова може би|малко ще се учудите като ви кажа... {23574}{23643}като ви кажа по телевизията... {23726}{23782}Исках да ви кажа, че... {23822}{23893}аз го бутнах от покрива... {23919}{23954}на хотела... {24034}{24149}Бях само аз самичък и никой друг|не беше, и имам стихотворение. {24192}{24224}Какво имаш? {24229}{24325}Стихотворение, Изи все ме учеше на него|и искам да го кажа... {24330}{24398}Моля. {24403}{24477}Добре, ама бързичко. {24860}{24957}Знаех, че ще те намеря тук|при книгите. {25038}{25153}Ти винаги си покрай книгите,|и все книги и още книги. {25158}{25294}А ти никога не четеш|книги и изобщо нищо. {25674}{25739}Какво имаш да ми казваш? {25771}{25834}Какво искаше да ме питаш? {26059}{26110}Може ли да ти видя катеричката? {26252}{26302}Моля? {26322}{26474}Защото Хектор разправяше,|че имаш хубава малка катеричка. {26582}{26628}Още ли я имаш? {26650}{26691}Том... {26718}{26785}Катеричките всъщност не са... {26865}{26899}Махнах я. {27055}{27118}Какво направи с нея? {27155}{27196}Обръснах я. {27338}{27407}Караш ме да се измъчвам. {28532}{28589}Том слушай, {28594}{28720}ако Дикси или някой от другите|дойде да ти иска някаква услуга, {28725}{28846}та да освободят Джеронимо... {28896}{28959}ще кажеш "не" разбра ли ме? {29860}{29916}Обичаш ли телевизия? {31185}{31286}А сега Джийн Суифт на живо,|от централната градска част. {31291}{31339}В хотела сме, {31344}{31428}чакаме отриването на изложбата, {31433}{31507}ще видим още картини|и ще разкрием факти, оневиняващи|Юдженио Джеронимо Валдес, {31512}{31581}който е в ареста за убийство. {31586}{31678}Аз съм Джийн Суифт|от новините на Канал 6. {31695}{31769}- "Хотел за милион долара".|- Искам да говоря с някой шеф. {31774}{31846}Само че те всички са заети,|аз също. {31851}{31914}- Аз съм от фирмата за лимузини. {31919}{32049}Пратете я отзад,|та гостите да се качат,|после заобиколете за да пристигнат от пред. {32069}{32191}Щеше да е голяма вечер|за нас и хотела. {32196}{32291}Най-после той изглеждаше|като за милион долара. {32296}{32471}"Сърцето красавица е спяща,|и обича единствената целувка|на която може да устои. {32476}{32598}"Макар отворени да са очите,|вътре има спящо сърце, {32603}{32725}"и натам към него бързай ти, {32730}{32796}"че всички сърца хранат мечти. {32801}{32882}"Сънуват и мечтаят|само за пробуждане". {32887}{32937}И Изи... {32942}{33051}той бе знаял всичко това,|но по пътя го бе забравил. {33056}{33139}А аз не забравих и затова|аз го бутнах от покрива. {33144}{33247}Ето това е. Ще го излъчим в ефир|след 10 минути. {33252}{33322}Ако сте готови с отговор,|ще го включим. {33327}{33401}Извинете ме,|имам пряко включване. {33457}{33508}Това самопризнание е майтап. {33583}{33638}Който го е нагласил|е убиецът. {33718}{33772}Успех на всички. {33898}{33977}Ето това съм искал винаги. {33982}{34051}Винаги ще те обичам Том. {34056}{34141}Началник Ларсън,|искам да издам заповед за арест, {34146}{34253}на Томас Т.Бароу, {34258}{34342}Купонът ще е фурор,|та макар и изкуството да е помия. {34347}{34398}На мен ли говориш? {34441}{34486}Влез. {34595}{34688}- Нося си нещо специално.|- О, Том Том. {34775}{34824}Красива е. {34829}{34940}- Благодаря ти, Том Том.|- Само Том. {34945}{34999}- Toм.|- Toм. {35024}{35095}Елоиз,|закъсняваме за тържеството. {35354}{35447}Ти няма ли да се издокараш? {35629}{35751}Израснал съм с хора|които бихте могли да наречете... {35756}{35834}.. . откачалки,психопати|луди за връзване. {35849}{35933}Тъй като бях единствен|с ръка на гърба, {35938}{36052}и ходех прегърбен като първобитен|човек, бях главната атракция. {36057}{36202}Да, дори сред кукувиците|Можрх едновременно да свиря|на цигулка и да си бърша задника. {36243}{36332}Видях повече жестокост|и отчаяние, {36337}{36411}отколкото в сто военни филма. {36416}{36528}Но на какво се нагледах най-вече.|На самозаблуда {36533}{36615}Хората искаха да вярват в неистини. {36620}{36680}Не ги виня,|откачени бяха. {36685}{36769}Какво общо има това|с убийството на сина ми? {36774}{36816}Същото е. {36821}{36952}Искате да намеря някой|който е убил сина ви? {36957}{37092}Но да е друг, а не вие.|Защото от това се боите... {37097}{37166}Страх ви е от хората|да не разберат, че се е самоубил... {37171}{37276}А в един или друг смисъл,|той е направил точно това. {37281}{37328}Имал е много крехко его. {37350}{37474}а толкова лесно бива премазано|от голямо его като вашето. {37479}{37597}Ти не схащаш.|Имаме записано самопризнание. {37602}{37658}То не е моя фантазия. {37687}{37755}Тази игра свърши. {37760}{37844}и резултатите ще бъдат|показани по телевизията. {37903}{38032}- Разбра ли ме, специален агент?|- Самозаблудата ви е семейна черта. {38037}{38142}Ако ми попречите някак,|ще ви прочета правата. {38183}{38289}От това което чувам,|не вярвам много в правата. {38581}{38681}Не го приемаш,|защото не ти хрумна. {38686}{38758}Беше пред очите ти,|но ти не го видя, {38764}{38855}защото махленският идиот|не пасна на теорията ти за егото. {38860}{38969}Знаеш ли защо не вярваш?|заради твоето его. {39274}{39406}Чакайте! Нека остана за миг|сама в колата с Изи. {39443}{39521}На сватбата ни|щяхме да имаме такава кола. {39526}{39611}Сега не е моментът, Вивиан. {39616}{39743}Не съм напускал сградата|от декември 1980 г. {39748}{39814}- По-бързо ще закъснеем. {39819}{39933}Мръдни сестро.|Сега сме семейство. {39938}{40018}- И това е семеен бизнес.|- Бизнес на сбъркано семейство. {40078}{40153}Помните ли, разказвах ви как|хората се събират в фоайето {40158}{40243}да си дрънкат за доброто старо|време и да гледат телевизия? {40248}{40339}Изведнъж сякаш доброто|старо време се бе върнало, {40344}{40420}а телевизията оживя. {40425}{40514}Шанс за моите приятели|да са някогашните, {40519}{40603}каквито са били|преди живота им да се съсипе. {40608}{40653}Беше като в рая. {40658}{40767}- Ей, познавамли те?|- Аз познавам ли те? {40772}{40874}- Вижте всички тези хора.|- Отде се взеха те? {40879}{40929}Да му се не види. {40934}{40985}Голям купон ще става. {40990}{41053}Станал е вече|и е за нас. {41058}{41129}Полицията сне обвиненията|от Юдженио Джеронимо Валдес {41134}{41238}и ще арестува Томи Т.Бароу,|известен тук като Том Том. {41243}{41369}Канал ще ви представи пълня|запис на самопризнанието му. {41374}{41409}Джийн Суифт, новини на Канал 6. {41414}{41497}- Toм Том го дават по телевизията. {41502}{41606}Аз съм Томас Т. Бароу и ми викат|Том Том, но вие ме наричайте Том. {41611}{41652}Том. {41685}{41719}Днес е... {41763}{41826}Моля, нека ви кажа|днешната дата.Тя е. {41831}{41943}23 Март. {41948}{42004}2000... 2001. {42032}{42136}Изи Голдкис|беше моят най най... {42141}{42240}добър приятел... аз го обичах... {42297}{42392}Много го обичах,|затова може би... {42397}{42500}Мако ще се учудите,|като ви кажа... {42541}{42590}Аз го бутнах от покрива. {42595}{42696}Роклята която ще облечеш,|носих на забавата преди години. {42701}{42799}През 30-те имаше един екстрасенс {42804}{42917}Той ми каза, че живота ми|ще влезе прекрасен мъж. {42922}{43048}и че трябва да го чакам,|щял да е красив,чистичък,|малко разбойник. {43084}{43178}Но щял да ми донесе диаманти,|защото ме обичал. {43183}{43306}"и натам, към него бързай ти... {43311}{43387}"че всички сърца хранят мечти. {43392}{43486}"Сънуват и мечтаят... |само за пробуждане." {43491}{43558}Хубаво стихотворение, Том Том. {43570}{43693}Изи бе знаял всичко това... {43698}{43806}но по пътя го бе забравил.|Но аз не забравих и затова... {43811}{43875}аз го бутнах от покрива. {43880}{43944}Джийн Суифт на живо,|от мястото на събитието. {43957}{44082}- Познавам те- Джийн от Канал 6.|- Как се чустваш? {44087}{44138}- Чудесно е, че сме тук. {44143}{44188}- Обичаме ви всички. {44193}{44256}Тъжно е,|защото Израел бе тъй надарен... {44261}{44356}но се радвам за творбите му. {44404}{44511}Точно това исках да кажа|с целия си вид. {44516}{44578}Каква вечер... Какви гледки... {44583}{44680}Знаете как се съобщават|лошите неща около убийството. {44685}{44786}Едно ще кажа:|животът на Изи може и да бе скапан, {44791}{44842}но смъртта му бе велика. {44848}{44902}Тя сякаш съживи всички. {45130}{45211}- Добър вечер.|- Заповядайте на тържеството. {45216}{45280}Виждал ли си тоя хлапак? {45285}{45410}Не съм опитвала това|от времето на Хърбърт Хувър. {45429}{45480}Не, той напусна хотела. {45485}{45618}Още вчера.|Май отиде във Филаделфия. {45623}{45684}Обадете се, ако го видите. {45689}{45825}Добре. Почерпете се с шампанско|и канабис.. канапета. {45903}{45962}- Наведи се! Луд ли си? {45967}{46090}- Джо, трябва да я видя.|- Да видя Елоиз, моля те. {46201}{46313}Това са рибешки яйца.|Много вкусни, много скупи. {46339}{46467}Толкова е красива.|- Спокойно. Хайде тръгвай. {46472}{46529}- Не е ли красива? {46534}{46598}Трябва да изчезваш|Не го яж така! {46603}{46650}Елоиз! {46831}{46863}Млъкни! {46868}{46942}Кажи й, че я чакам при книгите. {46947}{46998}При книгите, добре. {47825}{47888}Скинър, ФБР. Натам господа. {47939}{48009}Следвайте носовете си наляво. {48150}{48205}- Г-н Голдкис. {48210}{48321}Г-н Голдкис, какво изпитвате|пред изкуството на мъртвия си син? {48326}{48358}Чуствам се добре, прекрасно. {48363}{48446}Вярвате ли на признанието|на приятеля на сина ви? {48451}{48549}Защо да не вярвам?|Извинете ме. {48773}{48808}Не е възможно. {48813}{48880}Иска да те види. {48885}{48986}- Къде е той?|- Книгите. Каза нещо за книги. {49023}{49110}Боже мой! Обикновено|тя прилича на удавен плъх. {49115}{49231}Вивиан, запознай се|със секретарката ми Ронда. {49236}{49289}Какво мислите за картините? {49610}{49679}Винаги съм искал|да прочета книга. {49684}{49767}Но как да избереш коя? {49959}{50004}Здравей, татко. {50039}{50133}Това съм аз, Вивиан. {50145}{50199}Годеницата на Изи. {50460}{50518}Здравйте,|бях приятел на сина ви. {50523}{50584}Горе и вляво. {50630}{50700}Чакат ме важни клиенти.|Дано не се бавим. {50705}{50756}Само секунди. {50816}{50943}Познавате ли усещането|на потъване, когато поемаш риск? {50948}{51073}Просто следвайте инстинкта си|с други думи слагате си|патката на дръвника. {51078}{51201}Тогава някой|ви дава плик, и -пуф! {51206}{51261}Всичко отива през комина. {51942}{51991}Знам едно място. {52107}{52153}Дами и господа, {52158}{52251}това може да е поврат в церемонията|полицията взе една от картините|на Голдкис за проверка. {52256}{52341}Експертът от Лондон,|Терънс Скоупи, {52346}{52454}е тук с полицай Чарлс Бест|от лосанджелиската полиция... {52495}{52574}Отдолу има друга картина. {52607}{52729}Краден Шнабел. Откраднал е Шнабел|и го е замазал с катран. {52734}{52820}Какво е Шнабел? {52876}{52917}Пак сме с Джийн Суифт. {52922}{53000}Полицията|и експертът по катрана ... {53005}{53087}Полицията и експертът|по катраните направиха откритие. {53092}{53156}Катранът от картините на|Голдкис е покривал други творби {53161}{53251}откраднати от градски галерии. {53335}{53400}Ще се изясни дали убийството|и гражбите са свързани {53405}{53501}когато хванат Томи Т.Бароу|избягалия бавноразвиващ се. {53506}{53562}Джийн Суифт от Канал 6. {53624}{53687}Ето те по телевизията. {53767}{53864}Но това... {53869}{53950}то е много по-хубаво|от телевизията. {53955}{54059}По-хубаво е дори...|от най-хубавия миг в живота ми. {54064}{54198}- Том!|- Надявам се много, че и за теб... {54203}{54334}е хубаво и още по-хубаво,|да си тук с мен? {54566}{54619}Направо наливай. {54676}{54718}Том... {54723}{54858}Дикси и другите ли ти помогнаха,|да се появиш по телевизията? {54863}{54983}Да, много ми помогнаха за това. {55064}{55162}Напускате ли ни сержант Пилчърс?|Веселбата едва започва. {55167}{55303}Наслади се на своя миг слава,|танцувай туист и викай! {55308}{55399}'защото стигнат ли те,|ще видиш че нещата които правят, {55404}{55472}ме карат да се чуствам добре. {55477}{55579}Мога да ви разправя,|за Лирой Ниман, чудесен художник. {55584}{55682}Колкото да Шнабел,|не го знам кой е. {55687}{55781}Явно е прочут в света|на изкуството. {55786}{55935}- На колко години беше Изи?|- Като Исус, към 30. {55969}{56037}Том, те миалят че си убил|най-добрия си приятел {56042}{56138}Сега ще искат да те отведат|и да ти причинят болка. {56171}{56262}защото ти каза|че си го бутнал. {56298}{56346}Аз го бутнах. {56586}{56647}Казваш че си го бутнал? {56652}{56779}Казвам... Вървях напред,|и оставих... {56814}{56922}.. Изи да се отдели от покрива,|а сега аз съм главният човек... {56927}{57004}- и знам, че е мой ред да си ида.|- Да, Toм, ти си главният човек. {57009}{57095}Но сега тук е опасно за теб. {57100}{57232}Защо не се махнем|и не отидем другаде? {57237}{57328}Чарли Шаколада на четвърта,|трябва да тръгвам. {57838}{57954}Това е много хубаво и по-добро,|нашата собствена стая. {57959}{58051}Какво да правим?|Да потърсим полицията? {58056}{58126}Не, Скинър.|Да му кажем истината. {58131}{58202}- Ти призна убийство|което не си извършил. {58207}{58341}Не разбираш ли? Ще те отведат от мен|в болницата? {58346}{58403}- Ще те загубя завинаги.|- Изи... {58408}{58483}Няма да те слушам повече. {58488}{58551}Всичко това|по телевизията не е реално. {58556}{58597}Престани! {58848}{58929}Помниш всичко, нали? {59032}{59165}Сигурно помниш|какво ти направи Изи. {59170}{59222}Кого го е грижа? {59362}{59421}Мен ме е грижа... {59426}{59477}за теб. {59505}{59578}Ти притежаваш себе си... {59583}{59657}макар Изи да не мислише така|и да казваше че си нищо {59662}{59733}и дори ти стори онова. {59869}{60003}Ето затова го оставих|да се отдели от покрива {60008}{60076}точно както той искаше. {60159}{60265}Написал е това|преди близо 200 години {60270}{60410}за момиче от друго измерение,|което го обсебвало. {60438}{60548}Името Елоиз,|му дошло като в сън. {60977}{61054}Какво е това? Що за боклук? {62141}{62190}А ето сега, Ед. {62534}{62604}Не знам това откъде|ми дойде. {63291}{63379}Да намерим сигурно|място за няколко дни. {63400}{63498}Нали го знаеш онзи Джери, {63503}{63572}живее на четвъртия етаж,|и цял ден пуска соул. {63577}{63636}Има апартамент,|като този с прозорците. {63641}{63709}Можеш да гледаш надолу|и да ме виждаш. {63714}{63806}Щом стане чисто, ще идвам долу|има авариен изход. {63811}{63892}Ти ще пазиш,|и ще издадем оня твой тих звук. {63897}{63966}Да тоя звук,|и ще знам че мога да мина. {63971}{64043}Може да заминем {64048}{64141}за Южна Америка, да речем.|Представяш ли си? {64146}{64252}Ще е невероятно. {64257}{64346}Там е много по-топло|влажна горещина е, защото вали... {64383}{64427}през цялото време. {64466}{64546}Въздухът е тъй влажен... {64572}{64684}че рибата влиза през вратата|и излиза през прозореца. {64747}{64802}И става горещо. {64807}{64863}Много горещо. {64899}{64962}А птиците... {64967}{65075}.. те минават през мрежите... {65130}{65184}.. за да умрат... {65212}{65270}.. в спалните. {65955}{66031}Знаех, че планът и не може| да се осъществи. {66057}{66109}Невъзможно беше. {66148}{66251}Но бе най-милото нещо,|което бях чувал. {66256}{66332}Най-милото нещо което|бях чувал. {68523}{68603}Toм Toм, трябва да ти кажа нещо. {68608}{68726}- Не, Изи, моля те недей.|- Не скачай или няма да ти кажа? {68731}{68799}- Разбери едно нещо за Елоиз. {68804}{68874}Разбирам. Обичам я. {68879}{68932}Не може, тя сама не се цени. {68937}{68985}Може. {69043}{69126}Направих го само заради теб?|за да проумееш, че тя е нищо. {69131}{69209}Знам, че не е нищо! {69214}{69298}Ще ти кажа какво й направих. {69314}{69366}Целта ми не бе да те нараня. {69397}{69512}Облечена бе в оня глупав пуловер|на райета и червен клин. {69517}{69596}с боси мръсни крака. {69622}{69713}Реших, че трябва да го знаеш.|Лежеше като чувал с картофи. {69718}{69789}Жалка картина. {69794}{69856}Беше едно нищо. {69861}{69921}Аз чуках нищото. {70805}{70867}И тъй, вече знаете. {72457}{72553}Странно как те врълитат нещата. {72601}{72676}Ето, любовта например... {72681}{72784}Любовта,|която ме отведе при Елоиз... {72789}{72917}е същата любов, която ме накара|да убия най-добрия си приятел. {72922}{73017}Същата любов-различни резултати. {73083}{73172}Може би в бъдещето|ще разтълкуват всичко това. {73177}{73247}Изпусна шоуто. {73252}{73314}Гледах го по телевизията. {73319}{73379}Не е същото. {73534}{73609}Знаете ли,|винаги съм хаерсвал Скинър. {73614}{73714}Може би защото знаех:|всъщност той бе един от нас, {73719}{73796}макар да се мъчеше да го забрави. {73801}{73890}Жалко не се досети|че аз го бях направил. {73895}{74019}Впрочем, мисля, че моето его|ме накара да го направя. {74049}{74177}А дори не знаех че имам такова|докато не срещнах Елоиз. {75302}{75356}Тя дойде... {75361}{75435}Точно както си го бях представял. {75487}{75557}Ще ми се още да бях там. {75743}{75811}Да, та както ви казвах, {75816}{75895}след като скочих, ми хрумна: {75900}{76004}Животът е съвършен, животът е върхът. {76009}{76141}Той е пълен|с вълшебство и красота и изненади. {76146}{76264}Не можеш да го видиш|тъй ясно, докато си там. {76269}{76354}Аз исках|само да достигна до Елоиз. {76359}{76410}Само да достигна до нея. {76415}{76552}И успях. Накрая го постигнах|и преобърнах света наопаки, {76557}{76650}Макар и само за миг. {76761}{77000}tosho_79@yahoo.com