{6149}{6264}Чак когато скочих,|ми хрумна нещо: {6278}{6367}Животът е съвършен.|Животът е върхът. {6379}{6467}Той е пълен|с вълшебство и красота... {6476}{6573}с възможности и телевизия. {6578}{6662}И с изненади. Много изненади. {6667}{6760}А също и онова нещо|за което всеки копнее... {6765}{6862}но го усеща|само когато то си отиде. {6867}{6996}Всичко това нахлу|в главата ми изведнъж... {7005}{7060}Явно не можеш да го видиш|тъй ясно,когато си...жив.|може да се каже. {7177}{7349}че истинският ми живот|започна преди 2 седмици. {7356}{7422}Тогава изгубих най-добрия си|приятел Изи... {7427}{7526}и открих...Елоиз {7583}{7675}Елоиз... |За нея си струваше да се живее. {7697}{7777}Иначе казано|струваше си да се умре. {7791}{7967}Някои казваха|че била тъпа уличница.|но аз знаех,че не е тъпа. {8005}{8113}Каквато и да беше или да не беше|Елоиз, за мен нямаше значение. {8118}{8264}Тя бе любовта на моя живот,|макар да не я познавах... {8281}{8339}.. още. {8382}{8478}Почакай,почакай... изненада! {8585}{8746}Ето едно от най-хубавите местенца|в "Хотел за милион долара"|наричаме го "фоайето". {8760}{8895}Хора от цялата сграда идват тук|да поседят и да побъбрят... {8900}{8951}за доброто старо време|когато са имали застраховка. {8956}{9046}И, разбира се,|да се порадват на телевизията. {9053}{9135}- Стана 10.Включи го!.|- Да бе, Том, Том! {9249}{9367}По онова време|съобразявах малко мудно... {9375}{9461}.. Затова и мен търсеха|за всички идиотщини. {9466}{9562}Изи ме наричаше |"Просяшки слуга". {9567}{9654}.. Харесваше ми как звучи. {9659}{9782}Тъкмо идиотщини вършех в деня|когато пристигна той... {9787}{9846}.. Дойде чак от Вашингтон. {9862}{9949}Не бях виждал|човек от Вашингтон дотогава. {9988}{10041} {10262}{10327}Помня, че първо видях обувките му... {10343}{10394}.. После костюма му... {10406}{10525}.. който си падаше официален тоалет,|само че за мъж де. {10547}{10660}Виждаше се, че е специален,|преди да си го каже. {10701}{10823}Аз съм специален агент|детектив Да Д. Скинър от ФБР. {10863}{10958}Ако някой от вас има въпроси...|Не ме докосвай. {11064}{11208}- Ти ставаш.|Води ме в стаята му.|На кого.. на кого? {11213}{11293}Пелтек ли си бе?|На мъртвия, Израел Голдкис. {11298}{11345}Изи. {11350}{11444}- Какво? Ези или тура|- Изи... не тура...умря. {11460}{11492}Изи. Ясно. {11570}{11619}- Джеронимо.|- Както кажеш. {11624}{11659}Да вървим при Джеронимо. {11688}{11789}- Ходом марш! {11846}{11885}Тоя да не е идиот? {11890}{11984}Това бързо го схвана. {12022}{12120}Скинър, нищо няма да разбереш|в това сборище на хаховци. {12125}{12188}Пази се, минавам! {12204}{12249}Внимавай бе! {12254}{12363}Надушвам репортери.|Вземи да ги разкараш. {12368}{12457}Работата ми е да те наглеждам|да спазваш полицейския протокол. {12462}{12582}Стой си тук и|спазвай протокола.|Имате ли товарен асансьор? {12587}{12648}Том Том, качи го горе. {12715}{12795}Знаете ли, че домът на човека|е неговата крепост. {12946}{13028}- Знаете ли, че домът...|- Чух те. {13033}{13104}Наистина е неговата крепост. {13149}{13220}Защо казахте, че съм идиот? {13305}{13364}Налучках. {13376}{13435}Вярно налучкахте. {13494}{13580}Много високо сме отишли.|Сега слиза. {13655}{13731}- Скинър.|- Здравей мила. {13736}{13802}Да, сега съм там... Не, добре. {13807}{13928}- Странен случай... Ще стесня кръга. {13942}{14001}- До няколко дни. {14006}{14115}- Иди ти и затопли гнездото. {14121}{14207}- И на мен ми липсват устните ти. {14213}{14270}- Няма никой, просто ехо. {14275}{14375}- Мая, владея положението. {14412}{14488}Стая 440, в дъното. {14515}{14624}Интересно беше|да си чирак на специален агент. {14629}{14695}Много можех да науча от него. {14700}{14759}Повече, отколкото той|би научил от мен. {14806}{14867}Детектив Скинър, ФБР. {14920}{14971}Това е моята стая.|Какво става? {14977}{15047}Стаята е на Изи,|ти не си Изи. {15052}{15127}Изи излетя, мой човек! {15160}{15244}- Репортаж за Изи ли правиш?|- Аз съм по реалния живот. {15253}{15345}Като Франкенщайн си с|с тая шина. {15351}{15387}Кой е тоя? {15392}{15456}- Ехо, Том Том.|- Ехо, Джеронимо! {15501}{15581}- Ура-Ура...|- На работа сега. {15954}{16017}Стой мирен сега и внимавай. {16063}{16151}"Франкенщанй"|ми прозвуча добре. {16157}{16262}Специалните агенти явно|мразят да ги кръщават с имена. {16278}{16335}Но чуждите научават бързо. {16340}{16418}Джон Дикси, Джесика Орвил,|Елоиз Аш. {16424}{16497}Ако са тук, трябва да ги видя.|Ако не са, трябва да ги намеря {16502}{16586}Трудна работа. Гостите ни|нямат твърд режим... {16591}{16650}.. А и покрай тоя проблем с|водопровода... {16657}{16729}голямо търчене пада. {16785}{16904}Малко бързам|но мога да отделя време {16910}{16992}да ти лепна 10-12 нарушения,|та да се озовеш на улицата {16997}{17081}и там да се грижиш за течовете,|като ти е хоби. Схващаш ли? {17128}{17233}Добре. Пробвайте с Диски? {17238}{17372}Никога не излиза от стаята си. 406.|Обича да му викат "Моржа". {17401}{17542}Джеронимо каза, че Скинър го плашел|и нищо чудно да бил по-луд от всички нас. {17549}{17664}Трябвало да предупредим всички|че търси убиеца на Изи. {17843}{17971}Питах се възможно ли е|Скинър да е по-луд от Дикси. {17989}{18079}Дикси е бил в някаква група,|наречена "Битълс". {18113}{18152}Само дето те не знаели. {18157}{18224}Специален агент Скинър.|Аз съм детектив. {18229}{18330}Да имате обезболяващо?|Тоя зъбобол ми пробива мозъка. {18335}{18448}Морфин, аспирин?|не придирям. И вие се наричате зъболекар? {18453}{18559}Детектив. Не съм по зъби и венци.|Къде се бавихте? {18573}{18682}От месеци ви викам. {18688}{18830}- Ей ни тук.|- Крайно време беше.|Някой се опитва да ме убие. {18870}{18931}Ако успее, пак ще ви навестя. {19643}{19704}О, здравей! Скачай вътре. {19727}{19796}Не си забравяй инжекцията. {19808}{19840}Какво я прихваща? {19845}{19938}Откача малко горкичката.|Виж, майка й откачаше много. {19943}{20023}Но всички сме откачили.|Важното е да му хванеш цаката. {20028}{20097}Джесика, ще дойде ченге. {20114}{20250}Господи! Знаех си! След 3 години|в болницата я повериха на мен. {20255}{20347}- Как ли ще се оправям? {20353}{20430}- Не, за убийството на Изи е.|Нали скочил сам? {20435}{20469}Може би не. {20475}{20544}Държа го в голям кафяв плик,|в тоалетна чиния. {20549}{20657}Зовях вашето име.|Търсих Ливърпул, Интерпол, дори Пол. {20663}{20760}Но нали официално не бях,|в групата, знаете как е. {20769}{20863}Не затова съм тук. {20894}{20971}Израел Голдкис е блъснат от покрива.|Заподозрян сте. {20976}{21138}Боже мили! Не ме ли слушате?|Говоря за "Битълс", за славната четворка. {21143}{21250}Джон го разбираше.|Затова ги и убиха? {21255}{21364}Сега искат да убият мен, защото|разбраха кой стои зад тия песни. {21369}{21458}- Не че съм видял кьорав хонорар.|- Кофти работа. {21463}{21549}Но или сътрудничиш, или те опандизвам. {21575}{21637}Цял живот съм сътрудничил. {21642}{21706}Така е като си в група. {21711}{21767}Не казвам,|че те нямат принос... {21772}{21846}но все се заплесваха с оня,|Махариши... {21851}{21904}по Индия и къде ли не. {21909}{21984}А аз седях сам в студиото. {21989}{22042}Добре поне, че имах Джордж Мартин. {22047}{22190}О, особено този албум,|най-вече той. Ей така|израснахме с Джордж. {22195}{22296}Ето това ме тревожи.|А вие се тревожите за някакъв... {22301}{22396}...наркоман, любител на мистерии.|"Разрешете тези! " {22404}{22529}как тъй издадоха този албум|без мен на обложката? {22534}{22627}Ако искате да се прочуете,|Сержант, открийте отговора. {22632}{22681}Не подхващам два случая наведнъж. {22686}{22791}Но ако направиш самопризнание,|ще разпитам за хонорарите. {22807}{22890}Може би се дължеше|на възбудата... {22895}{22973}.. около убийството, загадката|и тайните агенти. {22982}{23139}Внезапно осъзнах, че това бе|шансът ми да заговоря Елоиз. {23161}{23230}Исках тя да научи името ми. {23250}{23369}Вярно отне ми доста време.|И да си бавен, важното е да|да си уверен. {23409}{23496}Такъв съм аз. Бях де. {24064}{24133}Не бива да пушиш. {24294}{24396}Понякога хората дето пушат... {24401}{24482}.. Ами те умират,|понякога дори хващат рак. {24487}{24536}Рак. {24681}{24796}Понякога хората, дето пушат|умират или дори хващат рак. {24948}{25002}Аз не мога да умра. {25007}{25076}Не можеш ли? {25100}{25169}- Не можеш?|- Аз не съществувам. {25262}{25311}Ама как така? {25477}{25520}Измислена съм. {25566}{25652}Сержант, не знам|на каква дрога си... {25657}{25744}...но Изи беше мечтатeл.|Всички бяхме такиви. {25749}{25848}Не сте ли чели интервютата?|Не сте ли виждали записите? {25853}{25989}"Карах си аз към Джон, моя Остин Мартин|попаднах в задръстване на кръстовище. {25994}{26062}"И внезапно ме осени като насън, {26067}{26152}"някой ми проговори.|'Добре, добре' казах аз. " {26157}{26233}Според хората Бог му говорел.|Мислите ли, че му е говорел? {26238}{26319}Това ли му е работата на Бог,|да пише песни? {26343}{26439}Аз съм титанът.|Бог е само посредник. {26454}{26521}И добре ли ти е да си измислена? {26769}{26882}Извинявай, аз само|мъча се да направя впечатление... {26889}{26964}.. може би дори добро впечатление. {26969}{27080}А ти сигурно не ме помниш. {27128}{27189}Аз помня всичко. {27233}{27282}Всичко? {27309}{27358}Всичко. {27436}{27497}Хич не е малко. {27768}{27841}Не те съветвам. {28798}{28882}- Хайде идвам.|- Що за човек? {28887}{28955}Май няма никой, {28960}{29035}Не е проблем, който платинената|ми кредитна карта да не реши. {29074}{29124}Хайде побързай. {29463}{29541}Ти си от бъдещето, нали? {29550}{29612}- Да.|- Да! {29634}{29683}Какво представлява? Как е там? {29688}{29737}- Бъдещето?|- Да. {29796}{29904}- По-добро е.|- О, боже, боже. {29909}{29958}Това са все стихове на Изи. {29968}{30056}Фамилиарността ражда презрение. {30061}{30132}- Това те прави заподозрян. {30204}{30298}Какво ме прави.|Това е катранът {30306}{30384}Какво е...|На Джеронимо е. Какво е... {30389}{30465}- Заподозрян ли? {30470}{30538}Човек, който е убил някого, {30543}{30616}освен ако докаже, че не е. {30621}{30666}Заподозрян. {30671}{30768}- Благодаря!|- Устна благодарност стига. {30894}{30969}Почакайте. Кажете пак онова... {30974}{31040}- Заподозрян. {31055}{31114}- Още веднъж!|- Заподозрян. {31277}{31365}Не знам дали синът ми е убит,|за да се отмъсти на мен, {31370}{31462}но смъртта му крие|голям потенциал за медиите. {31467}{31523}Той е от семейство с пари и власт, {31528}{31635}Живя със скитници.Умря загадъчно. {31640}{31739}Заглавията се натрапват сами:|"Далеч от златните порти на Бел Еър". {31744}{31798}Ще бъде истински цирк {31803}{31901}ако не хванем бързо убиеца му,|затова сенатор Коул ангажира вас. {31906}{31987}Нарече ви |"самонасочващ се снаряд". {31992}{32115}- Ако синът ви е убит, сигурно...|- "Ако"? Убит е, разбира се. {32120}{32214}- За евреин самоубийството|е долно престъпление. {32219}{32267}Не прибягваме до него. {32279}{32333}Никога. {32361}{32399}Почти никога. {32588}{32674}Проучвам заподозрените,|като че всички са виновни. {32679}{32749}и донякъде е тъй.|Така работя. {32754}{32817}Ако искате да набедите накого|хванете ЦРУ. {32822}{32887}Оставите ли го на мен,|ще получите само истината. {32956}{33069}Истината е решават мои хора|всяка сутрин в 60 страни. {33074}{33163}Истината е обяснението, на което|се хващат повечето хора. {33168}{33219}А конкуренцията ми? {33227}{33291}Те биха ме удавили в лайна. {33297}{33400}Няма да открият нищо преди мен.|Информацията е моята игра. {33405}{33499}Това е Холивуд.|Тая игра те са я измислили. {33516}{33603}Не им трябва много. От грам.|лайна правят лайнено суфле. {33613}{33679}Благодаря ти предварително.|По-добре да започвам. {33688}{33806}- Работи бързо.|- Налага ми се. Годеницата ми ме чака. {33821}{33867}Имаш годеница? {34220}{34278}Елоиз се движеше като сянка. {34306}{34382}Едва ли не|можех да виждам през нея. {34392}{34475}Сякаш денем живееше в тялото си, {34480}{34535}.. а нощем го напускаше... {34540}{34589} {34607}{34686}Винаги съм искал да я пазя,|но Изи казваше: {34716}{34815}"Никой не може да я нарани.|Та тя дори не присъства. " {34871}{34967}Преди да замина,|трябва да изясня всичко|факти доказателство каквото ви е нужно. {34992}{35106}Преследванията и суфлетата...|не са по моята част. {35121}{35233}Добре. харесва ми стилът ти. {35242}{35340}Само внимавай.|Не искам повече ядове. {35463}{35512}Телевизия! {35597}{35746} {35751}{35801}Какво става при убийство? {35808}{35874}Ползвайте горната тоалетна.|Изнасят трупа. {35879}{35958}- Къде е топлата вода?|- Ще има след 2 часа. {35963}{36025}- Готов ли си?|- Начало. {36030}{36105}- Казвате се Джеронимо, нали?|- Те са от телевизията, Том Том! {36110}{36158}Бяхте съквартиранти с Израел. {36163}{36228}Джийн Суифт. {36233}{36315}Малкият виж това. {36320}{36416}Не знаете да е общувал с баща си? {36436}{36487}Не. {36508}{36598}Вярно ли е, че е бил богаташ? {36603}{36701}Изи говореше като образован|човек, но живееше като клошар! {36706}{36854}Камерата уголемява всичко.|Не бива да жестикулира рязко. {36894}{36954}Сякаш има мравки в задника. {36959}{37118}- Какво има зад тая чернота? {37123}{37172}Какво е това? {37177}{37249}- Катран е - Катранени картини.|- Катран? {37254}{37375}Чу ли я какво каза?|Бащата на Изи бил медиен крал. {37394}{37460}Ето това е. {37498}{37630}Символизира, живота културите,|миговете {37635}{37759}изгубени навеки, изгубени безследно... Като Изи. {37778}{37886}Джеронимо говори за младежа,|отхвърлил охолството, {37891}{37951}за да улови на платното|изгубени души от гетото. {37956}{38094}- Мои са!|- Картините по телевизията. {38099}{38157}Не! {38162}{38212}Господ е бял! {38217}{38283}- Господ е бял!|- Трябва да е бял. {38307}{38384}- Да не мислиш че му пука за Индианците?|- Не! {38389}{38465}Първо кавалерията,после резерватите,|сега и картините. {38470}{38582}Мойте картини! Аз съм ги рисувал. {38587}{38689}Защо си сърдит? Изи е... {38723}{38836}Изи е мъртъв, а теб,|те показват по телевизията. {38841}{38882}Телевизията? {38887}{39013}Не се ли тревожиш, че може|аз да съм убил малкия фукльо?|И че сега мога да очистя и теб. {39018}{39073}Не се боя. {39078}{39235}Боя се, оня специален|агент Скинър може да отведе Елоиз... {39240}{39372}..защото Елоиз беше с Изи|точно преди той да умре... {39565}{39631}Да ти донеса ли сандвич? {39704}{39767}Страда от косопад. {39789}{39888}Не казва нищо, яде кучешка храна.|Невероятно {39916}{39985}Това си е истинска лудница. {40182}{40274}Скинър. Да здравей мила. {40643}{40733}Аз ли? Съвсем добре съм. {41286}{41418}Сега не мога да говоря, Мая.|Да, ти замини. {41423}{41528}Мая, ще ти се обадя пак.|Дочуване, мила. {41572}{41661}Има дребни нарушения, но|хората тук са клинични случаи. {41666}{41752}Едва ли твоят психарски метод|ще даде резултат. {41811}{41897}Боят се повече от тоалетните си|отколкото от теб. {41968}{42039}Много мъдро прозрение. {42109}{42156}Скинър! {42161}{42282}Това не е разрешено|от правилника. {42763}{42796}Добър вечер. {42801}{42945}За ония, които нямат|удоволствието да ме познават|аз съм специален агент Скинър от ФБР. {42970}{43037}Казват, че тук престъпленията|оставали неразкрити. {43042}{43157}Ще променя това.|Знам че има убиец и че е един от вас. {43177}{43296}Който и да е, обещавам му,|че ще го пипна. {43301}{43361}Хвани ни, ако можеш! {43432}{43508}Власт на народа! {43555}{43608}Тишина! Ред! {43651}{43716}Както знаете,|баните не работят. {43737}{43844}Но като приключа,|не бани и стаи, хотел няма да има. {43849}{43935}Само голяма яма,|в която всички ще паднете. {43940}{43993}Ще копая тая яма всеки миг|докато съм тук. {43998}{44086}- Колкото по-дълбоко копая,|толкова по-дълбоко ще паднете! {44091}{44211}Налудничавото поведение|няма да ви отърве. {44216}{44341}И на носа да се изправите,|аз го мога по-добре.|Работя за правителството {44346}{44440}-Мислех те за зъболекаря ми. {44445}{44502}И ако можете да ме|просветлите... {44529}{44586}.. всичко ще се уреди муци. {44591}{44670}Ще пощадя остатъка|от мизерния ви живот. {44675}{44733}Следите ли ме дотук? {44770}{44831}Връщай се в Вашингтон, грознико! {44836}{44904}Значи се разбираме. Радвам се. {44909}{45028}Елоиз Аш? Стойте, госпожице.|Искам да говоря с вас. {45089}{45149}Том Том! {45154}{45214}Имам няколко въпроса. {45379}{45440}Може да звучи странно... {45445}{45537}но освен случая, в който мама|дойде да ме види и каза... {45542}{45616}че от мен|е излязъл свестен човек... {45628}{45683}.. това че се оказах в същата... {45688}{45757}.. ситуация заедно с Елоиз... {45797}{45864}.. бе най-хубавият миг от живота ми. {45869}{46036}И като се замислиш|всичко беше заради Скинър. {46041}{46098}Г-це Брукс стойте. {46123}{46262}Но не всички му бяха благодарни като мен.|Скинър бе наплашил всички. {46267}{46375}Затова на следната сутрин|се събрахме да изработим план. {46380}{46420}Какъв ден беше. {46425}{46544}Съдбите на всички ни щяха да бъдат|свързани от смачкана хартийка. {46549}{46672}Беше бележка|от Изи до Джеронимо. {46677}{46751}В нея казваше,|че Джеронимо може да вземе {46756}{46831}всички притежания на Изи|като компенсация за наема. {46836}{46935}Беше безценна,|защото Изи умря и се прочу. {46940}{47009}Джеронимо осъзна... {47014}{47131}че може да продаде|всички катранени картини... {47136}{47208}за цяло състояние и да|раздели плячката с нас... {47213}{47297}стига само хората да вярваха|е Изи ги е рисувал. {47302}{47449}Трябваше му само малко помощ|от приятелите и от телевизията. {47454}{47510}- Да договорим версията си. {47515}{47608}Давайте.|Ти си пръв, Стикс {47625}{47715}Понякога отстъпвах|на Изи стаята си. {47720}{47796}Хубава ергенска стая е. {47801}{47864}Изи си водеше момичета. {47869}{47982}- Мен не ме е водил там.|- Не, водеше тия от клубовете. {47987}{48087}Какво намекваш?|Че не съм достатъчно добра|за лайнената ти ергенска дупка {48092}{48206}А, не в моята дупка лайна няма|нито във вените ми. {48211}{48287}- Ще ти смачкам верните топки!|- Кротко де! {48292}{48324} {48329}{48408}- Засмейте се да ви пукна главите.|- Никой да не се смее, {48413}{48483Посмей само, Джесика. {48488}{48564}Ела ми, кучко! {48569}{48631}- Ще ти се!|- Сядай си! {48636}{48760}С Изи бяхме сгодени.|Щяхме да се венчаем в църква, {48765}{48852}в Беверли Хилс с всичките му роднини|и приятели . {48857}{48964}- И никой от тук.|- Вивиан, Изи беше евреин. {48969}{49064}Мислиш че не го знам ли?|Майната ти! {49069}{49119}- Еби се!|- Еби се! {49161}{49230}Леле, самата Дева Мария! {49245}{49320}Тя го уби.Обърка му главата. {49325}{49406}- Той щеше да се ожени за мен!|-А тя е уличница. {49454}{49508}Той не я изнасили. {49513}{49588}Тя си го търсеше. {49663}{49742}Боже!|Всички сте откачили. {49747}{49830}Аз може да съм пияница,|но мозъкът ми още работи. {49835}{49910}В главата ми не се разхождат|бръмбари като във вашите. {49915}{49964}Сядай си. Ти си пиян. {49969}{50073}Добре. В главите ни се разхождат|бръмбари. {50078}{50182}Но трябва да намерим изход.|Ще гласуваме с бюлетини. {50187}{50293}Да решим дали|се навиваме на плана или не. {50298}{50347} {50352}{50434}Живеем в САЩ,|тази красива страна. {50439}{50503}Тук всичко се гласува. {50508}{50613}На всички листчета|има по две букви. {50639}{50779}"Д" и "Н" означава|защо, а "Н" -защо не. {50792}{50856}Ето какви вълнения ни друсаха. {50861}{50946}Беше като онези старци с перуки|за които Изи ми разказваше {50951}{51070}как се събрали да подпишат,|писмо и създали Америка. {51075}{51177}И нашето начинание|бе далечен прицел. {51203}{51252}Онази нощ земята|се въртеше главоломно бързо. {51257}{51327}Надявам се да се задържа|в света и да бъда част от него. {52891}{52963}Казах ти да си предпазлив,|ти ги наводни. {52968}{53047}Предупредих те за медиите,|а те си правят карнавал. {53052}{53142}Сега излиза че тия отрепки|притежават картините на сина ми. {53147}{53196}Това ще излезе на първа страница. {53216}{53265}Ако падна ще е от високо Скинър. {53270}{53344}И ще падна върху теб. {53349}{53444}Знаех си,|че няма да ме харесвате вечно. {53519}{53577}Планът бе пуснат в действие. {53582}{53710}Взехме решение|и го привеждахме в изпълнение. {53715}{53772}Не бях виждал как става дотогава. {53777}{53868}Моят принос беше|да не се пречкам. {53873}{53963}Още ли отказваш да зададеш|старомодните детективски въпроси? {53968}{54017}Въпросите ще им подскажат|какво мислим. {54035}{54110}Произволните отговори|нямат стойност. {54115}{54216}Но те ни играят номера.|Надушвам таен план. {54221}{54352}Щом искат да ни прекарат,|ще си платят. Като всички останали. {54408}{54469}Как смяташ да го постигнеш? {54677}{54734}Улики сред чорапите ли търсиш? {54739}{54835}Не, Бест. Подготвям улики. {54929}{54992}Планът ни работи нали? {54997}{55087}Може би е нечестно... {55152}{55221}Искаш да продадем картините, {55226}{55338}нали та бедните да спечелят?|Ще има пари за нас. {55354}{55429}Това нечестни ли е? {55469}{55540}Хубаво е, Много хубаво. {55566}{55670}Изи винаги казваше,|че ти си акула. {55675}{55776}- И то акула в индиански дрехи.|- Той беше задник! {55869}{55915}Какво друго казваше? {55962}{56077}Мислеше, че искаш да го убиеш. {56082}{56122}Да го убиеш. {56127}{56246}Изи мразеше дори мириса на|катранените картина на Джеронимо, {56251}{56310}но обичаше|малките иронии на съдбата. {56315}{56442}Сигурно би се зарадвал да узнае|че смъртта му ни обедини, {56447}{56528}и ни представи по Канал 6, {56533}{56611}конкурентите на баща му. {56616}{56705}Най-после|нещата взеха да се наместват. {56778}{56821}Изи беше художник... {56957}{57021}По дяволите, какво правиш? {57055}{57150}Знаеш ли каква ти бедата.|Израснал си нормален|и на тая база възприемаш света. {57155}{57247}Това няма да ти помогне|сред кукувиците. {57252}{57351}Как си е купувал платна, катран,|че и с дрога се е снабдявал? {57407}{57462}Може баща му да му е давал пари. {57467}{57594}И наема не е можел да плаща.|Не, Бест. Тук има нещо друго. {57599}{57713}И те всички го знаят|а ние не. {57718}{57791}Нещо,свързано с Изи,|което променя всичко. {57796}{57860}- Ти го разгадай.|- Ще го направя. {57884}{57951}Нещо което променя всичко. {58008}{58059}Всичко. {58082}{58139}Не го е бивало много? {58144}{58241}Скинър не досаждаше|на хората с въпроси, {58246}{58324}той им пускаше бръмбари. {58342}{58469}Бе роден да стане|кинозвезда. {58496}{58635}Притежаваше онова неопределимо|качество. Човек го долавяше мигом. {58672}{58757}- Вие го имате. {58779}{58838}Изи имаше способността - {58843}{58962}да се отдава изцяло на онези|които обичаше. {58967}{59099}Затова му дадох иглите си,|да си обслужва навиците? {59166}{59220}Изи не беше художник. {59225}{59274}Неговите творби... {59306}{59384}.. всъщност не бяха картини. {59389}{59473}За мен бяха любовни песни. {59491}{59572}Бях много горд с всички. {59577}{59669}Съумяваха да кажат|каквото трябва за Изи. {59674}{59745}Дори аз почти им вярвах. {59750}{59799}А аз най-добре познавах Изи. {59851}{59931}Тогава се появи Елоиз. {59936}{60006}Вивиан беше права. {60011}{60112}Наистина напомняше малко Дева Мария. {60117}{60211}Тъкмо тя бетонира работата. {60224}{60361}Ще споделите ли с нас|защо изпитвате такива чувства? {60366}{60468}Когато нещо е свято,|за него не се говори. {60644}{60715}Този човек днес е наричан, {60720}{60799}Художникът светец, {60804}{60935}от онези, които наследиха не само|душата му, но и творбите му. {61101}{61152}Какъв момент. {61157}{61229}Изпитвах нещо странно. {61234}{61308}Дали пък това не бе|усещането от успеха. {61313}{61376}Какво ще правим сега?|Май те поставиха натясно. {61381}{61470}Ситуацията породи у мен|мои си надежди.Явно си личеше. {61496}{61556}Бинго, Бест.|Ще подхванем различна игра. {61676}{61778}Заговори ли някой за тъпота,|моето име му хрумва. {61783}{61868}Както жаждата?|Свързваш с кока-кола. {61873}{61947}Изи казваше:|"Добре е да се специализираш в нещо. {61952}{62021}"Така винаги се сещат за теб. " {62205}{62262}Знам какво изпитваш към нея. {62267}{62344}Ще се погрижа да получиш|възможност да й го покажеш. {62354}{62420}Честна детективска. {62459}{62600}Ще ти я докарам в стаята.|Иска ли ти се? {62696}{62787}В замяна те моля да ми помогнеш|да разкрия престъплението. {62792}{62904}Това не е доносничество.|Ще помогнеш на приятелите си. {62909}{62957}Ще ги спасиш от опасност. {62962}{63055}Искаш да помогнеш, нали?|И ти е ясно за какво говорим, а? {63122}{63246}- Сере ли мечката в гората?|- То се знае. {63278}{63352}- И тъй, партньор.|- И тъй, партньор тук слизаш. {63448}{63483}До скоро, юнако. {63569}{63638}Забавно ми бе да правя сделка|с важните клечки, {63643}{63712}като разбирах|колко голям е рискът. {63717}{63766}Правех се на идиот. {63771}{63890}Скинър също се правеше на идиот,|но с мен не можеше да се мери. {64150}{64253}Никой не знаеше къде ходи Елоиз|и какво прави. {64258}{64383}Но разгадаването бе умение|на специален агент Скинър. {64388}{64486}Мен по ме биваше|да създавам объркване. {64507}{64589}Поогледай Бест,|ще се видим в пет. {65798}{65887}Опитах, сър, но агент Скинър|има доста агресивен подход. {65892}{65948}Подгоних третия нарушител. {65953}{66039}Агент Скинър простреля,|другите над колената. {66044}{66119}- Да утре ще представя рапорт. {66124}{66207}Не си го и сънувал през|всичките години в клиниката. {66212}{66293}Знаете доста за мен. {66324}{66418}Не чак толкова|но да бъдеш изнасилена и убита от... {66423}{66493}...бандити не е най-доброто за теб. {66498}{66575}Поне не са|лекари или ченгета. {66622}{66724}Ще ти дам добър шанс. {66773}{66849}Да постъпя във ФБР? {66854}{66906}Не, да използваш мозъка си. {66950}{67024}Или поне да използваш задника си|за да отървеш кожата. {67093}{67183}Жалко, че си ченге.|Би станал добър сутеньор. {67188}{67265}Ето предложението ми.|Което е изгодно за теб, {67270}{67401}защото колкото и зле да са,|нещата тук, ще се влошат още. {67406}{67452}Нужен ти е съюзник. {67484}{67592}Никой не ми е нужен.|Аз съм луда имам си документ. {67597}{67696}Каквото и да направите,|просто ще ме върнат в клиниката. {67701}{67781}Само че не съм застрахована... {67786}{67895}...а отровата не я дават безплатно. {67900}{68033}Тъй че пак ще ме стоварят тук.|Нямам къде другаде да ида. {68065}{68122}Не ще минаваш тоя път безкрайно. {68134}{68182}Надявам се. {68221}{68341}- Хайде, и двамата|трябва да идете в болницата.|- Без болници, благодаря. {68346}{68476}Сама ще се оправя.|Връщам се в хотела. {68481}{68616}В кой хотел? Хотел няма да има|ще го запаля, ако не получа каквото искам. {68652}{68701}Мразя да играя твърдо. {68726}{68775} {68780}{68833}И се боя да го правя. {68838}{68927}Стигаше ми да я гледам. {68967}{69066}Но не знаех|че нещата толкова са задълбали. {69243}{69378}Защо смяташ, че Том Том знае?|Мислиш, че той го е направил? {69424}{69474}Не ми се вярва. {69479}{69606}За кого от нас|ти се вярва повече? {69633}{69682}За всички. {69737}{69898}Знаеш ли колко много ще значи|за него една нощ с теб? {69992}{70058}Само защото е глупав. {70084}{70116}А такъв ли е? {70256}{70396}И трябва да ти повярвам, че|след това ще ни оставиш на мира? {70401}{70477}Да, всички ви освен убиеца. {70994}{71086}Санитарният магазин ще достави|устройството чак утре вечер. {71091}{71150}- Или предпочитате...? {71155}{71316}Предпочитам да правя любов|с годеницата си на Ривиерата|или каквото и да било друго. {71321}{71463}Ако ви е трудно да инсталирате|регулатора в шината, позвънете {72318}{72388}Нямам вяра на политици|и на паркингови броячи. {72393}{72483}Но Изи мигом почувствах близък. {72488}{72611}Удивително бе,|че планът ни наистина действаше. {72639}{72739}Само се боях, че приятелите ми|ще бъдат още по-разочаровани, {72744}{72802}ако се провали. {72807}{72873}Както им се случваше обикновено, {72878}{72989}'защото те бяха в пълния смисъл|на думата неудачници. {73117}{73191}Доста раничко е още за това. {73772}{73851}Искам да дойда в стаята ти. {73909}{73997}Виж, Том Том. {74443}{74515}Готова ли си? Раз два три. {75215}{75264}Венеция е град за влюбени. {75269}{75380}Бива те в хватките, а? {75385}{75490}Договаряш се с ченгета|и какво ли не. {75555}{75623}Само се правех на идиот. {75655}{75810}Значи нищо не знаеш|за убийството? {75905}{75955}Бил ли си в болница? {76023}{76084}Не задълго. {76089}{76166}Наистина ли си бавноразвиващ се? {76661}{76757}Имаш ли особени умения? {76777}{76908}Можеш ли да преброиш клечките|за зъби в кутия с един поглед {76913}{76997}или да говориш с животни,|или нещо такова? {77214}{77254}Не. {77280}{77329}Не. {77368}{77415}Жалко. {77420}{77489}- Защо не направиш нещо? {77494}{77542}Хайде. Погледа. {77580}{77670}Ти знаеш кой поглед. {77675}{77754}Покажи онзи поглед. {77759}{77825}Не. Не е смешно. {77830}{77891}Смешно е. {77948}{78004}- Не.|- Моля те. {78055}{78100}Моля те. {78126}{78172}Моля те. {78191}{78258}- Заради мен. {78386}{78494}Ако не играеш малоумен,|и аз няма да играя курва. {79923}{79993}Да не отскочиш за поничка. {80397}{80515}Е, защо ме харесваш толкова? {80571}{80640}Не знам. {80809}{80864}Том, чуй ме... {80901}{81012}Не може винаги да отговаряш|с "да","не" {81017}{81095}или "не знам" {81121}{81201}Нали така?|Сигурно има причина. {81206}{81276}Ще се радвам да разбера каква е. {81396}{81531}Хайде помисли си,|а аз ще почакам. {82091}{82229}Любовта не може да се изобрази,|както дървото... {82234}{82328}.. или морето, или като друга загадка {82357}{82441}Тя е очите, с които гледаме. {82446}{82521}Тя е грешникът в светеца. {82547}{82660}Тя е светлината вътре в боята. {82857}{82956}Знаех си, че тези реплики|един ден ще влязат в работа. {82981}{83042}Дължах благодарност|на Изи за тях. {83360}{83448}Разбирате, че знаменитостите|зависят изцяло от моята преценка, {83453}{83586}Защото понякога границата между|изкуството и помията е тънка. {83591}{83664}Случва се дори авторите|да не я виждат. {83669}{83806}Моето решение определи дали|творбата е едното или другото. {83811}{83941}Затова често|художникът е само рисувач, {83946}{84045}а търговецът|е истински творец. {84058}{84178}- Творец на алабализми.|- За щастие авторът е мъртъв,|и мога да говоря свободно. {84183}{84300}- О, не се колебайте.|- Това, разбира се е ...помия. {84315}{84367}Знаех си! {84459}{84510}Съществена помия. {84515}{84572}-Охо, съществена.|- Социална... {84600}{84632}Психарска... {84661}{84707}- Еротична?|- Да. {84712}{84761}Да? {84766}{84832}Елегантна? {84837}{84890}Не. {84895}{84988}- Мрачна? Много мрачна. {84993}{85079}И все пак оптимистична. {85084}{85133}Голяма... мрачна... помия. {85225}{85343}- Само така преподобни.|- Като изкуство...хареса ми {85495}{85568}Напълно прав в. Великолепно. {85573}{85636}- Мога да я продам. {85798}{85885}Намерили тялото на момичето|в боклука. {85890}{85980}В един от контейнерите|пред къщите. {86021}{86104}Бил пълен с бетон {86109}{86168}и тя дори не се виждала. {86194}{86318}Трябвало много внимателно|да къртят блока {86323}{86420}та да не унищожат|доказателствата. {86425}{86531}Казали, че не знаят... {86557}{86627}.. дали е била малтретирана. {86635}{86715}Обзалагам се, че е била. {86729}{86879}Сигурна съм, че е била|малтретирана по всякакви начини. {86884}{86979}Начини, които не се представяш. {87022}{87089}За които няма логично обяснение. {87094}{87159}Дори за хората,|които ги прилагат. {87174}{87275}И може би е посрещнала,|бетона като облекчение... {87379}{87455}Може да е било най-прекрасното|което й се е случвало. {87460}{87561}Като топла вана, в която можеш... {87566}{87660}просто да си спиш вечно. {87682}{87731}А после онези чук-чук. {87736}{87836}Изобщо не знаят какво в ставало... {87900}{87957}Някой... {87962}{88022}би трябвало да заплаче. {88027}{88072}Някой би трябвало да заплаче. {88077}{88207}Внезапно ме сполетя фантазия,|че ще имаме нормален живот. {88212}{88305}Че тя ще дойде един ден|с куфара си и ще остане. {88310}{88415}Че ще гледаме телевизия|и дори ще ходим на вечеря. {88420}{88528}Тя ще ме погледне|и аз ще почувствам... {88533}{88568}.. че съм я достигнал. {88573}{88649}Плачи!Ти можеш да плачеш! Ти! {88748}{88861}Знаеш ли кой го уби?|Мислиш ли, че съм аз? {88979}{89040}Знаеш ли... {89057}{89106}.. той ще се опита... {89130}{89247}.. да те изиграе...ще те сплаши. {89357}{89426}Ще ти причини зло. {89800}{89851}Майната му на Скинър. {89991}{90040}Майната му на Скинър. {90177}{90233}Майната му на Скинър!