{37}{350}http://subs.unacs.bg {551}{695}Една продукция на Парамаунт Пикчърс {983}{1031}с участието на: {1055}{1199}Томи Лий Джоунс {1295}{1439}Ашли Джъд {1530}{1654}Д В О Й Н О У Б И Й С Т В О {1690}{1838}Доста съм гладна.|Надявам се скоро да хванем нещо. {1844}{1921}Завърти това.|Бавно. {1935}{2051}- По-бавно.|- Бавно го въртя. {2057}{2158}Мати, погледни!.|Виждаш ли голямата яхта? {2164}{2285}Това е най-красивата яхта|на о-в Уитби. Казва се "Утринна звезда". {2291}{2415}Някой ден ще те науча да караш яхта.|Няма по-приятно нещо. {2421}{2531}- По-интересно ли е от риболова?|- Да. Но знаеш ли какво, хлапе? {2537}{2647}Май не ми се иска да порастнеш. Ами ако|се ожениш за някое хубаво момиче? {2653}{2749}- Тогава кой ще плава с мен?|- Татко? {2755}{2790}Няма начин. {3192}{3301}- Ник, трябва да поговорим.|- Винаги се радвам да поговоря с теб Руди.. {3307}{3338}Ей, Уорън. {3344}{3475}- Получи ли бележката от "Фърст Сеатъл Банк"?|- Да. {3481}{3564}Тогава знаеш, че имаме проблем. {3570}{3655}Банката не е проблем.|Тези мартинита са проблем. {3661}{3746}Нещо против?|Докъде бяхме стигнали? Фърст Сеатъл... {3786}{3872}- Мамо.|- Здравей хлапе. {3878}{3982}- Какво става?|- Хайде слизай. {3988}{4034}Той е чувал с картофи. {4040}{4152}Носила си го през цялото парти?|Май никога няма да те омъжим. {4158}{4197}Да. {4237}{4325}Пикасо, синия период. {4331}{4444}Художникът се казва Кандински.|Василий Кандински. {4450}{4563}Германец, от руски произход.|1866-1944. {4569}{4680}Между другото, синият период на Пикасо|е фигурен и е свършил през 1904. {4686}{4778}Тези акварели са абстрактни|и са нарисувани през 1911. {4913}{4948}Пикасо. {5012}{5085}Моля за тишина.|Искам да кажа няколко думи. {5091}{5201}Доброто парти го познавам по това,|че на мен ми е по-добре отколкото на вас. {5207}{5332}Но сега е моментът да си платите|за това, че ядохте и пиехте, {5338}{5427}... че разливахте доматен сок по килима.|Боби Лонг {5433}{5515}Мислиш ли, че не те видях? {5541}{5657}- Непоносим е.|- Училището Смал Фрай се нуждае от средства. {5663}{5763}Така че докато бъркате|за чековите си книжки... {5769}{5943}ще ми бъде приятно да ви представя|Ребека Тригли, нашия директор. {6023}{6079}Благодаря Ви, г-н Парсънс. {6102}{6236}Бих искала да започна с представянето|на част от нашите ценни служители. {6242}{6365}Нашата добра учителка и председателка|на приемната комисия, Анджела Грийн. {6757}{6817}За какво си мислиш? {6859}{6971}- Винаги ли съм бил толкова груб?|- Абсолютно. {7217}{7299}Здравей.|Ела да седнеш. {7541}{7666}- Да й кажем ли?|- Най-добре да го чуе от нас. {7672}{7775}- Може би няма да й хареса.|- Какво има? {7809}{7889}Затвори си очите. Затвори ги! {7977}{8031}Стани. {8257}{8344}- Либи, кое ти е любимото нещо?|- Аз? {8350}{8412}Не позна. {8418}{8468}Добре, отвори ги {8549}{8631}Направих оферта на Шон. {8637}{8740}Той се съгласи да я вземем за уикенда.|Ако я искаш - твоя е. {8746}{8800}Ако я искам? {8828}{8952}- Не можем да си я позволим.|- Това пречело ли ми е някога? {8991}{9073}- Ами Мати?|- Аз ще се грижа за него. Ще бъде чудесно. {9118}{9217}- Но ти мразиш плаването|- Ще се науча. {9927}{10034}Вино като това се нуждае от|известно време за да подиша. {10040}{10129}Не мисля, че трябва... да чакаме {10181}{10246}Не виждам брега. {10280}{10346}Е, къде е? {10352}{10484}Аляска е натам, Япония е точно отпред,|а Австралия е отляво. {10490}{10565}- Къде искаш да отидем?|- В леглото. {10588}{10636}Това може да се уреди. {11715}{11857}- Трябва по-често да го правим.|- Кое? Да купуваме скъпи яхти ли? {11863}{11966}Ако това се получава|утре ще ти купя още една. {11972}{12104}Не. Да излизаме само двамата.|Без други хора наоколо. {12215}{12270}Пия за това. {14513}{14650}Тук е бреговата охрана.|Пуснете ножа и се дръпнете. {14656}{14805}Аз... аз не знам къде е съпругът ми... {15284}{15359}Здравей Том.|Намерихте ли нещо? {15687}{15738}- Намерили ли са нещо?|- Не. {15755}{15886}Кътър, не ги оставяй да спрат.|Ник е много силен мъж. {15984}{16069}Салът и спасителния пояс са на борда. {16075}{16201}Момчетата провериха посоката|на вятъра и теченията. {16207}{16248}Нищо не откриха. {16254}{16347}Температурата на водата|през нощта е била 11°. {16353}{16420}Това е доста студено. {16485}{16555}- Не мога да дишам.|- Наведи си главата. {16561}{16645}Дишай дълбоко. Дишай. {17374}{17438}Мамо, виж! {17650}{17709}Здравей, хлапе. {17761}{17814}Здравей, Боби. {17862}{17914}Здравей, Либи. {17920}{18044}Кътър ме помоли да дойда,|за да поговорим. {18050}{18128}Не като адвокат, а като приятел. {18179}{18339}Следствието беше днес сутринта.|Ник е официално обявен за мъртъв. {18424}{18554}Либи, те смятат,|че смъртта е умишлена. {18580}{18673}И... ти си обвинена в убийство. {18679}{18809}Тук съм, за да те посъветвам да не правиш|никакви изявления пред шерифа. {18839}{18893}Съжалявам Либи. {19013}{19055}Кътър! {19073}{19121}Не пред детето. {19798}{19872}Съжалявам Либи. Съдията|отказа пускане под гаранция. {20145}{20265}Анджи ще може ли да се грижи за Мати?|Добре. {20290}{20339}Добре... {20345}{20426}Нека пак да помислим,|да видим какво може да се направи. {20432}{20494}Боби, ето какво мисля, че стана. {20539}{20660}Бях пийнала малко вино и съм заспала.|Сигурно е било от слънцето. {20694}{20813}Ник сигурно е искал|да отреже някакъв клон, {20819}{20920}защото ножът от кухнята|беше на плубата. {20926}{21070}и може би лодката се е наклонила|и той се е наранил. {21076}{21214}После се е опитал да слезе|и да ме събуди. {21509}{21582}Отказах ги когато срещнах Ник. {21602}{21650}Всичко ще бъде наред.|Обещавам ти. {21700}{21822}Да погледнем тези застраховки живот. {21873}{22025}И двамата сте се застраховали|преди четири месеца. {22031}{22108}- И ти получаваш застраховката?|- Аз съм му съпруга. {22114}{22242}- Знаеше ли, че е застрахован за 2 млн?|- Той искаше всичко да е наред. {22248}{22395}Страхувам се, че журито ще погледне|на двата милиона като на мотив. {22401}{22488}- Опитваш се да ми кажеш...|- Никой не казва... {22494}{22566}че съм убила Ник за пари? {22667}{22757}Знам, че имахме пробеми и Ник беше|притеснен, но не беше чак толкова зле. {22763}{22840}Двама от инвеститорите му|са го съдили за злоупотреба със средства. {22846}{22956}Фърст Сеатъл е издала запор|над цялата ви собственост. {22962}{23125}Смъртта на Ник оправя тези проблеми|и ти оставаш с два милиона. {23192}{23325}- Ти мислиш ли, че съм го убила?|- Това, което мислят адвокатите няма значение. {23331}{23382}За мен има. {23454}{23541}Разбира се, че не.|Не смятам, че си го убила. {23615}{23779}Какво беше състоянието|на радоистанцията когато я проверихте? {23785}{23946}- Слушалката беше отрязана.|- А когато приближихте яхтата {23952}{24043}какво видяхте?|- Мисис Парсънс държеше нож. {24128}{24226}Показвам ви улика №1. {24232}{24340}Мейдей, мейдей.|Тук е "Утринна звезда". {24346}{24457}- Кажете какъв Ви е проблемът?|- Бях ранен с нож. {24463}{24598}Горподи... тече ми кръв!|Казвам се Никълъс Парсънс. {24604}{24692}- Какво Ви е местоположението?|- Не съм сигурен... {24716}{24812}Мисля, че съм на около три мили|северозападно от о-в Уидби. {24818}{24899}О, Господи! {24913}{25009}Мисис Парсънс, чухте записа. {25015}{25122}И вашето обяснение е,|че някой се е качил на яхтата. {25128}{25159}Точно така. {25165}{25262}Нека разгледаме всички възможности. {25268}{25414}Може би банда пирати? Или извънземни?|Извънземни ли убиха съпруга Ви? {25420}{25509}Не, извънземните не са наследници|на застраховката на съпруга Ви. {25515}{25596}- Възразявам. Обвинението...|- Отхвърля се. {25602}{25751}- Казах ви какво се случи.|- Казахте, че сте заспала. {25757}{25831}Може би сте станали насън|и сте го намушкали до смърт. {25837}{25949}- Това не е аргумент...|- Отхвърля се. {25974}{26109}Не съм убила съпруга си!|Обичах го. {26170}{26290}Не съм го убила. {26296}{26364}Трябва да ми повярвате. {26735}{26793}Съжалявам Либи. {26837}{26905}Вината не е твоя, Боби. {27164}{27237}Анджи, искам да те помоля нещо. {27287}{27367}Искам да осиновиш сина ми. {27373}{27494}- Не мога да направя това.|- Доста го обмислях. {27500}{27645}Едвам понасях да живея при родителите ми|и не искам да го водят там. {27651}{27798}Парите не са проблем. Двата милиона|ще отидат във фонд за издръжката му. {27804}{27897}- Не става дума за парите.|- Знам. {27973}{28037}Мати те обича. {28116}{28210}Не можем да го оставим|в дом за деца. {28501}{28551}Благодаря ти. {28611}{28696}Ей, хлапе, ела да за малко. {28798}{28910}Ще останеш при Анджи за известно време. {28916}{29004}И много ще се забавлявате. {29010}{29082}Знам, че ще бъдеш добро момче. {29088}{29152}Да, мамо. {29158}{29222}А когато всичко свърши {29227}{29306}ще бъдем пак заедно. {29312}{29368}Обещавам ти. {29452}{29523}Обичам те. {29529}{29590}И аз те обичам. {30926}{31009}- Коя е тази?|- Някаква богаташка от о-в Уитби. {31015}{31107}- Няма да се справи.|- Колко ще издържи? Година? {31113}{31218}Давам пет пакета, че няма|да изкара и шест месеца. {31236}{31322}- Махайте се.|- Спокойно. Ние сме приятели. {31328}{31405}Чух, че си оправила мъжа си.|Сигурно си го е заслужавал. {31411}{31463}Моят си го заслужи. {32053}{32168}- Знам колко е трудно да се стигне дотук.|- Научих го на азбуката. {32174}{32220}- Вярно ли е?|- Да. {32226}{32328}Наистина ли научи азбуката скъпи?|Ще ми я кажеш ли? {33233}{33334}- Стига вече. Откажи се.|- Разкарай се от телефона, кучко! {34232}{34355}Свършиха ти цигарите? Нямаш приятели?|Купи си веднага още един пакет {34361}{34449}Щото характерът ти|не е от най-добрите. {34455}{34536}Опитваш се да намериш приятелката си,|на която си дала сина си? {34542}{34629}Да. Не мога да ги намеря.|Сякаш изчезнаха. {34635}{34739}Ако можеше да се изчезне толкова лесно|сега нямаше да съм тук. {34745}{34798}Нито пък аз. {34852}{34925}Мисли.|Използвай главата си. {34931}{35031}Трябва да има начин да го откриеш. {35246}{35344}- Смал Фрай Скул. Приемната.|- Здравейте. Казвам се Анджела Грийн. {35350}{35460}- Анджи, аз съм, Дженифър.|- Много се радвам да те чуя. {35466}{35540}Не съм получавала чекове|за осигуровките от известно време. {35546}{35649}Точния ми адрес и телефон ли имаш? {35655}{35778}- Ще проверя. Би ли изчакала за момент?|- Разбира се, благодаря ти. {35825}{35913}Ето го. Кажи ми дали е верен. {35919}{36067}3321 Менсън Стрийт,|Сан Франциско, 94105. {36073}{36132}Телефонът е 415... {36251}{36315}- Ало?|- Аджи? {36321}{36444}- Либи, опитвах се да ти се обадя.|- Мати добре ли е? Къде е? {36450}{36530}- Всичко е наред.|- Защо сте в Сан Франциско? {36536}{36618}- Дай да го чуя.|- Защо се държиш така? {36624}{36699}Изчезнахте! Не съм виждала|сина си от месец. {36705}{36773}- Щях да ти се обадя.|- Глупости! {36779}{36891}- Как можа да се преместиш и да не ми кажеш?|- Щяхме да дойдем другата седмица. {36897}{36954}Дай да поговоря с Мати {37080}{37136}Мати, мама е. Ела да й се обадиш. {37253}{37342}- Здравей мамо.|- Здравей сладурче. {37348}{37415}Как си Мати? {37421}{37547}Мисля си за теб през цялото време.|Толкова ми липсваш. Добре ли си? {37553}{37593}Обичам те. {37599}{37706}Знам, че ти беше много тежко, {37712}{37780}но Анджи ще те доведе|другата седмица да се видим. {37786}{37881}Да мамо.|Татко! {37887}{37943}Ник? {39929}{40057}Той беше в Сан Франциско снощи.|Телефонът вече е прекъснат. {40062}{40187}Не, нямам новия му адрес.|Изчезнал е. {40193}{40307}Нямате ли детективи? Компанията ви|не иска ли да си върне двата милиона? {40313}{40423}Защо не ме слушате?|Невинна съм. {40850}{40936}Добави още малко мазнина.|Никой не иска изгорял десерт. {40942}{41071}- Не ви ли мирише на изгоряло?|- Да не си изкуфяла? {41077}{41146}Ти си в затвора. Загряваш ли? {41152}{41313}Така че забрави да преразгледат случая ти. {41319}{41431}Отнема години и в 95%|от случаите е безуспешно. {41437}{41556}Така че, ако искаш съвет -|излежи си присъдата. {41562}{41640}Какво, да не си адвокат? {41646}{41705}Бях. {41732}{41858}Но загубих.|Ето ти коледния подарък... {41864}{41960}Слушай внимателно, защото това е|най-добрият съвет, който някога ще получиш. {41966}{42060}Чувала ли си за нещо,|наречено "двойно убийство"? {42066}{42187}Гласи, че никой не може да бъде осъден|за едно и също нещо два пъти. {42193}{42339}Казват, че си убила съпруга си, така че|не могат да те осъдят втори път за това. {42345}{42478}Когато излезеш го намери и го убий. {42512}{42652}Можеш да отидеш при него, да опреш|пистолет в главата му и да дръпнеш спусъка. {42658}{42767}И нищо не могат да ти направят. {42773}{42889}Загря ли? {42895}{42953}Точно така.|Помисли си. {43555}{43652}Трябваше да ти го кажа, скъпа.|Виждам как те обзема злобата {43996}{44150}Така можеш да изглеждаш само|ако залепя снимката на лицето ти. {44287}{44365}Скъпа, осмият рожден ден на Мати. {45020}{45154}Четох, че дори да отделят|майката и детето още след раждането. {45160}{45244}то никога не забравя гласа й. {45250}{45335}Мислиш ли, че е вярно? {45388}{45466}Разбира се. {45548}{45686}- "През тези шест години аз порастнах"|- Те не искат от теб да си растение. {45692}{45831}Повтаряй след мен: "Ако можех, бих искала|да бъда на мястото на съпруга си" {45837}{45917}И кажи нещо за пречистване|и други такива. {45923}{46023}Започни така: "Не стоя пред вас,|за да се извинявам..." {46029}{46125}Не стоя днес пред вас,|за да се извинявам. {46131}{46188}Аз убих съпруга си. {46194}{46275}Живях с мисълта за това|цели шест години. {46281}{46336}Но съм нов човек. {46342}{46402}Защо да ти вярваме? {46408}{46557}Не ви карам да ми вярвате.|Мога да вярвам само в себе си. {46563}{46673}Вярвам, че ако ми се даде шанс,|мога да направя нещо добро с живота си. {46679}{46734}Да наваксам за злините,|които съм извършила. {47266}{47361}Мамо, кажи нещо. {47367}{47445}Човече, видя ли това? {47872}{47940}- От другата страна на залата.|- Благодаря. {48172}{48227}Влез. {48453}{48550}- Аз съм Елизабет Парсънс.|- Какво имаш в кутията? {48675}{48754}Елизабет Парсънс... {48760}{48833}щата Вашингтон те пуска условно. {48839}{48992}Три години никакви сбивания,|проституция, алкохол или наркотици. {48998}{49109}- Без изключения. Разбра ли?|- Да. {49115}{49247}Това ти е социалната осигуровка.|Ще си потърсиш работа. {49253}{49368}Не може да носиш каквото и да е оръжие,|особено пък нож. {49374}{49429}Прибираш се до 20:30. {49435}{49537}Номерът на мобилния ми телефон.|Ако закъснееш дори и пет минути {49543}{49645}ми се обаждаш.|Аз ще уредя да те приберат. {49651}{49772}Ако нарушиш тези забрани,|ти спирам условното освобождаване. {49778}{49903}Ще се върнеш в затвора, за да|излежиш остатъка от присъдата си. {50243}{50313}- Детето проблем ли е?|- Не. {50319}{50427}- Напротив, проблем е. Ще ми кажеш ли?|- Не. {50506}{50600}- Ще имам проблеми с теб.|- Не, научила съм си урока... {50606}{50757}Интересува ме само твоето поведение.|Дръж се прилично. Отиваш в стая №8. {51492}{51630}Доникъде няма да стигнеш така.|Ето... {51749}{51836}Хубав шампоан.|Какво търсиш? {51842}{51915}Приятел, когото не съм виждала от години. {51956}{51998}Гадже...? {52004}{52091}- Жена.|- Тогава ще ти помогна. {52097}{52173}- Приятелката ти има ли e-mail?|- Нямам представа. {52179}{52278}Добре тогава, да се поразровим.|Как се казва приятелката ти? {52284}{52384}- Анджела Грийн|- Пощенски код? {52390}{52534}Номер на социалната осигуровка?|Можем да й проверим сметката|и да й намерем адреса. {52540}{52631}- Тя беше учителка.|- И това става. {52829}{52878}Ето. {52927}{52984}Може би, когато това свърши с търсенето {52990}{53125}ще можем да отидем до един бар|наблизо да пийнем по едно? {53132}{53245}- Какво ще кажеш?|- Трябва да говоря с наставника си. {53322}{53421}- Била си в дранголника?|- В затвора. Дранголника е друго. {53427}{53514}Какво направи - не си плащаше|таксата за паркинг? {53520}{53638}Обвиниха ме, че съм убила съпруга си. {53644}{53748}- Шегуваш се, нали?|- Не. {53754}{53836}Накълцала съм на го на ситни парченца.|Можеш ли да повярваш? {53903}{53980}- Не се шегуваш май.|- Не, казах, че не се шегувам. {53986}{54090}Но ще ми бъде приятно да пийнем по едно.|Не съм излизала от доста време. {54096}{54219}- Имам една уговорка...|- Ще се видим {54239}{54292}Ще се видим. {54298}{54377}О, книгата.|Довиждане. {54539}{54600}О, Господи! {54663}{54809}Значи, излизаме и той ме черпи|пържени охлюви. Охлюви! {54815}{54934}Както и да е, след като|се съблякохме той ме хвърли в леглото. {54940}{55066}- Шибан женкар!|- Не викай! Обиждаш ме! {55072}{55140}Не обичам да ме наричат с мръсни думи. {55146}{55261}- На ми причинявай това.|- Къде беше днес следобяд? {55267}{55380}- Видели са те на Св. Пайк с къса пола.|- Отивах на работа! {55386}{55471}Не си била на работа от седмица.|Събирай си нещата. {55477}{55592}Съжалявам. Няма да се повтори {55598}{55695}Свърши ти условното.|Връщаш се. Толкова е просто. {55701}{55808}- Ти гадно копеле!|- Много мръсна уста имаш Руби. {55814}{55954}Просто искам още един шанс!|Върви по дяволите, кучи сине! {55960}{56088}Гадняр. Ако ме върнеш обратно ще ме убият. {56093}{56166}Шибан задник! {56202}{56277}Шоуто свърши. Прибирайте се. {56416}{56504}- Наистина ли съм гадно копеле?|- Може би ще й дадеш втори шанс? {56510}{56654}Няма втори шанс. Тук е мястото|на последния шанс. {56671}{56793}- Какъв му е проблема?|- Работил е в някакъв колеж. {56799}{56948}- Учител по право?|- Как може професор по право да свърши тук? {56954}{57061}- Животът е гаден.|- Карал пиян и катастрофирал. {57067}{57176}- Жена му и дъщеря му били с него.|- Останали живи. {57182}{57285}След като жена му е свършила с него|вече предпочитал да бе умряла. {57291}{57412}И тя, и детето.|Не е виждал дъщеря си от години. {58468}{58590}- Либи, не трябва да си тук.|- Съжалявам, но това е единствената ми надежда. {58596}{58660}Шарън, слез от там, моля те. {58665}{58770}- Либи, съжалявам, но не мога.|- Искам да намеря сина си. {58776}{58888}Мати е живял шест години с Анджи.|Помосли си - цели шест години. {58894}{58966}Бенджамин, това е страхотен|пясъчен замък. {58972}{59081}Ако сега се върнеш в живота му|ще му донесеш повече мъка. {59087}{59174}Моля те, помисли си. {59180}{59247}Но, Ребека, аз искам само да го видя. {59253}{59349}Можеш ли да ми дадеш адреса|на Анджела, за да го видя? {59355}{59419}Наистина съжалявам. {60599}{60701}- Къде е Парсънс?|- Не знам. Тук я няма. {62970}{63023}Видях я! Нагоре! {63278}{63329}Намерих я! {63883}{63947}Ето я! {65517}{65621}Господи, Либи!|Какво правиш тук? {66454}{66485}Добре ли изкара на плажа? {66692}{66763}Писна ми от теб, Парсънс. {66886}{66962}Анджела Грийн.|Жената, която е взела сина ти, нали? {66968}{67073}- Леймън, може ли да не говорим.|- Добре. {67079}{67131}Защо ще бяга от града? {67137}{67239}Със съпруга ти, който не е мъртъв,|понеже ти не си го убила. Глупости. {67245}{67359}Накълцах мъжа си и го изхвърлих|в океана. Доволен ли си? {67365}{67467}Не! Преди три дена беше по-близо|до сина си, отколкото си сега. {67473}{67618}Само трябваше да изчакаш три години.|Това е всичко. Глупачка. {67687}{67817}Шест години в затвора мислех|само за сина си. {67823}{67939}Дали съм направила правилния избор?|Аз нямах избор. Върви по дяволите. {68152}{68230}Това кой е? Дъщеря ти ли? {68311}{68385}Това проблем ли е за теб, Леймън? {68391}{68440}Качвам се горе. {68777}{68844}Никъде няма да ходиш. {70206}{70250}По дяволите. {75748}{75864}- Ти ли й даде пистолет?|- Стига бе, за какъв ме мислиш? {75870}{75947}Пил ли си? Знам, че се е случвало. {75953}{76085}Имаш ли идея къде може да отиде?|Тогава това е всичко за сега. {76091}{76156}За твоите действия днес|ще има разследване. {76162}{76288}И има вероятност|да загубиш работата си. {76350}{76409}Много съм ти благодарен. {76677}{76796}Пратих баща ти да гледа състезанията.|Ще си пийва с часове. {76802}{76922}- Някои неща не се променят.|- Не е толкова лош вече. {76928}{77009}Радвам се за теб, мамо. {77260}{77334}Винаги съм казвала,|че има добри пари в доматите. {77964}{78047}- Е, търсите си BMW?|- Че кой не си търси? {78053}{78199}- Най добрите са.|- Реших, че е време да си купя и аз. {78205}{78281}Защо не проверите баланса ми,|да видите дали ще мога да си я позволя? {78287}{78362}Разбира се. Само ми дайте номера|на социалната си осигуровка. {78633}{78707}20 Oriole Terrace,|Евъргрийн, Колорадо? {78713}{78805}20 Oriole Terrace,|Евъргрийн, Колорадо, това е. {78811}{78965}- Казахте Грийн. Тук пише Райдър.|- Не, казах Райдър, Анджела Райдър. {78971}{79037}Ами колата? {79043}{79113}Попълнете това и елате пак. {79136}{79265}- Как върви Орби?|- Не може да бъде. Не! {79271}{79344}- Чиста съм г-н Травис.|- Вярвам ти. {79350}{79452}Искам проверка за Анджела Грийн.|Ето номера на социалната й осигуровка. {79458}{79584}- Не ми е позволено да давам такава информация.|- Не трябваше да те моля. {79610}{79709}Шефът ти знае ли,|че си правила свирки, {79715}{79814}и че си в изпитателен период?|Длъжна си да му кажеш. {79912}{80006}- Добре изглеждаш Орби.|- Знам. {82520}{82608}Скъпи, ще отвориш ли? {82700}{82748}Здравейте. {82899}{82979}- Сам, кой е?|- Една дама. {83024}{83165}- Мога ли да Ви помогна?|- Това нали е адресът на Анджела Райдър? {83171}{83246}Не съм чувала за нея.|Но ние скоро се нанесохме. {83252}{83335}Попитайте съседката.|Живяла е тук 40 години. {83341}{83472}- Извинете.|- Каквото и да продаваш, вече имам по две. {83526}{83634}Търся една приятелка, Анджела Грийн.|Била Ви е съседка. {83640}{83793}Съжалявам, че аз ще ти кажа това,|на Аджи загина при един нещастен случай. {83830}{83955}Беше преди три или четири години|едно от онези ужасни неща... {83961}{84038}Газовата печка изпускала {84056}{84128}Експлозията счупи и някои|от моите прозорци. {84134}{84251}- Ами момчето?|- Мати. Такова добро дете. {84257}{84379}Той и Саймън ги нямаше когато се случи.|Горкия Саймън... {84385}{84472}Никога не съм виждала|толкова сломен от мъка човек. {85211}{85275}Помогни ми, хлапе. {85372}{85479}Ще ми помогне, ако си спомните|каква кола караше тя. {85485}{85551}Беше стар пикап. {85557}{85660}- Не знам нито година, нито модел.|- Какъв цвят беше? {86301}{86459}Кандински е малко извън нашата дейност.|Имаме някои репродукции на Пикасо. {86465}{86595}Не, интересува ме Кандински,|по точно неговия Син период. {86633}{86719}Нека проверим в компютъра тогава. {86764}{86865}Страхувам се, че Кандински|не се продава често. {86893}{87060}- Ето един прекрасен малък Миро...|- Трябва ми точно Кандински. {87087}{87193}А, ето скъпа.|Репродукция на Кандински от 1922. {87199}{87308}- Интересува ме 1911.|- 1911... {87553}{87626}Чакайте. Тук. Това е. {87632}{87714}Страхувам се, че е бил продаден|на музей преди шест месеца. {87720}{87821}Можете ли да проверите кой го е продал?|Може би имат още. {87827}{87879}Да видим. {88029}{88097}Извинете за момент. {88211}{88315}- Да сър, с какво мога да Ви помогна?|- Казвам се Травис Леймън... {90438}{90574}- Изглеждаше толкова изискана...|- Какво търсеше в галерията Ви? {92584}{92657}Мога ли да Ви помогна? {92690}{92820}- Джонатан Деверо тук ли е?|- В момента не, но ще се върне за партито. {92837}{92929}- А Мати тук ли е?|- Не мисля, че Ви познавам, госпожо. {92948}{93034}Може би ще желаете да оставите съобщение? {93552}{93636}Мисис Крич, удоволствие е да сте тук. {93642}{93726}- Стаята ми хубав изглед ли има?|- Изглед към Мисисипи. {93732}{93854}- Имам нужда от масаж.|- Ще Ви изпратя Джером веднага. Брус... {93860}{93931}1420, Мисис Крич. {93937}{93991}Здравейте. {94330}{94405}Да не сте се загубили? {94411}{94518}Не, всъщност се намерих.|Тъкмо прекарах един час с Джером. {94524}{94585}О, чух че бил майстор. {94591}{94700}Не съм се чувствала толкова добре|откакто почина мъжът ми. {94706}{94810}Имам нещо за довечера,|но мисля, че ми трябва Армани. {94816}{94912}- Разбира се. Мисис...|- Крич. {94918}{94965}Разбира се. {94988}{95066}Прибавете го към сметката ми. {95208}{95337}Мисис Крич, бих казала, че сте размер 4? {95343}{95371}- 2.|- Разбира се. {95674}{95751}Някакъв човек те чака. {95969}{96109}Това Вие ли го уловихте?|Каква примамка използвахте? {96115}{96223}Нещо, което баща ми|ми остави преди доста време. {96229}{96339}Но също така и бомбички, капсули|и други ловни принадлежности. {96356}{96447}- Аз съм Джим Манголд|- Леймън, от Изправителния дом във Вашингтон. {96453}{96542}Мога ли да Ви помогна?|Коя е тази? {96548}{96635}- Трябва да я намеря.|- Красиво момиче. {96641}{96733}Прекалено дори. За доказан убиец. {96739}{96812}Избяга от мен, докато беше|в изпитателен период. {96851}{96947}- Наистина бих искал да мога да Ви помогна.|- Пазете се от неприятности. {96953}{97109}Казвам ви като на колега.|Тя е тук, за да убие един честен гражданин. {97136}{97170}Как? {97176}{97278}Сигурно ще използва 38-калибровия,|който ми открадна. {97365}{97460}Рой Ли!|Вземи това и се захващай за работа. {98117}{98258}- От къде имаш това колие?|- Първата Дама ме попита същото. {98264}{98372}- Но не бих й казала.|- Поканите, сър? {98378}{98450}- Добър вечер, мадам.|- Добър вечер. {99888}{99989}Добър вечер. Много се радваме,|че сте с нас тази вечер {99995}{100112}по този специален повод.|Както е обичаят в Ню Орлеанс, {100118}{100213}още от преди Гражданската война {100219}{100323}предлагаме на дамите|нашия първи ерген на търг. {100329}{100417}Нашият домакин, Джонатан Деверо! {100502}{100590}Къде е този мъж? {100596}{100672}- Здравей Джонатан.|- Благодаря ти Луис. {100678}{100757}Добре ли си прекарвате? {100763}{100878}Пред вас стои уравновесен,|представителен мъж на около 30. {100884}{100996}Отдаден на нездрави мисли|и лош начин на живот. {101002}{101089}И което ще Ви струва|наистина много пари... {101200}{101304}без абсолютно никакви|морални ценности. {101340}{101447}- 500.|- Копчетата ми за ръкавели струват повече. {101453}{101530}Чух ли 1000?|Благодаря Ви. {101615}{101662}2000. {101703}{101799}Чух ли очарователната Мис Монро?|Бях започнал да се претеснявам. {101805}{101897}- Мислех, че не ти пука.|- 2500. {101981}{102084}2500. Имаме нов участник. {102090}{102140}3000. {102171}{102211}5000. {102415}{102481}5500. {102560}{102679}Имаме 5500.|Дамата ще ни доведе ли до 6000? {102743}{102815}10000. {102922}{102996}Най-накрая, някоя, която знае|истинската ми цена. {103028}{103140}Мис Монро, наддаването стигна до 10500. {103172}{103329}Ваш е. От личен опит, обаче, знам,|че не струва толкова много. {103335}{103418}Благодаря, скъпа.|Добре, 10000 първи път... {103424}{103516}втори път... Продаден! {103522}{103619}Дамата в черно.|10000. {103706}{103813}Бихте ли излязла отпред|да вземете наградата си? {103967}{104025}Здравей Ник. {104172}{104282}Няма ли да ме целунеш?|Мисля, че си заслужих. {104683}{104793}Ше те улесня Ник. Предложение,|което не можеш да отхвърлиш. {104799}{104892}- Ти обичаше хубавите сделки.|- Хайде да отидем някъде насаме. {104898}{104994}Помня какво стана последния път|когато бяхме сами. {105000}{105121}- Аз съм Сюзън Монро.|- Аз съм Либи. Съпругата му. {105127}{105252}Е, Джонатан, преди малко беше ерген,|а сега вече си женен. {105258}{105354}Не си губиш времето.|Отдавна ли сте в Ню Орлеанс? {105360}{105448}Само ще си взема детето.|Скоро си тръгвам. {105454}{105589}Ще забравим миналото.|Нали, Джонатан? {105614}{105748}Но колко време чукаше Анджи,|преди де се отървеш от нея? {105806}{105903}- Ще ни извините ли?|- Разбира се. {105936}{106001}Къде е той, Ник.|Ти разруши живота ми {106007}{106098}и аз ще разруша твоя, освен ако|не ми върнеш Мати. Само това искам. {106105}{106264}Нека ти обясня нещо.|Щяхме да загубим всичко. {106270}{106412}Ако ми стискаше, щях да се самоубия.|Застраховката беше за теб. {106418}{106520}Така че аз щях да съм извън играта,|а ти и Мати щяхте да сте добре. {106526}{106622}Просто не вярвах, че ще те обвинят. {106628}{106686}Осъдиха ме, Ник. {106692}{106766}Случката с Анджи стана по-късно. {106772}{106894}Беше кошмар. Най-тежкото беше|да съм далеч от теб. {106900}{106985}За това ли я уби? {107026}{107132}- Беше нещастен случай.|- Глупости. {107138}{107249}- Ще се закълна в сина ни...|- Да не си посмял! {107255}{107360}Дръж си хотела, тъпия акцент|и новото име. Само ми дай Мати. {107366}{107454}- Разбирам...|- Веднага. Искам да го видя веднага. {107460}{107547}- Не мога просто да си тръгна сега.|- За толкова глупава ли ме имаш? {107553}{107650}- Няма да те пусна да се измъкнеш отново.|- Училището му е далеч. Трябва да почакаш. {107656}{107790}Чаках шест години.|Искам си детето. {107881}{107953}Ще ти се обадя утре.|Да не изчезнеш. {108069}{108197}- Извинете, къде е г-н Деверо?|- На бара, сър. {108452}{108541}Съжалявам.|Да ви предложа нещо за пиене? {108547}{108654}- Не, блаодаря.|- Да позная. Скоч и сода? {108660}{108726}Диетична Кола, моля. {108732}{108816}На бас за $10,|че карате само на сухо. {108822}{108905}- Никога не сте я виждали?|- Никога. {108911}{109044}Тя мисли, че аз съм съпругът й,|когото е убила. {109083}{109233}- Не мога да разбера.|- Тя има пистолет и няма да Ви остави. {109239}{109309}- Благодаря Ви. Ще предупредя охраната.|- Предупредете ги. {109725}{109794}Полицията разпространява това. {109888}{109986}Няма награда. Мизерници. {110017}{110177}- Ще бъдат във всички хотели.|- Значи няма да се спи днес. {110328}{110388}Вземи това и изчезвай. {110507}{110555}Много благодаря. {111411}{111489}Хайде да тръгваме Леймън.|Забелязахме момичето. {112268}{112326}Къде е тя, Дилберт? {113712}{113882}- Какво си мислите, че правите?|- Припознах се. {113888}{113970}- Лека вечер.|- Май това не беше тя. {114318}{114405}Г-н Леймън, заповядайте. {114441}{114529}- Да Ви предложа пура?|- Не, благодаря. {114535}{114665}Както виждате съм жив и здрав. {114708}{114809}- Какво мога да направя за Вас?|- Видяхме Парсънс {114828}{114940}Измъкна се, и се отбивам|да проверя дали сте се видяли. {114946}{115070}- Не.|- Знаете ли защо се е спряла на Вас? {115076}{115166}Светът е пълен с ненормалници,|не съм ли прав? {115194}{115266}Прав сте, наистина. {115272}{115398}Хубави картини.|Децата Ви ли ги рисуват? {115440}{115569}Не... Картините са на много известен|художник. Казва се Кандински. {115611}{115691}Но ми се струва, че Вие знаете това. {115794}{115861}Извинете ме за момент. {115976}{116045}- Това е служебен разговор.|- О, извинете. {116051}{116129}Тази врата води до кухнята. {116135}{116249}Кажете на готвача да Ви проготви закуска.|Бий Ви препоръчал яйца по Св. Жакс. {116255}{116328}Имам номера Ви. {116423}{116476}Добро утро.|Надявам се, че прекара добре вечерта. {116482}{116584}Искам да доведеш Мати|на гробището Лафайет, №3. {116590}{116656}Странен избор за място на среща. {116662}{116743}Мястото е забележителност.|Има много туристи там. {116749}{116835}Умно момиче си.|Ще го доведа до четири часа. {117813}{117908}- Къде е Мати?|- Успокой се. Нервен е. {117914}{117978}Пуснах го да си играе вътре. {118168}{118226}Ето го. {118232}{118303}Мати, ела тук, сине. {118345}{118446}- Ще ти го доведа.|- Не. {118452}{118525}Това е нещо, което трябва да направя сама. {120994}{121063}Май трябва да си починеш малко. {121069}{121149}Имаш ужасен вид. {121221}{121308}Да си арестувал някого,|когото мислиш за невинен? {121314}{121363}Не. {121466}{121578}Информацията ни за Деверо|е само за последните три години. {121584}{121701}Значи си е сменил името.|Много хора го правят. {121707}{121852}- Но аз се обзалагам, че той е Ник Парсънс.|- Но не можеш да го докажеш. {122537}{122639}- Хей, това междуградски ли е?|- Накарай ме да си платя. {122645}{122802}Люси, Травис е. Искам да ми изпратиш|шофьорска книжка от щат Вашингтон {122808}{122872}на Никалъс Парсънс.|Аз съм в районното в Ню Орлеанс. {122878}{122978}Най-добре говори с г-н Карутърс.|Станал е като шесторъката богиня. {122984}{123100}Дай ми това.|Трябваше да работя вместо теб. {123106}{123213}- Мисля, че Парсънс не лъже.|- Отдавна не си професор по право. {123219}{123315}Почти и не работиш в отдела.|Престани да си играеш на Невъзможна Мисия. {123321}{123417}Искам само снимка на Никалъс Парсънс. {123423}{123518}Прибирай се днес,|защото утре си пред комисията {123544}{123663}Карл, знам, че съм прав.|Дай ми шанс. {123669}{123798}Моля те учтиво. Прати ми|проклетата снимка. {127841}{127975}- Не е той.|- Понякога на всички ни се иска да вярваме. {127981}{128106}Забравяме, че в 99,9% от случаите|животът просто си върви безинтересно. {128112}{128201}- Благодаря. Сега ми е по-добре.|- Няма за какво. {128517}{128597}Спри тук. {129226}{129300}Всичка свърши, Либи. {129306}{129373}О, Травис... {130025}{130073}Някакви съобщения? {130162}{130226}- Г-н Деверо?|- Г-н Леймън... {130232}{130327}- Наистина, моментът не е подходящ.|- Разбирам. {130333}{130461}Много хора мислят така зе мен,|но нося добри новини. {130466}{130497}Няма да Ви отнеме много време. {130585}{130633}Е? {130670}{130747}Оказа се, че Ви дължа извинение. {130778}{130951}След последният ни разговор си помислих,|че тя казва истината за Вас. {130957}{131066}Така че се обадих|във Вашингтон да ми изпратят {131072}{131180}снимка от шофьорската книжка|на Никалъс Парсънс. {131186}{131274}- И?|- И това дойде. {131471}{131610}Е, всички правим грешки.|Нали няма потърпевши. {131616}{131719}Тогава ми хрумна, че Никълъс Парсънс|е много често срещано име. {131725}{131810}Оказа се, че има шестима.|И това... {131848}{131897}...е номер три. {131974}{132068}Никога не съм харесва тази снимка. {132099}{132169}Значи дойдохте да направим сделка? {132175}{132275}Иначи щяхте да отидете в полицията.|Колко искате? {132281}{132349}Един милион долара. {132355}{132434}Хубаво, кръгло число. {132524}{132667}- Добре, но ми трябват няколко дни.|- Не. Един милион веднага. {132673}{132808}Девет часа вечерта е.|Не мога просто... {132863}{132918}Чакайте. Момент.|Чакайте! {132950}{133020}Имам 100 000 в сейфа. {133026}{133128}Можете да ги вземете сега.|Утре ще Ви дам останалите. {133178}{133257}Споразумяхме се. {133263}{133399}Мисис Парсън може да ни създаде|още неприятности, дори и от затвора. {133405}{133491}- Не ми трябва това.|- Мисля, че реших проблема. {133497}{133633}Да кажем, че проблемът беше погребан.|Няма я. Обещавам Ви. {133896}{133981}Май не можеш да спазваш обещания? {133987}{134111}- Няма ли да направите нещо?|- Аз? Тя държи пистолета. {134280}{134411}В Луизиана законите са строги.|Застреляй ме и отиваш в газовата камера. {134417}{134532}Не няма.|Чувал ли си за "двойно убийство"? {134538}{134602}Мога да те застрелям насред Мардис Грас|и дори няма да ме докоснат. {134608}{134698}Като бивш професор по право|те уверявам, че е права. {134775}{134863}Къде е синът ми? {134869}{134971}В Джорджия. Училището Св. Албан. {134977}{135078}Върна си сина, получи това, което искаше. {135287}{135401}Не съм се чувставала|толкова добре от шест години. {135437}{135515}Искам да страдаш както аз страдах. {135521}{135625}Което означава, че отиваш|в затвора за убийство. {135631}{135722}- И кого съм убил?|- Мен. {135785}{135863}- Имате само стара снимка|- А мотив? {135869}{135976}Жена ти, която си натопил|те открива и ти я убиваш. {135998}{136107}- Няма да ви се размине.|- Мисля, че реших проблема. {136113}{136242}Да кажем, че проблемът беше погребан.|Няма я. Обещавам Ви. {136316}{136392}Записаните на касета признания|са много спорни в съда, но {136398}{136472}имаме и физическите доказателства,|които ще сложим в колата. {136478}{136557}- Кърпа, косми, отпечатъци, кръв.|- И бензин. {136563}{136674}Ще изглежда сякаш си ме изгорил и заровил.|Точно както каза на касетата. {136680}{136767}Прокурорът спи в момента.|Най добре да си тръгваш. {136773}{136901}Не можеш да си тук, когато го арестуват|за твоето убийство. {136922}{136983}Почакай. Аз ще взема това. {138900}{139044}- Е, Леймън, ще оживееш ли?|- Съмнявам се. {139063}{139191}Тъй като все още си негова съпруга|наследяваш хубав малък хотел. {139197}{139254}Не ме интересува. {139439}{139549}- Мисля да си тръгвам.|- Не, няма. {139555}{139694}Наруши си пробния период.|Идваш с мен в Сеатъл {139700}{139772}където ще настоявам за пълна амнистия, {139778}{139906}и парад, и малък розов пудел на верижка. {140600}{140684}Какво чакаш? Отивай. {140754}{140859}Не знам някога да съм била по-изплашена. {140865}{140996}По-голяма част от мен не вярваше,|че някога ще го намеря. {141002}{141117}Ами ако не ме познае?|Ако след толкова време... {141123}{141216}Заради теб загубих една хубава кола|и една не толкова хубава работа. {141222}{141324}Ако не отидеш сега при него|ще те арестувам за ... глупостта ти. {141330}{141390}Върви. {141490}{141594}Благодаря ти, Леймън.|Ти ми спаси живота. {141704}{141752}И ти моя. {142072}{142147}- Треньор Матюс, здравейте.|- Приятно ми е да се запознаем. {142175}{142251}Скоро е почивката. {142657}{142713}Мати... {142730}{142764}Мати. {143119}{143169}Здравей. {143254}{143327}Знаеш ли коя съм аз? {143376}{143533}- Казаха ми, че си умряла|- Не, скъпи. {144503}{145295}Превод и субтитри: PC Man|pc_man@abv.bg