{354}{441}Ако аз падна оттук,|пиши ме умрял. {687}{750}Какво похабяване! {933}{1037}Когато се прибрах,|вкъщи имаше чужд човек. {2194}{2247}Къде е той? {2926}{2999}Значи дрогираш|12-годишни момиченца? {3003}{3103}Какво правите на детето ми?|- Детето ви пласира наркотици. {4652}{4704}Дойдох да почистя щорите. {4708}{4770}Добре, ще затворя вратата. {4992}{5055}Ще почна оттук. {5981}{6061}ПОЛ: МЪЖКИ ВЪЗРАСТ: 35-50 {6092}{6153}ОТгОВАРЯЩИ НА ДАННИТЕ: 112. {6188}{6269}КРАЙНИК: ДЯСНА РЪКА|СВЪРЗВАНЕ: РАМЕННА КОСТ {6272}{6351}ПОСЛЕДНА ПРОВЕРКА:|21 ЯНУАРИ - 1 ФЕВРУАРИ '92 {6375}{6437}ОТгОВАРЯЩИ НА ДАННИТЕ: 21 {6489}{6553}МОДЕЛ: ХИБРИД {6668}{6726}ОТгОВАРЯЩИ: 5 {7189}{7253}Нека още веднъж|да разгледаме фактите. {7258}{7307}Кога пристигна в къщата? {7311}{7381}Към 10:30 сутринта. {7389}{7448}Сам ли беше?|- Да. {7453}{7540}Добре ли успя да го видиш?|- Да, идеално. {7554}{7678}Не искам лъжи, момче.|Този човек ли нае апартамента? {7682}{7749}Вече ви казах, че е той. {8091}{8142}Стабилизира ли се? {8152}{8220}Дишай и се успокой. {9791}{9856}Виж снимката на детето, Ал. {10082}{10137}Виж снимката! {10290}{10367}Какво е състоянието му, Ал?|- Явно фрактура на гръдния кош. {10369}{10427}Ела тук, Ал.|Трябва ми помощта ти. {10429}{10521}Ще ни помогнете ли?|Закарайте детето в стая 2. {10535}{10605}Да, вие. Помогнете ни! {10797}{10844}Как си, шампионе? {10848}{10902}Боли ме. {10906}{10966}А като дишаш? {11083}{11156}Как се казваш?|- Джоел. {11275}{11305}Вижте това. {11314}{11387}Ядем си портокали|и подправяме паспорти. {11389}{11441}''БОК''. Какво ли значи? {11445}{11516}''Болница, окръг Кук''. {11569}{11660}Дръж се. Ще се оправиш. {11681}{11706}Всичко ще бъде наред. {11708}{11793}Задръжте асансьора! Благодаря. {11892}{11933}Как си сега? {11936}{11989}Много боли. {11992}{12040}Къде е мама? {12043}{12106}Не знам.|- У дома ли е? {12109}{12190}Мисля, че е при брат ми.|- С брат ти? Долу ли? {12199}{12240}Не знам. {12242}{12324}Не се тревожи. Ще я намерим. {12345}{12449}Футбол ли играеш или бейзбол?|- Футбол. {12490}{12553}Дръж се, момчето ми. {12806}{12901}Докторе, пращат го отдолу. {13058}{13155}Боб, закарай го|веднага в операционна 4. {13160}{13216}Довиждане, Джоел. {13518}{13587}Къде е момчето?|- Кое момче? {13591}{13634}Със счупената гръдна кост. {13638}{13689}Не е идвало тук. {13691}{13764}Сигурна ли си?|- Напълно. {13830}{13914}Специален интерес към|рентгеновите снимки ли имате? {13917}{14017}Какво искате да кажете?|- Видях ви като я разглеждахте. {14039}{14088}Просто ми е хоби.|- Хоби, а? {14091}{14151}И какви други хобита имате?|Мозъчна хирургия? {14155}{14223}Какво да ви кажа...|- Как стигна до операционната? {14225}{14280}Аз съм санитар.|Върша каквото ми наредят. {14282}{14352}глупости.|Кой промени диагнозата? {14367}{14426}Не знам за какво говорите. {14499}{14552}Стойте тук! {14583}{14642}Извикай охраната! {14817}{14860}Извинете... {15280}{15375}Стивънс трябва да го хване. {15426}{15545}Значи някакъв преоблечен като|санитар нарежда спешна операция, {15549}{15607}а вие само му вземате|личната карта? {15627}{15692}Обадих се на охраната.|Побягна през коридора. {15694}{15725}Какво можех да сторя? {15727}{15828}Вижте, господине...|- Полицейски началник Джерард. {15871}{15957}Много съм уморена.|Искам да си отида у дома. {15959}{16029}Добре. А как е момчето?|-Той му е спасил живота. {16162}{16211}Благодаря. {16301}{16375}Дезмондо Хосе Руиз? {16484}{16515}Къде си бе, Дезмондо? {16567}{16629}Сами, не проумявам. {16636}{16754}Тук гъмжи от ченгета.|Всички го търсят. {16762}{16902}Защо тогава ще стои тук|и ще се прави на майка Тереза? {17352}{17411}Някакъв проблем ли имате? {17415}{17479}Не, абсолютно никакъв. {17616}{17677}Може ли да си поговорим? {17747}{17829}Обажда се д-р Елуей|от болницата в окръг Кук. {17837}{17911}От клиниката за протези съм. {17932}{18010}Следя състоянието|на Матю Зелик. {18020}{18096}Така ли? Ужасно съжалявам. {18174}{18225}Лява или дясна? {18227}{18280}Дясна. {18291}{18342}Възраст?|- 35-45. {18361}{18427}Обажда се Тед Райли|от организационния комитет {18430}{18522}за срещата на випуска.|Скоро правим 25-годишнина. {18526}{18592}Все не можем да издирим Клайв. {18617}{18703}От телефонни услуги|ми дадоха този номер... {18789}{18834}Сериозно ли? {18839}{18909}За въоръжен грабеж? {18921}{18946}Къде е сега? {18975}{19074}Място на свързване?|- Раменна кост. 47 възможности. {19111}{19201}Проверете криминалните досиета|на тези хора. {19466}{19548}Да ви е честит|денят на Св. Патрик! {20631}{20680}Дрискол, Клайв Р. {20684}{20770}Еднорък, въоръжен грабеж.|Интересно. {20783}{20836}Един въпрос. {20920}{20988}Щом като днес|реката може да е зелена, {20991}{21071}защо не я боядисат|синя през останалите 364 дни? {21077}{21126}Откъде да знам, Бигс. {21144}{21257}Ирландец ли сте?|- Аз ли? Не. А вие? {21533}{21613}Име на затворника?|- Клайв Дрискол. {21651}{21713}Паспорт, моля. {21784}{21893}Разговорът ви може|да бъде записан. Подпишете тук. {21918}{21967}Кимбъл е завършил колеж. {21969}{22047}Защо един умен човек ще реши|да мине през цялата охрана, {22049}{22135}за да открие някой, който дори|може да не съществува? Шантаво. {22170}{22240}Какво значи ''шантаво''?|- Странно. {22242}{22335}Кажи ''странно'' или ''необичайно''.|''Шантаво'' няма смисъл. {22377}{22457}Не използвай безсмислени|думи в мое присъствие. {22459}{22487}Ще мина по стълбите. {22491}{22575}А какво ще кажеш|за ''тъпотия'', Сам? {22646}{22710}Посетител за Дрискол. {23423}{23474}Хайде, Дрискол! {23605}{23661}Имате 5 минути. {23666}{23707}Кой си ти, бе? {23714}{23765}Извинете. Станала е грешка. {23785}{23884}След като си тук, да поговорим.|Тук няма много развлечения. {23886}{23956}Няма кабелна телевизия. {23990}{24099}Искам да си поговорим,|но нямам време. Съжалявам. {25263}{25306}Ричард! {26798}{26831}г-н полицай! {26835}{26917}Мъжът със синьото палто|заплашва една жена с пистолет. {26930}{26956}Спрете този човек! {26959}{27035}Той е полицейски служител.|Оставете го! Пуснете го! {27092}{27168}Затворете вратата! По-бързо! {27495}{27536}Стой! {27959}{28006}Отворете вратата! {28214}{28278}Сам, намираме се на покрива. {28288}{28347}гледайте надолу! {28372}{28459}Той е на площада!|Движи се на изток. {28494}{28529}Отива към ''Пикасо''. {31063}{31164}Шерифе Джерард, защо според вас|се е върнал д-р Кимбъл? {31188}{31223}Нямам представа. {31226}{31300}Научихме, че днес|сте били в болницата. {31302}{31376}Д-р Кимбъл беше ли там?|- Отказвам коментар. {31390}{31445}Искам да подредя|събитията в правилния ред. {31450}{31530}Този човек е бил осъден|и затворен, откъдето е избягал, {31534}{31629}смятан за мъртъв, а сега се|разхожда на свобода из Чикаго? {31634}{31696}Като изключим|''смятан за мъртъв''. {31700}{31770}Мислите ли,|че Кимбъл е въоръжен и опасен? {31774}{31825}Мисля, че е много опасен. {31827}{31893}Рискува доста|с връщането си в Чикаго. {31896}{31964}Не смятате ли,|че може да е невинен? {31967}{32023}Виновен е и беше осъден. {32029}{32086}Какво ще предприемете,|за да го заловите? {32092}{32146}За момента нямаме коментар. {35988}{36043}НАгРАДА ЗА ДОБРА СЛУЖБА|ФРЕДРИК САЙКС {37524}{37563}Алек! {37573}{37632}Това е Ричард Кимбъл. {37637}{37695}Приятно ми е! {37735}{37774}Ленц! {37783}{37877}Напоследък все не можем|да се засечем... {38273}{38355}ДЕВЛИН МАКгРЕгЪР - МЕЦЕНАТ|НА ДЕТСКОТО ЗДРАВЕОПАЗВАНЕ {38616}{38702}Канкун, Ричард?|- Риболов, пина колада. {38704}{38745}И какво|трябва да прави болницата? {38747}{38796}На какво ще клъвнем?|- На риба. {38812}{38927}Няма никакви условия, докторе.|Какво ще кажете? {38998}{39090}Кърви и при убождане от игла.|Ленц ли го е пратил? {39097}{39163}Да не е под въздействието|на лекарството-чудо? {39166}{39211}Да, РДУ 90 - ''Провазик''. {39232}{39343}Лекът на бъдещето. Отпушва|артерии, ще ни остави без хляб. {39495}{39553}''Шефът на парада|Ед О'Флеърти е споделил, {39557}{39619}че не си спомня|по-оживен парад от този {39622}{39665}през последните 20 години.'' {39667}{39743}Чуйте това: ''Кимбъл,|един забележителен младеж...'' {39759}{39815}''Младеж''?!|- Да, така пише. ''Младеж''. {39834}{39914}''... може да е някакъв палав|горски дух''. Чета дословно. {39917}{39991}Един тип на 3-та линия твърди,|че е Ричард Кимбъл. {39993}{40053}Кой?|- Още един Кимбъл на трета. {40057}{40156}Подай ми телефона, Хенри.|- Кажи му, че му отива брада. {40163}{40237}Сами, питай го|дали му е харесал парада. {40255}{40315}Тук е Джерард. {40322}{40402}Спомняш ли си|какво ти казах в тунела? {40432}{40514}Да, спомням си.|Макар че беше доста шумно. {40527}{40614}Каза, че не си убил жена си. {40634}{40675}А спомняш ли си|какво ми отговори? {40686}{40791}Спомням си, че беше|насочил пистолет срещу мен. {40840}{40899}Каза: ''Не ми пука''. {40907}{40956}Из южните райони е. {40961}{41078}Точно така, не ми пука. Не искам|да решавам кръстословици. {41087}{41134}Но аз се опитвам да реша една. {41139}{41174}Още пет секунди. {41182}{41235}И тъкмо вписах|огромна дума в нея. {41491}{41555}Той не затвори. Къде се намира? {41582}{41610}Ул.''Св. Лорънс'' 256. {41618}{41676}Повикайте колегите|от отдела в Чикаго. {41685}{41738}Веднага ще пратят кола. {42445}{42511}Направи няколко снимки тук! {42571}{42624}Фредрик Сайкс, 45 г., {42627}{42716}бивше ченге|с доста богат гардероб. {42740}{42791}Вижте това, шерифе! {42824}{42913}Има отпечатъци на Кимбъл из|цялата стая. Най-вече по бюрото. {42932}{43010}Очевидно е проявил интерес|към снимките. Спрял се е на тази. {43013}{43068}Има ли негативи? Дайте ми ги! {43083}{43163}''Сам, твоят човек пристига''.|- Прието, Робърт. {43554}{43589}Как сте, г-н Сайкс? {43596}{43664}Добре, стига да ми|кажете какво става тук. {43669}{43728}Има малък проблем.|- У дома или на горния етаж? {43731}{43791}У вас. Влезте, г-н Сайкс. {43816}{43896}Всички ми знаят името.|Като по роднински. {43903}{44035}Да няма конгрес на офицерите?|Какво става? Кои сте? {44138}{44196}Някой е влизал|в апартамента ви, г-н Сайкс. {44199}{44248}Надявам се, че си ченге. {44251}{44339}Аз съм Самюел Джерард,|от кабинета на прокуратурата. {44344}{44455}Тази сутрин беглец на име|Ричард Кимбъл се обади оттук. {44476}{44525}Защо ли го е направил? {44529}{44607}Не познавам Ричард Кимбъл. {44717}{44770}Да, сега си спомням. {44774}{44827}Докторът,|който беше убил жена си. {44833}{44887}Обвини някакъв с протеза. {44892}{44981}Да не би да търси мен?|- Има ли причина да го прави? {44985}{45071}Да, аз съм с протеза.|Значи може да съм я убил. {45074}{45156}Хайде, оставете ме на мира.|Мина година оттогава. {45161}{45241}Разпитваха ме|надълго и нашироко. {45245}{45321}Не бях в Чикаго въпросната вечер.|Бях по служба. {45326}{45367}15 души го потвърдиха. {45372}{45425}Какво работите? {45430}{45481}Охранител съм.|- За кого? {45485}{45543}За една фармацевтична компания.|- Коя по точно? {45546}{45647}''Девлин Макгрегър''.|Охранявам висшите служители. {45668}{45786}Имате ли представа защо Кимбъл|се интересува от тези снимки? {45791}{45840}Ни най-малка. {45843}{45911}Къде са правени? Егати рибата! {45934}{45962}В Канкун, Мексико. {45971}{46041}Компанията уреди|екскурзия за някои лекари. {46044}{46143}Кимбъл беше ли там?|- Виждате ли го на снимките? {46176}{46248}Не! Казах ви, че не го познавам. {46251}{46327}Може ли да проверя|дали не липсва нещо? {46331}{46387}Разбира се, че може. {46494}{46548}Как стана това с ръката ви? {46553}{46633}При изпълнение|на служебния дълг. {46825}{46883}Козмо, тоя не е чист. {46890}{46939}Така е, Сам. {46943}{47030}Да наредя ли да го следят?|- Сложи пост пред къщата му. {47034}{47081}Ще се погрижа. {47086}{47203}Виждаш ли тази снимка?|Разбери кой е този до Сайкс. {47205}{47291}Име, възраст, тегло,|номер на социалната осигуровка, {47294}{47368}адрес, роднини,|домашни животни, всичко. {47850}{47939}Извинете, докторе,|търсят ви спешно. {47996}{48043}Извинете. {48315}{48362}г-н Болтън? {48367}{48422}Чък!|- Ричард! {48427}{48501}Можеш ли да говориш?|- Да, това е хотелски телефон. {48506}{48551}Как си? Какво става? {48571}{48647}Открих го.|Открих убиеца на Хелън. {48683}{48736}Искали са да ме натопят. {48740}{48767}Кои ''те''? {48794}{48870}Девлин Макгрегър и Ленц. {48873}{48951}Ленц беше в комисията|за одобрение на РДУ 90. {48954}{49028}Знаеше, че открих вредата му|върху черния дроб. Ленц е бил. {49077}{49141}Ричард, Ленц е мъртъв. {49159}{49204}Как така? {49208}{49301}Загина при катастрофа|миналата година. {49385}{49445}Можеш ли да докажеш|твърденията си за лекарството? {49470}{49517}Мисля, че да. {49522}{49588}Трябва да ми помогнеш.|Обади се на Боунс. {49591}{49659}Кажи му да ми помогне|да вляза в болницата. {49683}{49722}Разбира се.|Веднага ще му се обадя. {49993}{50100}Здравейте, д-р Никълс!|Може ли още някой въпрос? {50125}{50201}Козмо, носиш ли|копие от снимката? {50208}{50274}Извинете, от прокуратурата сме. {50347}{50394}Това е Фредрик Сайкс. {50396}{50488}Охрана във фармацевтичната|компания на Девлин Макгрегър. {50493}{50575}Ричард Кимбъл е влизал в|апартамента му. Познавате ли го? {50595}{50632}Не го познавам. {50663}{50745}Май сте доста отчаян,|г-н Джерард? {50790}{50856}Казах ви, че няма да го откриете. {50860}{50932}Видяхте ли се с него?|- Не. {50941}{51007}Вече говорихме за това. {51071}{51143}Така че моля да ме извините. {51183}{51236}Благодарим ви, докторе! {51240}{51332}Д-р Никълс, само|още един въпрос по снимката. {51354}{51484}Виждали ли сте човека|отдясно на рибата? {51528}{51606}Никога през живота си. {51617}{51678}Съжалявам.|- Благодаря. {51704}{51776}Приятно прекарване на конгреса! {51882}{51964}''Алтернативи на терапията|на артериалните петна {51967}{52054}без сърдечна интервенция.|Докладчик - Чарлз Никълс.'' {52058}{52161}Сигурно с нетърпение|очакват този доклад. {52488}{52566}Поставете се на мястото|на Ричард Кимбъл. {52570}{52650}Защо търси някакъв еднорък,|вероятен убиец на жена му, {52654}{52736}влиза в къщата му, обажда се|по телефона и после изчезва? {52741}{52795}Трябваше да стана лекар. {52810}{52884}Погледнете този до Сайкс.|Вижте ризата му. {52913}{52997}''Чикаго Мемориъл''.|Болницата на Кимбъл. Отивам. {53109}{53228}Девлин Макгрегър е реализирал|продажби за 7,5 милиона {53233}{53305}само през миналата година. {53350}{53405}Тази компания|е чудовищно голяма. {53600}{53651}Казвайте! {53738}{53789}Разбира се. {53803}{53908}Проба от черния дроб на пациент,|върху когото е тестван РДУ 90. {53914}{53965}21 януари? {53998}{54055}Ето я. Най-последната. {54060}{54126}1-7-4-3-0 ли е това? {54132}{54155}Ето я. {54186}{54272}Благодаря, Боунс.|Ще ти ги върна всичките. {54367}{54421}Радвам се, че се видяхме.|- Аз също. {54426}{54512}А какво стана|по случая с жена ти? {54559}{54616}Още не е приключил. {55103}{55150}Какво става? {55157}{55211}Откъде да знам? {55495}{55606}Мисля, че се казва Алек Ленц.|Патолог. Не помня точно. {55609}{55687}Той почина миналата година. {55867}{55970}Божичко, Ричард!|Какво правиш тук? {55978}{56031}Здравей, Кат. {56380}{56431}Погледни. {56468}{56513}Какво мислиш? {56519}{56593}Пробата е нормална.|- Очевидно не е същата тъкан. {56597}{56688}Пробите не само са от здрав дроб, {56694}{56760}но от един и същ. {56787}{56849}Кати, ти си злато! {56990}{57066}Извинете, г-н Рузвелт? {57093}{57179}Полицейски инспектор Бигс.|Това е инспектор Нюман. {57184}{57266}Трябват ни сведения за д-р Ленц.|Работил е тук. {57270}{57387}Познавал ли е д-р Кимбъл?|Имали ли са някакъв контакт? {57392}{57462}Не съм виждал д-р Кимбъл. {57467}{57523}Не ви питам за това. {57528}{57651}Не знам.|Извинете, чака ме важна работа. {57662}{57717}г-н Рузвелт... {57739}{57796}Мисля, че ни лъжете. {57810}{57880}Дали Ленц стои зад всичко? {57885}{57951}Възможно е. {57957}{58070}Той е сред първите собственици|на патента за РДУ 90. {58078}{58156}Може да е подменял пробите,|които изпращах, {58161}{58295}да е правил фалшиви доклади.|Едва ли му е било трудно. {58324}{58394}Ленц е умрял на 21 август. {58429}{58549}Част от одобрените от него проби|са подписани на тази дата. {58648}{58792}Някой друг е дърпал конците.|Някой с достъп до лабораторията. {59046}{59089}Благодаря ти, Кат. {59091}{59142}Къде тръгна? {59150}{59226}Да се видя с един приятел. {59314}{59367}До гуша ми дойде. {59371}{59461}Какво трогателно откровение.|Накъде е отишло докторчето? {59465}{59518}Каза, че не знае. {59528}{59573}Вярваш ли му?|- Да. {59577}{59684}Взел тъканни проби|за някакво лекарство. Чуй това. {59698}{59801}Лекарството е патентовано|с одобрението на д-р Никълс. {59818}{59882}Той също е познавал Ленц. {59899}{59977}Бил му е шеф.|- Значи е покривал Кимбъл. {59982}{60038}Пращаме полицията в болницата. {60043}{60138}Ще ви изпратим полиция.|Обърнете мястото наопаки. {60142}{60208}И не им давай|да те занасят за плитката. {60212}{60280}Добра работа!|- За мен е чест. {60326}{60427}Д-р Никълс ме излъга.|Намерете го. {60610}{60657}Вече е офейкал. {60661}{60741}Търсих навсякъде,|но не го открих. {60746}{60845}Ако е бил в болницата,|щях да го открия. {60850}{60914}Какво да правя сега? {60920}{60973}Почакай! {60977}{61026}Забелязах го. {61720}{61782}Д-р Александър Ленц. {61788}{61875}''Изтъкнатият патолог|от болницата ''Чикаго Мемориъл'' {61880}{61937}отивал на ежедневния тенис мач, {61942}{62010}когато бил размазан|от неидентифицирана кола {62013}{62091}в оградата на алеята|покрай езерото Мичиган.'' {62096}{62114}гнус! {62151}{62198}Няма да повярвате. {62203}{62273}Проверих обажданията на Сайкс|през последните две години. {62276}{62335}Не е звънял на Кимбъл.|- Страхотна идея! {62338}{62420}Но като проверих тези на Кимбъл,|засякох един разговор. {62426}{62492}Кимбъл се е обаждал на Сайкс. {62506}{62549}Докарайте ми Сайкс! {62551}{62621}В нощта на убийството. Към 7:30. {62631}{62674}От телефона в колата си. {62677}{62772}Козмо, тук ли е доклада|от арестуването на Кимбъл? {62866}{62930}7:30 вечерта ли?|- 19:30 ч. {62955}{63066}Току-що са влезли в апартамента.|Сайкс е изчезнал. {63069}{63106}Изпарил се е. {63423}{63495}КИМБЪЛ В ЧИКАгО {64920}{64986}Към вратата, докторе. {65245}{65309}Тук ще слизам. {65317}{65377}Аз също. {66797}{66863}Пропусна си спирката. {67387}{67475}Един полицай е забелязал Кимбъл|във влака за Балбоа. {67479}{67538}Чикагската полиция е тръгнала. {68389}{68488}Внимание!|Убит полицай на спирка ''Балбоа''. {68493}{68565}Вероятно е дело на Кимбъл. {68570}{68613}Какво, застрелял е полицай?! {68616}{68659}От полицейското управление|в Чикаго жив ще го изядат. {68820}{68923}За мен е чест да ви представя|нашия докладчик. {69181}{69334}През последните 4 години, той е|шеф на патологичното отделение {69339}{69423}в болницата ''Чикаго Мемориъл''. {69564}{69625}Къде са аварийните изходи? {69639}{69746}Заподозреният е забелязан|да влиза в хотел ''Хилтън''. {69759}{69843}Нали не мислиш, че...|- Знам къде отива. {69880}{69940}Бигс, Нюман, къде сте? {69957}{70085}Член е на борда на директорите|в ''Девлин Макгрегър''. {70092}{70209}Моля, аплодисменти|за д-р Чарлз Никълс! {70361}{70462}Благодаря, дами и господа,|приятели и колеги. {70491}{70569}Радвам се, че тази вечер сте тук. {70844}{70933}Съобщиха, че е убит полицай и|има един въоръжен с 2 пистолета. {70936}{71010}Кимбъл ли е бил?|- Сведенията са противоречиви. {71031}{71103}Аз се занимавам с него.|- Вече не, ще бъде арестуван. {71105}{71166}По-добре стойте на страна.|- Арестувай ни тогава! {71497}{71600}Намери къде е охраната|на хотела. Обади ми се оттам. {71668}{71738}И днес едно ново лекарство, {71743}{71825}получило одобрението|на Санитарния контрол, {71831}{71915}завинаги ще промени|старите методи. {71929}{71993}Инспектор Нюман.|- Как сте? {72001}{72055}Сам, влязох. {72135}{72252}... чрез нормалните метаболични|процеси на черния дроб. {72256}{72349}Името на това лекарство|е ''Провазик''. {72381}{72499}Тази вечер ще ви докажа|изключителната му ефективност {72506}{72584}без никакви странични ефекти. {72589}{72680}Важно е да отбележим,|че това лекарство... {72782}{72881}Това лекарство бе разработено|в сътрудничество, {72886}{72964}не в надпревара с|болницата ''Чикаго Мемориъл''. {72967}{73062}Надяваме се, че то ще е модел|за по-нататъшни непочтени... {73066}{73134}Извинете... почтени {73170}{73335}начинания между академичната|медицина и фармацевтичната... {73338}{73393}Ричард! {73396}{73480}Съжалявам,|но сега произнасям реч. {73494}{73556}Без малко да се измъкнеш, а? {73590}{73654}Знам всичко. {73674}{73736}И имам доказателства. {73747}{73866}Моят приятел, д-р Ричард Кимбъл|явно не се чувства добре. {73885}{73975}Но вие се насладете|на десерта и кафето си, {73980}{74054}а ние с Ричард ще си поговорим. {74103}{74179}Ще продължа след секунда. {74268}{74334}Ти подмени пробите, нали? {74367}{74466}Заменил си пробите|след смъртта на Ленц. {74599}{74706}Тогава единствено ти|си имал достъп до тях. {74712}{74823}Разменил си пробите|и патологичните доклади. {74831}{74868}Ти ли уби Ленц? {74870}{74907}Извикайте охраната, моля! {74952}{75022}Подправил е изследванията, {75045}{75131}за да одобрят РДУ 90 {75143}{75242}и Девлин Макгрегър|да ви даде ''Провазик''. {75272}{75348}Всичко свърши. Успокойте се. {75750}{75816}Никога не се отказваш, а? {76373}{76426}Защо Хелън? {76472}{76530}Добре, че дойдохте.|- Къде отидоха? {76535}{76588}Към президентския апартамент.|- Накъде е? {76591}{76665}В югоизточното крило.|- Колко изхода има тази зала? {76667}{76745}Четири - два от изток|и два от запад. {76769}{76802}Кимбъл се намира на покрива. {77169}{77276}Останете на място!|говори полицията на Чикаго. {77283}{77342}Вдигнете си ръцете! {77347}{77408}Сградата е обградена. {77474}{77552}Вдигнете ръце! Стойте там! {78160}{78183}говори, Дейвид. {78194}{78253}Насочват се към|северния край на покрива. {78312}{78388}Разкарай този хеликоптер оттук! {78457}{78549}Ако сте го взели на мушка,|стреляйте. {78982}{79027}Разкарай хеликоптера! {79031}{79095}Защо?|- Не искам да ме застрелят! {79097}{79177}До чикагската полиция.|На покрива има полицай. {79193}{79275}Не стреляйте!|Махнете хеликоптера! {80392}{80441}Не стреляй! {80504}{80551}Дали изобщо се отказва някога? {80554}{80613}Виж къде ще спре асансьорът. {80631}{80690}Къде спира асансьорът|на северозападното крило? {80699}{80744}Къде отидоха? {81482}{81533}Спря на петия етаж. {81537}{81601}Какво има там?|- Пералня. {81624}{81688}Спрели са при пералнята. {82727}{82819}На петия етаж сме. Ти къде си? {82827}{82901}Точно зад теб.|- Какво става тук? {82925}{82995}Задръжте чикагците отвън.|Много са се разгорещили. {82999}{83057}Тези хора да ги няма. {83080}{83138}Козмо, ела с мен. {85084}{85156}Д-р Ричард Кимбъл! {85162}{85242}Оттук няма мърдане, Ричард! {85249}{85319}Сградата е обградена. {85372}{85429}Откажи се! Нямаш време. {85433}{85526}От чикагската полиция смятат,|че си убил полицай. {85531}{85603}Ще те застрелят на място! {85674}{85742}Знам, че си невинен! {85758}{85830}Знам за Фредрик Сайкс! {85878}{85958}Знам и за д-р Чарлз Никълс! {85994}{86088}Той е взел назаем колата ти|в нощта на убийството. {86093}{86188}Оттам е имал ключове.|Затова няма следи от взлом. {86197}{86287}Обадил се е на Сайкс|от колата ти. {86449}{86508}Предай се, Ричард! {86548}{86649}Не съм ли прав? Или предпочиташ|да те застрелям? {86653}{86714}Решавай! {87147}{87238}Предай се!|Време е да спреш да бягаш! {88204}{88262}Те убиха жена ми! {88269}{88323}Знам, Ричард. {88338}{88391}Знам. {88414}{88475}Но всичко свърши. {88516}{88570}И това ме радва. {88575}{88636}Трябва да си почина. {88968}{89007}Кой е убил|съпругата на д-р Кимбъл? {89009}{89066}Доколкото знам, самият Кимбъл.|Беше осъден за това. {89069}{89127}Задържали сте еднорък.|Той ли е убиецът? {89130}{89218}Нямам представа.|- Колко едноръки са заподозрени? {89228}{89316}Има доста такива...|- Ами ако сте допуснали грешка? {89579}{89649}Кажете на Самюел Джерард,|че се прибирам у дома. {89651}{89680}Взимам си отпуск. {89760}{89822}Разчистете района! {90541}{90588}Къде е ключът? {90602}{90666}Дай си ръцете, докторе. {91090}{91177}Нали не ти пукаше?|- Ами! {91234}{91304}Но не казвай на никого. {97350}{97399}ВuIgаriаn subtitIеs соnfоrmеd bу|SОFТIТLЕR