{1}{1}}25 {1918}{2030}Три милиарда човешки живота свършиха|на 29'ти август 1997. {2062}{2120}Оцелелите от ядрения ад... {2122}{2190}нарекоха войната 'Денят на Страшния Съд'. {2192}{2269}Те оцеляха само за да се изправят|пред нов кошмар-- {2271}{2322}войната срещу машините. {4276}{4370}Компютърът, който контролираше|машините, СкайНет... {4372}{4447}изпрати два Терминатора|назад през времето. {4449}{4550}Тяхната задача: да убият лидера|на човешката съпротива. {4553}{4617}Джон Конър, моят син. {4719}{4781}Първият Терминатор бе програмиран|да нападне мен... {4783}{4832}през 1984... {4833}{4891}преди да се роди Джон. {4894}{4939}Той се провали. {4941}{5012}Вторият беше настроен |да нападне Джон... {5014}{5076}когато беше още дете. {5157}{5263}Както и преди, съпротивата успя|да изпрати един войн... {5264}{5321}пазител на Джон. {5323}{5409}Въпросът беше кой от двамата|ще го отрие пръв. {5625}{6001}Terminator 2 {11777}{11857}Трябват ми дрехите, боушите|и мотоциклета ти. {12075}{12136}Забрави да кажеш 'Моля'. {12528}{12570}Махнете го от мен! {13104}{13134}Разкарай го! {13653}{13703}Вземи ги. {14354}{14431}Не мога да те оставя да вземеш|мотора на човека, синко. {14433}{14504}Сега, разкарай се|преди да те трупясам. {14726}{14786}Това беше, мамка му. {16300}{16357}R-31 Дейвид, Шърман код 6... {16359}{16457}на моста на Шеста и Санта Фе| електрически смущения. {16484}{16541}10-4, R-31 Дейвид. {18253}{18339}JMA Търсене: Конър, Джон. {18961}{19037}Джон, влизай вътре и почисти|тази кочина. {19326}{19381}Осиновителите ти са|големи задници, а? {19382}{19465}Кълна се, писна ми|от това проклето хлапе. {19467}{19534}- Вече дори не ще да говори с мен.|- Скъпи, направи нещо. {19535}{19609}Няма ли да си рамърдаш задника|и да ми помогнеш? {19610}{19681}- Тод!|- Какво? {19683}{19768}Той не си почиствал стаята |от цял месец. {19769}{19848}О, спешно е.|Задръж. Сега ще го оправя. {20040}{20085}Хайде. {20086}{20167}Докарай си задника вътре.|Прави каквото ти казва майка ти. {20195}{20265}Тя не ми е майка, Тод. {20928}{20970}Следващият пациент е интересен. {20972}{21034}Изследвам случая|от години. {21036}{21088}29 годишна жена... {21146}{21213}с диагноза остра|шизофрения. {21215}{21296}Обичайните симптоми: депресия,|безпокойство, буйстващо поведение... {21298}{21341}мания за преследване. {21502}{21587}Манията за преследване|е доста уникална. {21588}{21659}Тя вярва, че машина|наречена Терминатор... {21661}{21746}изглеждаща като човек,|е била изпратена назад във времето... {21747}{21799}- за да я убие.|- Това е оригинално. {21800}{21881}И също че, бащата|на детето и... {21883}{21966}бил войник изпратен назад|за да я защити. {21967}{22016}Той бил също от бъдещето. {22017}{22134}От 2029,|ако си спомням правилно. {22135}{22190}Гледайте сега. {22210}{22238}Добро Утро, Сара. {22346}{22444}Добро утро, Др. Зилберман.|Как е коляното? {22491}{22539}Добре, Сара. {22567}{22625}Промуши ме в капачката... {22626}{22714}със собствената ми химикалка|преди няколко седмици. {22717}{22753}Непрекъснато се опитва да избяга. {23009}{23068}Да продължим нататък. {23069}{23152}Дъглас, не искам да виждам пациентите|да разрушават стаите си така. {23154}{23243}- Провери дали си взема торазина.|- Добре. Ще се погрижа за това. {23823}{23876}Вие ли сте закнния настойник|на Джон Конър? {23878}{23968}Да, г-н полицай.|Какво е направил пак? {23969}{24043}- Може ли да говоря с него, моля?|- Бихте могъл ако беше тук. {24045}{24117}Изчезна с мотора си още сутринта.|Може да е навсякъде. {24118}{24176}Имате ли снимка на Джон? {24178}{24209}Да. Почакайте. {24272}{24339}Ще ми кажете ли за какво е всичко това? {24341}{24405}Искам само да му задам|няколко въпроса. {24435}{24531}Той е добро момче.|Може ли да задържа снимката? {24532}{24619}Да, може. Сутринта, някакъв човек|го търсеше. {24621}{24677}Да, здравеняк с мотор. {24678}{24739}Може ли да има нещо общо? {24823}{24900}На ваше място не бих се притеснявал за него. {24902}{24973}Благодаря за съдействието. {25002}{25073}Моля вкарайте откраднатата карта веднага. {25254}{25298}PlN номер. {25328}{25369}Побързай. Много се бавим. {25370}{25407}Давай, бебче. {25447}{25484}Супер. {25486}{25578}- PlN номер 9003.|- Откъде научи тоя номер? {25581}{25643}От мама.|Имам предвид, истинската ми майка. {25644}{25752}Изтегли 300 кинта. {25753}{25824}Хайде, бебче. Давай! {25825}{25882}- Да!|- Ей, стана. {25883}{25974}Супер. Лесни пари.|Хайде! {26037}{26090}Да! Фасулска работа. {26222}{26300}- Това тя ли е?|- Да. {26302}{26349}Много е готина, а? {26350}{26407}Не, тя е пълно куку. {26408}{26476}Затова е в Пескадеро.|Това е лудница. {26520}{26596}Опита се да взриви компютърна фабрика|но я простреляха и арестуваха. {26598}{26649}Стига бе. {26668}{26729}Тя е пълен неудачник. {26730}{26797}Хайде.|Да вървим да похарчим малко пари. {27186}{27285}То е като огромна мигаща светлина... {27287}{27345}изгаряща очите ми. {27445}{27508}Някак си още мога да виждам. {27654}{27703}О, Боже. {27786}{27873}Знаем, че сънува едно и също|всяка нощ. {27875}{27958}- Защо трябва да--|- Моля продължавай. {28052}{28121}Децата изглеждат като изгоряла хартия. {28162}{28215}Черни. {28217}{28265}Неподвижни. {28311}{28371}И тогава ударната вълна ги настига. {28604}{28672}И те се разпиляват като листа. {28714}{28742}Сънища... {28745}{28800}за катаклизъм,|краят на света... {28801}{28850}са често срещани. {28893}{28998}Това не е сън, тъпак.|Истинско е. {29000}{29099}- Знам кога се случва.|- Сигурен съм че ти изглежда истинско. {29101}{29164}На 29 август, 1997... {29165}{29253}ще го почувстваш|шибано истински! {29255}{29397}Всеки без плажно масло с фактор два милиона|ще има много лош ден. Схващаш ли? {29399}{29471}Боже, мислиш че|си жив и в безопасност. {29472}{29531}Вече сте мъртви. Всички! {29532}{29595}Той. Ти. Вече сте мъртви. {29597}{29669}Цялото това място,|всичко което виждаш го няма! {29672}{29773}Ти си единственият жив в съня,|щото знам че се случва! {29775}{29823}Случва се! {30098}{30174}Чувствам се много по-добре сега. {30176}{30223}По-чиста. {30225}{30295}Да, твоето поведение... {30297}{30354}много се подобри. {30587}{30650}Помогна ми да имам цел... {30652}{30732}нещо към което да се стремя. {30734}{30762}Какво е то? {30764}{30824}Ами, вие казахте... {30825}{30922}че ако покажа подобрение|след шест месеца... {30924}{30991}ще ме прехвърлите|в крилото с минимална сигурност... {30992}{31061}и бих могла да имам посетители. {31102}{31166}Шест месеца минаха... {31167}{31203}и... {31231}{31288}се надявам|да видя сина си. {31315}{31363}Разбирам. {31432}{31537}Нека да се върнем към това|за онези машини Терминатори. {31566}{31651}Мислите че не същестуват? {31653}{31712}Те не съществуват. {31713}{31756}Сега го знам. {31758}{31837}Но много пъти си ми разказвала|как си разрушила една... {31838}{31891}в хидравлична преса. {31925}{32004}Ако бях, щеше да има|някакви доказателства. {32005}{32067}Щяха да открият нещо във фабриката. {32068}{32121}Разбирам. {32123}{32208}Значи повече не вярваш, че компанията го е покрила? {32266}{32338}Не. Защо биха го правили? {32339}{32421}Нека опитаме нов подход. {32668}{32752}г-н. Дайсън? {32754}{32819}Физическият отдел|провежда-- {32822}{32863}- г-н Дайсън. Дайсън.|- Да? {32864}{32939}Физическият отдел провежда|други поредици тестове този следобед. {32941}{33015}Трябва да подпишете за-- го. {33018}{33088}- Трябва да подпишете.|- Добре. Ще го взема. {33134}{33239}Знам че ме нямаше дълго,|но се чудя, ако знаете-- {33241}{33275}Какво? {33276}{33343}Ако знаете откъде това 'ИТ' е дошло. {33345}{33430}Попитах ги същото преди.|Знаеш ли какво ми казаха? {33433}{33481}Не питай. {33630}{33706}- Добро утро, г-н Дайсън.|- Как върви? {33707}{33781}Вкарайте ключа.|Наляво на три. {33783}{33841}Две, едно, върти. {33918}{33998}- Как са жената и децата?|- Добре. Благодаря. {34677}{34755}Е какво мислите, Докторе? {34778}{34826}Не показах ли подобрение? {34857}{34928}Ами, Сара, точно тук е проблема. {34955}{35015}Знам колко си умна. {35017}{35068}Просто ми казваш|каквото искам да чуя. {35095}{35171}Не мисля че наистина вярваш|каквото ми казваш днес. {35173}{35270}Ако те поставя на минимална сигурност,|ти просто ще се опиташ да избягаш отново. {35391}{35449}Трябва да ми позволите да видя сина си. {35479}{35520}Моля Ви. {35619}{35699}Той е в голяма опасност.|Той е безпомощен без мен. {35734}{35770}Ако можех да се обадя по телефона... {35772}{35834}Страхувам се че не.|Не за известно време. {35890}{35952}Нямам друг избор освен да|препоръчам на преглеждащата комисия... {35954}{36016}да останеш тук|още шест месеца. {36097}{36179}Ще те убия,|кучи син! {36205}{36254}Ти мръсен кучи син! {36292}{36388}10 кубика содиев амобарбитал! {36390}{36427}Не знаеш какво причиняваш! {36429}{36482}Вкарайте и успокойтелни,веднага! {36512}{36601}Не знаеш какво причиняваш! {36696}{36755}Образцов гражданин. {37731}{37798}Току що го изпусна.|Беше тук преди 15 минути. {37800}{37881}- Щеше да ходи до галерията.|- Да. {37882}{37927}Галерията? {39057}{39136}Ще взема малко монети.|Връщам се веднага, става ли? {39509}{39580}- О, не!|- Момичета, познавате ли Джон Конър? {39674}{39743}Хей, познаваш ли това момче? {39745}{39799}Не, не го познавам. {39933}{39992}- Джон.|- Не сега. {39994}{40076}Там онова ченге разпитва за теб.|Погледни. {40139}{40187}- Точно там е.|- Разделяме се, човече. {40189}{40251}- Просто върви.|- Добре. {40369}{40400}Видях това хлапе-- {40784}{40832}Не би трябвало|да влизаш тук! {41475}{41505}Залегни. {43275}{43328}Господине, добре ли сте? {43358}{43387}Добре ли сте? {43770}{43800}Хайде! {44797}{44834}Мамка му! {51811}{51879}Добре, почивка.|Спри мотора. {51881}{51946}Почивка.|Хайде бе, спри мотора. {52273}{52341}Мама му стара.|Сега, не ме разбирай погрешно. {52343}{52404}- Ти си Терминатор, нали?|- Да. {52405}{52475}Кибердайн Системс , модел 101. {52765}{52813}Мамка му стара. {52851}{52917}Наистина си истински. {52918}{52967}Имах предвид-- {53029}{53104}Отвътре си машина,|нали? {53105}{53143}Но жив отвън? {53145}{53193}Аз съм кибернетичен организъм. {53195}{53263}Жива кожа|върху метален ендоскелет. {53633}{53688}Това е яко. {53689}{53759}Овладей се, Джон. Добре. {53824}{53877}Ти не си тук да ме убиеш. {53879}{53978}Разбрах го сам.|Е каква е далаверата? {53980}{54048}Моята мисия е да те пазя. {54050}{54116}Да бе! Кой те праща? {54146}{54175}Ти. {54176}{54231}След 35 години,|ти ме препрограмира... {54234}{54301}да бъда твой защитник тук,|в това време. {54303}{54376}А, това е сложно. {54415}{54482}Ами другия, и той ли е Терминатор като теб? {54483}{54585}Не като мен.|T-1000, усъвършенстван модел. {54625}{54670}По-усъвършенстван от теб? {54671}{54738}Да. От подражателна много-сплав. {54740}{54785}К'во по дяволите е т'ва? {54787}{54835}Течен метал. {54862}{54894}Къде отиваме? {54896}{54979}Трябва да се махнем от града|веднага и да избягваме властите. {54981}{55050}Трябва да се отбия до къщи.|Искам да си взема някои неща. {55051}{55171}Няма да стане. T-1000 определено|ще се опита да те залови там. {55172}{55242}- Мислиш ли?|- Аз бих. {55508}{55574}Гледай, Тод и Джанел са задници... {55631}{55667}но трябва да ги предупредя. {55669}{55730}Мамка му. Имаш ли 25 цента? {55948}{56024}- Ало.|- Джанел, аз съм. {56026}{56084}- Джон?|- Всичко наред ли е? {56086}{56147}- Вие добре ли сте?|- Разбира се, скъпи, всичко е наред. {56149}{56226}- Ти добре ли си?|- Да, добре съм. {56228}{56318}Джон, става късно.|Започвам да се тревожа за теб. {56320}{56388}Ако побързаш към къщи, можем да|вечеряме заедно. {56389}{56427}Готвя телешко задушено. {56429}{56503}Нещо не е наред.|Никога не е толкова мила. {56506}{56549}Къде си? {56551}{56623}По какво, по дяволите лае|проклетото куче? {56625}{56707}Ей, млъквай,|лайно смотано! {56709}{56747}Кучето наистина лае. {56749}{56804}Щеше да казваш|на хлапето да се отърве от тоя пес. {56901}{56970}Джон, късно е.|Моля те не ме карай да се притеснявам. {56972}{57014}Може ли вече да е там? {57044}{57077}Добре ли си? {57078}{57178}- Добре съм, благодаря. Добре съм.|- Сигурен ли си че си добре? {57180}{57263}- Как се казва кучето?|- Макс. {57265}{57324}Ей, Джанел.|Какво му става на Вълчо? {57326}{57391}Чувам го че лае.|Добре ли е? {57393}{57490}Вълчо е добре, скъпи.|Вълчо си е съвсем добре. {57491}{57534}Ти къде си? {57573}{57600}Осиновителите ти са мъртви. {58547}{58597}Имам нужда от една минута. {58599}{58708}Казваш ми че онова нещо|може да имитира всичко което докосне? {58709}{58783}Всичко което копира |чрез физически контакт. {58784}{58820}Стига бе. {58822}{58916}Може ли да се дигизира|като кутия цигари? {58918}{58966}Не, само предмети|с равностойни размери. {58968}{59033}Защо просто не се превърне в бомба|или друго за да ме пипне? {59034}{59085}Не може да се превръща в сложни машини. {59087}{59152}Оръжията и експлозивите|съдържат химикали, движещи се части. {59154}{59187}Не става по този начин. {59189}{59255}- Но може да създава твърди метални форми.|- Какви? {59257}{59309}Режещи и промушващи оръжия. {59333}{59393}Тези са заснети|от охранителна камера... {59397}{59484}в Уест Хайландската полицейска станция|през 1984. {59517}{59593}Убил е 17 полицай |онази вечер. {59631}{59680}Хора със семейства... {59718}{59754}деца. {59796}{59854}Тези са от магазин|в Реседа... {59855}{59910}Днес. {59941}{60022}Г-це Конър, знаем че знаете|кой е този човек. {60089}{60201}Току що ви казах|че вашият син липсва... {60203}{60274}а осиновителите са|били убити. {60277}{60318}Знаем че този тип е замесен. {60345}{60430}Нищо ли не означава това за вас?|Не ви ли пука? {60552}{60588}Губим си времето. {60589}{60644}Да вървим. {60645}{60709}Съжалявам, момчета. {60710}{60817}С времето все повече се откъсва|от действителноста. {60819}{60876}Страхувам се че тя не може да ни помогне сега. {60876}{60959}Ако се оправи и може да ни каже нещо|,обадете ни се. {60961}{60998}Разбира се. {61001}{61077}Дъглас, заведи я в стаята и. {61077}{61107}Да, сър. {61146}{61198}Хайде, скъпа. Да вървим. {61199}{61254}Разбираш ли... {61255}{61335}прекарахме много време в Никарагуа|и места като това. {61364}{61475}Там за известно време, тя ходеше с| един луд бивша зелена барета... {61478}{61511}оръжеен експерт. {61512}{61587}След него имаше няколко други. {61589}{61639}Жижееше незаконно е всеки|от когото можеше да се учи... {61639}{61720}за да ме направи|този велик военен лидер. {61766}{61816}След това я затвориха. {61818}{61907}То е като, 'Съжалявам хлапе,майка ти|е откачалка. Не знаеше ли?' {61964}{62061}Като всички бах накаран да |вярвам че всичко това са глупости. {62062}{62129}Мразех я затова. {62211}{62279}Но всичко което разправяше е било истина. {62311}{62359}Тя е знаела... {62413}{62466}и никой не и вярваше... {62509}{62558}дори и аз. {62605}{62653}Слушай. Трябва|да я измъкнем. {62654}{62737}Не.Най-високата възможност |за успех на T-1000 сега е... {62740}{62817}да копира Сара Конър и да чака|ти да установиш контакт с нея. {62818}{62871}Страхотно. Какво ще стане с нея? {62872}{62945}Обикновено, копираният субект|се терминира. {62946}{63028}Мамка му! Защо не ми каза?|Трябва да тръгваме веднага! {63029}{63083}Не.|Това не е приоритет на мисията ми. {63084}{63138}Да те еба!|Тя е приоритет за мен! {63184}{63285}Проклятие!|Какъв ти е проблема? Помощ! {63287}{63333}Това не помага на мисията ни. {63334}{63396}Разкарайте тоя откачалник от мен!|Помощ! {63397}{63475}Отвлечен съм!|Разкарайте тоя откачалник от мен! {63476}{63501}Пусни ме! {63615}{63659}Защо по дяволите го направи? {63661}{63708}Защото ти ми каза. {63780}{63817}Какво? {63942}{63993}Трябва да изпълняваш каквото ти кажа? {63994}{64050}Това е един от параметрите на мисията ми. {64080}{64169}Докажи го.|Застани на един крак. {64221}{64258}Да! {64313}{64403}Готино. Мой собствен Терминатор. Еха. {64439}{64471}Добре ли си, хлапе? {64473}{64508}Разкарай се, кретен. {64509}{64575}Да се махаме, човече. {64576}{64624}Да те еба, ти малко лйнце! {64642}{64679}Лайнце? {64733}{64786}Сложи си крака долу. {64788}{64909}- Лайнце ли ме нарече преди малко?|- Просто се опитвах да помогна на този хлапак. {64910}{64969}Хвани го тоя. {64999}{65039}Разкарайте го от мен! {65042}{65094}Сега кой е лайнце... {65095}{65140}торба с лайна такава? {65368}{65430}Прибери пистолета! {65431}{65512}- Да се махаме!|- Хайде. Да се разделим! {65686}{65734}Исусе, канеше се да убиеш|онзи човек! {65735}{65789}Разбира се. Аз съм Терминатор. {65845}{65911}Слушай ме много внимателно. {65913}{65997}Ти вече не си Терминатор,|става ли? {65998}{66058}Разбра ли? {66062}{66119}Не може просто да се разхождаш насам-|натам и да убиваш хора. {66119}{66144}Защо? {66169}{66223}Какво имаш пред вид, защо?|'Защото не можеш'. {66251}{66320}Защото просто не можеш.|Вервай ми. {66472}{66559}Скивай. Ще отида да освободя майка ми. {66560}{66632}Заповядвам ти да ми помогнеш. {70319}{70381}Имате ли Сара Конър тук? {70383}{70423}Малко закъсняхте. {70425}{70487}Те са тук от час. {70489}{70549}Чакайте малко.|Ще ви отворя. {70593}{70690}А, ето ги и вашите приятели. {72234}{72321}- Гуен, искаш ли кафе?|- Не, благодаря. {72322}{72397}- Какво ще кажеш за бира?|- Да, може. {72994}{73076}- Ей, имам фул.|- Това е добре, Луис. {73077}{73135}Трябва да е щастливия ми ден. {76702}{76767}Прав беше за номер 24. {76768}{76843}Увеличете лекарството|до 250 миллиграма. {76844}{76916}- Същия вид?|- Mm-хmm. {77284}{77345}Ти! {77409}{77457}Счупи ми ръката. {77459}{77527}Има 215 кости|в човешкото тяло. {77530}{77594}Тази е една. Сега, не мърдай. {77744}{77788}Какво смяташ да правиш? {77874}{77928}Защо спираме сега? {77959}{78055}Трябва да ми обещаеш,|че няма да убиваш никого, нали? {78057}{78121}- Да.|- Закълни се. {78124}{78161}Какво? {78161}{78240}Просто вдигни ръка и кажи,|'Заклевам се, че няма да убия никого'. {78267}{78327}Заклевам се, че няма да убия никого. {78354}{78404}Добре. Да вървим. {78545}{78595}Времето за посещения е от 10:00 до 4:00... {78595}{78653}Понеделник до Петък. {78745}{78776}Какво правиш по дяволите? {78777}{78843}Ти кучи син!|Ти ме простреля! {78888}{78921}Откачен копелдак! {79028}{79084}Не стрелай пак.|Не ме убивай. {79175}{79223}Той ще живее. {79583}{79639}Кучи син! {79675}{79709}Нека опитаме да запазим спокойствие. {79710}{79759}Отвори, Или той ще умре|преди да е паднал на пода. {79760}{79811}Няма начин, Конър.|Пусни го. {79813}{79876}- Отвори вратата.|- Няма да стане. {79878}{79925}Спокойно, Сара. {79925}{80005}Няма да се получи. Ти не си убиец.|Не вярвам че можеш да го направиш. {80006}{80082}Вече си мъртъв. Всички умират.|Знаеш че вярвам в това. {80084}{80133}Така че не се ебавай с мен! {80136}{80179}Отвори вратата! {80350}{80391}Разкарай се! {80393}{80429}Назад! {80430}{80479}Ще го напомпя целия с тия лайна.|Кълна се! {80513}{80565}Не мърдай! {80592}{80622}Пусни го! {80625}{80671}Направи го! {80673}{80722}Влизай в кабинета. {80723}{80774}На пода, с лице надолу.|Не ти! {80775}{80818}Отвори вратата. {80890}{80926}На пода. Задръж я отворена. {80926}{80975}С лице към стената! {81376}{81421}Хвани я! {82115}{82189}Бързо! Отвори вратата!|Вратата е заключена! {82215}{82263}Да вървим! Отваряй! {82324}{82374}- Тя го счупи.|- Отваряй! {82510}{82568}Да заобиколим! Хайде!|Мърдай! {83372}{83399}Мамо, чакай! {83569}{83595}Върни се! {83711}{83752}- Помогни и!|- Чакай тук. {83753}{83818}- Побързай!|- Той ще ни избие всички! {83850}{83880}Дръж я. {83921}{83948}Той ще ни избие всички! {84504}{84563}Мамо, добре ли си? Мамо! {84674}{84734}Ела с мен|ако искаш да живееш. {84737}{84801}Всичко е наред, Мамо.|Той е тук да помогне. {85418}{85444}Давай. {86253}{86315}Какво, да го еба, е това?|Какво, да го еба, става тук? {86685}{86731}Залегни. {87629}{87669}Излизай от колата! {87703}{87732}Веднага! {88343}{88368}Давай! {88651}{88681}Изчезвам. {88852}{88898}- Хайде.|- Тук. {88964}{89014}Презареди. {89239}{89288}Последният! {89468}{89507}Дръж се. {90162}{90201}Готово! {90544}{90591}Ето, карай. {91916}{91971}Няма никой зад нас. {91972}{92021}- Добре ли си?|- Да. {92083}{92111}Може ли да вижда? {92142}{92173}Виждам всичко. {92246}{92284}Супер. {92376}{92424}Ела тук. {92568}{92612}Казах че съм добре. {92632}{92710}Джон, беше много тъпо от твоя страна|да идваш там. {92735}{92791}Трябва да бъдеш по-умен. {92793}{92833}Без малко да те убият. {92864}{92907}Какво си мислиш? {92930}{92996}Не можеш да рискуваш живота си,|дори заради мен. {92997}{93035}Разбираш ли? {93037}{93076}Прекалено си важен. {93078}{93143}Разбираш ли? {93215}{93242}Но... {93285}{93379}Трябваше да те махна от това място.|Извинявай. {93411}{93469}Нямам нужда от помоща ти.|Мога да се грижа сам за себе си. {93650}{93690}Какво ти е на очите? {93740}{93775}Нищо. {94023}{94085}Е, Каква е твоята история? {94348}{94376}Добре ли си? {94378}{94413}Чудесно. {94459}{94542}Кажи, това е хубав мотор. {95104}{95146}Внимавай, lug nuts. {95335}{95421}Слушай, знеш ли|какво правиш? {95422}{95492}Имам подробни файлове|за човешката анатомия. {95516}{95565}Обзалагам се. {95567}{95642}Прави те по-ефикасен убиец,|нали? {95642}{95671}Правилно. {95823}{95872}Боли ли когато те прострелят? {95899}{95985}Усещам раните.|Данните могат да бъдат наречени 'болка'. {96044}{96093}Джон, помогни ми със светлината. {96093}{96152}- Ще заздравеят ли?|- Да. {96154}{96258}Добре. Ако не можеш да минеш за човек,|не си ни от голяма полза. {96260}{96337}Колко дълго живееш?|Имам предвид, общо. Няма значение. {96339}{96414}120 години|със сегашните ми батерии. {96414}{96488}Можеш ли да научаваш неща|за които не си бил програмиран... {96489}{96526}за да станеш... {96556}{96624}нали знаеш, повече човек... {96627}{96697}а не такава надувка|през повечето време? {96797}{96875}Моят процесор е невронна мрежа,|самоубочаващ се компютър. {96879}{97012}Но СкайНет установява ключа в "read only"|когато сме изпратени самостоятелно. {97762}{97809}Учим ли се вече? {98121}{98194}Трябва да се разкараме колкото |се може по-надалеч от този град. {98289}{98328}Просто се насочи на юг. {98547}{98588}Задръж под 65. {98590}{98663}- Не искаме да ни спира полиция.|- Потвърдено. {98682}{98736}Не не не не... {98743}{98806}Трябва да чуеш как говорят хората. {98809}{98896}Не се казва 'потвърдено'|или такива лайна. {98899}{98956}Казваш, 'Но проблемо'. {98957}{99056}ако някой те приближи надъхан|казваш 'Изяш ме' {99056}{99165}И ако искаш да го светнеш,|е ґАста ла Виста бейбиґ {99249}{99298}Да, или ґДоскоро, dick-wad.ґ {99300}{99376}Ако някой те дразни,|казваш, 'Изчезвай'. {99377}{99414}Или можеш да правиш комбинации. {99433}{99488}Разкарай се, dick-wad. {99511}{99561}Това е страхотно.|Виждаш ли? Започна да схващаш. {99571}{99594}Но проблемо. {99982}{100030}Искш ли малко от моите картофки? {100280}{100329}Имаш ли нужда от помощ? {100330}{100372}Не. {100373}{100420}- Пипнах те!|- Не, не си! {100629}{100708}Няма да успеем,|нали? {100755}{100786}Хората, имам пред вид. {100855}{100910}Във вашата природа е|да се самоунищожавате. {100939}{101012}Да. Основен недостатък, а? {101013}{101094}Престанете преди да ви извия вратовете на двамата. {101136}{101216}Трябва да знам|как е бил построен СкайНет. {101216}{101251}Кой е отговорен? {101251}{101341}Пряко отговорен|е човекът Майлс Бенет Дайсън. {101343}{101386}Кой е тоя? {101387}{101484}Той е директор на специалните проекти| в КиберДайн Системс. {101555}{101599}Защо той? {101600}{101685}Преди няколко месеца той създава|революционен микропроцесор. {101710}{101745}Продължавай. И след това какво? {101770}{101844}За три години КиберДайн се превръща в|най-големия снабдител... {101848}{101881}на военни компютри. {101910}{101983}Всички Стелт бомбардировачи са оборудвани|с компютри на КиберДайн... {101984}{102021}превръщайки се в безпилотни. {102021}{102100}После те летят|с перфектни операционни досиета. {102101}{102168}Основите на СкайНет са поставени. {102168}{102252}Системата е включена за пръв път|на 4 август, 1997. {102252}{102332}Човешките решения са премахнати|от стратегическата отбрана. {102335}{102404}СкайНет започва да учи|в геометрична прогресия. {102405}{102514}Става самостоятелна|в 2:14 a.m. Източно време, август 29. {102540}{102605}В паниката,|те се опитват да издърпат щепсела. {102632}{102689}- СкайНет отвръща на удара.|- Да. {102691}{102759}Изстрелва ракетите си|срещу целите в Русия. {102760}{102838}Защо е атакувал Русия?|Нали сега сме приятели? {102839}{102900}Защото СкайНет знае, че|руската контраатака... {102900}{102949}ще елиминира враговете и тук. {102952}{102998}Исусе. {103058}{103107}Какво знаеш|за Дайсън? {103161}{103208}Имам подробни файлове. {103238}{103284}Искам да знам всичко. {103318}{103419}Как изглежда,|къде живее, всичко. {104124}{104173}Чакай в колата. {105131}{105171}Много си нервна, Конър. {105237}{105282}Ти също. {105692}{105734}Ей, Голям Джон. {105754}{105778}К'во става? {105815}{105842}Готина е, Енрике. {105845}{105869}Той е с мен. {105876}{105953}Това е... чичо Боб. {105955}{106007}Чичо Боб, това е Енрике. {106010}{106056}Чичо Боб, а? {106083}{106113}Добре. {106291}{106314}Питие? {106446}{106480}ґЧичо Бобґ? {106532}{106606}Ей Сарита, страшно си|известна по проклетата телевизия. {106607}{106673}показват Снимки на теб, Джон,|ня тоя голям приятел. {106675}{106748}Куките са пощурели|да те търсят. {106819}{106923}Дойдох само за нещата си.|Имам нужда от дрехи, храна и кола. {106924}{106973}Какво ще кажеш и за пломбите на зъбите ми? {106975}{107028}Веднага, Енрике. {107060}{107114}Вие двамата,|сте на оръжията. {107119}{107160}Айде, да вървим. {107676}{107723}Още нещо за мама-- {107780}{107829}винаги планира бъдещето. {108104}{108128}Отлично. {108394}{108486}Това е най-добрия ми камион,|но стартера на мотора е скапан. {108487}{108536}Имаш ли време да го сменим? {108537}{108622}Да. Ще чакам да се стъмни|за да пресека границата. {108684}{108756}Гледай, израснах по места като това, {108757}{108831}и си мислех, че това е начина|по който живеят хората... {108844}{108998}возейки се в хеликоптери.|Тренирайки да взривяват нещата. {109030}{109072}Точно такъв си. {109357}{109430}Повечето мъже с които се занасяше|мама бяха смотаняци... {109432}{109522}но имаше един,|който беше готин. {109524}{109573}Научи ме да пемонтирам двигатели. {109573}{109628}Дръж тук. {109628}{109689}Мама го разкара, разбира се. {109692}{109753}Винаги им разказва|за Деня на Страшния Съд... {109756}{109823}и как ще стана световен лидер. {109827}{109875}Това е всичко което е написала. {109909}{109937}Подай ми френския ключ. {109994}{110024}Ето. {110024}{110107}Бих искал да съм срещал|истинския си баща. {110108}{110153}Ще го срещнеш. {110153}{110208}Да, предполагам. {110211}{110306}Мисля че когато стана на 45. {110306}{110403}Изпратиха го назад във времето към 1984. {110403}{110439}Човече. {110477}{110537}Тогава дори не е бил роден. {110583}{110632}Това ти обърква главата. {110700}{110775}- Другия болт.|- О. Ето. {110933}{111020}Той и мама са били заедно само|за една нощ. {111023}{111087}Предполагам че тя още го обича. {111087}{111160}Понякога я виждам да плаче. {111160}{111271}Тя напълно отрича, разбира се,|казва че нещо и е влязло в окото. {111384}{111423}Вие защо плачете? {111451}{111489}- Имаш предвид хората?|- Да. {111489}{111526}Не знам. {111526}{111579}Просто плачем... {111581}{111643}когато те боли. {111795}{111841}Болката ли го причинява? {111868}{111921}Не. Различно е. {111923}{112006}То е когато нищо ти няма|но пак си наранен. {112007}{112045}- Вдяна ли?|- Не. {112079}{112124}Добре, мой човек! {112167}{112207}Дай лапа. {112258}{112311}Просто си постави ръката |ето така. {112345}{112454}Добре! Сега ме удари.|Дай лапа. Направи същото. {112570}{112631}Добре, беше добре.|Ръката горе. {112655}{112690}Ръката долу. {112710}{112732}Твърде бавно. {112807}{112863}Майтап бе.|Хайде още веднъж. {112867}{112924}Добре. Сега го пробвай. {112924}{112972}Сега прави като мен.|Дай лапа. {113009}{113125}Наблюдавайки как Джон си играе с Машината,|внезапно ми стана ясно. {113125}{113198}Терминатора никога не би спрял. {113198}{113300}Никога няма да го изостави,|никога няма да го нарани... {113302}{113387}няма да му крещи|или да се напие и да го удари... {113388}{113453}или да е твърде зает|за да бъде с него. {113474}{113528}Винаги ще бъде с него... {113528}{113596}и би умрял|за да го защити. {113632}{113716}От всички кандидат-бащи|които идваха и си отиваха през годините... {113717}{113767}това нещо, тази машина... {113770}{113827}беще единствената|who measured up. {113849}{113894}в един побъркан свят... {113895}{113943}беше най-разумния избор. {116390}{116439}Ей, дай да опитаме това. {116580}{116634}Ето тук отиваме. {119287}{119349}Тя каза да отидете на юг|както сте планирали. {119350}{119406}- Ще се срещнете утре.|- Мамо! {119448}{119479}Мамо, чакай! {119863}{119900}'НЯМА СЪДБА'. {119930}{119992}Няма съдба- само това което създаваме. {120047}{120094}Баща ми и казал това. {120160}{120266}Накарах го да го запомни в бъдещето|като съобщение за нея. {120309}{120358}Няма значение. {120358}{120443}Добре, цялата работа отива-- {120443}{120511}Бъдещето не е предопределено. {120514}{120602}Няма съдба, само каквото|създаваме за самите себе си. {120603}{120679}Тя се опитва да промени бъдещето. {120681}{120717}Да, предполагам. {120755}{120802}Мамка му! {120803}{120852}- Дайсън.|- Да. {120853}{120941}Това трябва да е. Майлс Дайсън. {120944}{120993}Тя ще го пречука. {120996}{121046}Хайде, тръгваме! Да вървим! {121359}{121408}Това е тактически опасно. {121411}{121438}Карай по-бързо. {121438}{121504}T-1000 притежава същите файлове|като моите. {121506}{121591}Знае каквото аз знам.|Може да предвиди този ход. {121591}{121655}Не ми пука.|Трябва да я спрем. {121658}{121705}Убийството на Дайсън|би могло да предотврати войната. {121707}{121761}Не ми пука! {121762}{121811}Нищо ли не успя да научиш? {121814}{121878}Не разбра ли|защо не може да убиваш хората? {122023}{122119}Дани. Дани, казах ти|да си лягаш като сетра си. {122120}{122202}Само няколко минутки, Мамо! {122387}{122443}Дани, времето ти изтече! {122446}{122521}Измий си зъбите|и си лягай. {123231}{123273}Дани! {123565}{123597}Тате! {123601}{123662}Дани, бягай! Бягай! {123701}{123731}Майлс? {123862}{123921}- Тариса, бягай!|- О, Боже! {124098}{124151}Вземи Дани и бягайте! {124152}{124183}Бягайте! {124183}{124230}О, Исусе! Майлс! {124702}{124726}Тате! {124768}{124805}Мамка ви, никой да не мърда! {124827}{124859}Не наранявайте татко! {124860}{124898}На пода, кучко. {124902}{124956}Лягай мамка ти! {124976}{125006}Пази се от пътя ми! {125006}{125043}Не го наранявайте! {125080}{125129}Лягай веднага на пода! {125206}{125250}Пуснете момчето. {125251}{125292}Млъкни. Млъквай. {125294}{125324}Млъкни! {125327}{125392}Всичко е заради теб, кучи сине. {125392}{125451}- Ти си виновен!|- Какво? {125452}{125507}Няма да ти позволя да го направиш. {126806}{126857}По дяволите! Закъсняхме! {126970}{126997}Провери ги. {127092}{127141}Погледни ме, Мамо. {127143}{127198}Ранен ли си? {127289}{127339}Аз почти-- {127631}{127691}Ще се оправи. {127692}{127741}Ще измислим нещо.|Става ли? {127781}{127820}Обещавам. {127905}{127978}Дойде тук за да ме спреш. {128002}{128047}Да. {128120}{128169}Обичам те, Джон. {128211}{128252}Винаги съм те обичала. {128301}{128333}Знам. {128510}{128565}Проникнал е дълбоко. {128606}{128654}Не е засегнал костта. {128656}{128730}Дръж тук.|Натиска трябва да спре кървенето. {128999}{129034}Кои сте вие хора? {129058}{129094}Покажи му. {129160}{129265}Дани, искам да дойдеш с мен веднага.| Покажи ми стаята си. {130275}{130309}О, Боже. {130310}{130377}Сега ме слушай |много внимателно. {130524}{130627}Дайсън слушаше докато Терминатора|я свали цялата. {130628}{130725}СкайНет. Деня на Страшния Съд. {130726}{130785}Историята на неща които ще се случат. {130820}{130890}Не всеки ден разбираш|че си отговорен... {130890}{130963}за три милиарда убити. {130963}{131012}Разбра го много добре. {131061}{131123}Мисля че ще повърна. {131275}{131328}Съдиш ме за... {131329}{131391}неща, които още не съм извъшил. {131495}{131549}Как бихме могли да знаем? {131611}{131660}Да. {131660}{131720}Правилно. {131721}{131775}Как бихме могли да знаем? {131804}{131848}Шибан човечец като теб... {131849}{131896}е създал водородната бомба. {131897}{131964}Човек като теб... {131964}{132001}я е използвал. {132097}{132146}Мислиш си че си толкова съзидателен. {132179}{132258}Нямаш представа, какво е|наистина да създадеш нещо... {132258}{132313}да създадеш живот... {132317}{132354}да го чувстваш че расте в теб. {132355}{132429}Всичко което можеш да създаваш|е смърт и разруха. {132429}{132472}Мамо! {132476}{132569}Трябва да сме малко|по-конструктивни. Става ли? {132572}{132623}Все още трябва да го предотвратим. {132624}{132697}Но аз мислех-- {132697}{132795}Не променяме ли нещата точно сега,|променяки начина по който стават? {132800}{132922}Точно така. Няма начин|да довърша новия процесор. Не и сега. {132922}{133008}Забравете го. Отказвам се от него.|Ше напусна КиберДайн още утре. {133009}{133058}Това не е достатъчно. {133058}{133107}Никой не трябва да продължи работата ти. {133111}{133155}Правилно. {133159}{133269}Добре, тогава ще трябва а унищожим|всички неща в лабораторията-- {133269}{133308}файловете, дисковите устройства... {133312}{133379}всичко тук. {133380}{133430}Всичко. {133434}{133479}Не ми пука. {133513}{133539}Чипът. {133540}{133593}- Знаеш ли за чипа?|- Какъв чип? {133594}{133655}Той е в КиберДайн.|От друг като теб е. {133655}{133727}Процесора на първия Терминатор. {133727}{133788}Кучи син!|Знаех си! {133790}{133857}Казаха ни да не питаме|откъде го имат. {133858}{133918}Тези лъжливи педерасти. {133918}{133966}Стршно нещо е.|Напълно напреднала технология. {133966}{133995}Беше разбит. {133997}{134088}Не работи, но ни дава идеи,|води ни по нови пътища. {134089}{134138}Неща които никога не бихме-- {134192}{134245}Цялата ми работа беше базирана на него. {134248}{134294}Трябва да бъде унищожен. {134350}{134424}Можеш ли да ни вкараш?|Покрай охраната? {134429}{134478}Така мисля, да. Кога? {134601}{134630}Сега? {134724}{134801}Бъдещето,|винаги толкова ясно за мен... {134802}{134876}се превърна|в тъмна магистрала в ноща. {134882}{134949}Бяхме в|неизследвана територия... {134949}{135023}създавайки Историята|каквато бихме искали. {135981}{136030}Карл, нали? {136061}{136150}Приятели от провинцията.|Мислех си че бих могъл... {136150}{136201}да ги кача горе|и да ги разведа наоколо. {136204}{136286}Г-н Дайсън, знаете правилата|относно посетители в лабораторията. {136286}{136340}Нужно ми е писмено разрешение-- {136365}{136418}Настоявам. {136421}{136463}Дори не си го помисляй. {136738}{136774}Всичко е наред. {136809}{136889}Нужни са два ключа, завъртени|едновременно, за да се отвори сейфа. {136890}{136963}Другият е в шкаф|в станцията за сигурност. {136997}{137031}Гибънс? {137110}{137156}Гибънс! Хайде, човече! {137157}{137233}Не можеш да оставиш бюрото така! {137355}{137391}О, мамка му. {137830}{137879}Картата ми би трябвало да го отвори. {137998}{138061}- Какво е това?|- Проклятие. {138061}{138111}Тихата аларма се е задействала. {138264}{138331}Неутрализира всички кодове|в цялата сграда. {138336}{138384}Нищо няма да се отвори никъде от сега нататък. {138410}{138457}Трябва да прекъснем. {138536}{138622}Ще продължим.|Става ли? {138673}{138770}Вие почвайте в лабораторията.|Аз мога да отворя това. {138771}{138831}- Мисля че е онзи от магазина.|- Той е. {138837}{138884}Той и жената. {138922}{139002}Просто изпратете всички|с които разполагате в района. {139057}{139143}Имам личен код за достъп|за лабораторията. Може още да работи. {139258}{139283}Не става. {139286}{139322}Нека да опитам моя. {139448}{139501}Джон, стреляй! {139801}{139923}Чакай! Не може да влизаш там.|Огънят задейства противопожарната система. {140100}{140162}Трябва да почакаме|докато газът се разнесе. {140223}{140258}Сложи си това. {140606}{140669}Добре, да се хващаме за работа. {141198}{141279}До всички единици в съседвтво|и всички с възможност да отговорят... {141283}{141404}протича 211 , 2144 улица Крамър,|сградата на КиберДайн. {141406}{141447}Първия заподозрян е бяла жена... {141449}{141535}идентифицирана с фамилия Конър,|малко име Сара. {141535}{141608}Избягала снощи|от щатската болница Пескадеро. {141612}{141700}Вторият заподозрян: бял мъж-- {141754}{141812}Заподозрените са въоръжени|и се считат за особено опасни. {143141}{143183}Добре. {143187}{143231}7-2-5-6. {143272}{143293}Да! {143406}{143439}Лесни пари. {143570}{143595}Ъх-ох. {143674}{143724}О, мамка му. не е добре. {143852}{143891}Как се справям? {143891}{143935}Главния шнур е сложен. {143938}{144000}Още един заряд,|още две минути. {144097}{144170}- Как ще ги изключим?|- С дистанционно. {144171}{144231}Фасулска работа. {144232}{144269}- Имаме си компания.|- Полицията? {144273}{144357}- Коко са?|- Всичките, мисля. {144359}{144392}Върви. Аз ще довърша тук. {144444}{144479}Хайде. {144506}{144554}Аз ще се погрижа за полицията. {144555}{144587}Чакай! Ти се закле! {144663}{144696}Вярвай ми. {145031}{145072}Ти на прозореца! {145074}{145159}Хвърли оръжията и постави ръце на главата! {145194}{145240}Мама му стара! {145240}{145276}Това е проклета картечница! {145836}{145894}- Хайде!|- Мамка му! {145894}{145934}Давай! Давай! Давай! {147125}{147160}Огън! {147594}{147636}По същото време, в ляво. {147638}{147696}Едно, две, три, Давай. {147999}{148070}Накрая за да завършим-- {148239}{148309}Пипнахме СкайНет за топките. {148309}{148352}Хайде, да изчезваме. {148380}{148418}Не стреляйте! {149055}{149105}- Готови ли сте?|- Готови. {149197}{149229}Време е тръгване. {149230}{149266}Сега. {149270}{149344}- Вземи това. Ще използват газ.|- Хайде. {149345}{149423}Започвай с вратата.|Майлс подай ми детонатор. {150029}{150099}Мамо! Мамо! {151207}{151232}Мамка му! {151269}{151344}Тя е в банята.|Няма път навън. {151583}{151604}Залегни! {151793}{151829}От тук. {152466}{152554}Не знам колко дълко още|мога да задържа това. {152658}{152695}Изтегляй се! {152697}{152737}Всички навън! {152739}{152788}Изтегляй се веднага!|Давай! Давай! Давай! {153673}{153721}Имаме си военна зона тук! {154520}{154561}Затвори очи. {154727}{154806}Стой тук. Ще се върна. {155001}{155059}Легни на пода!|С лицето надолу! {155127}{155166}Веднага на пода! {155226}{155262}Добре, пусни го! {157260}{157296}Ето, дръж това. {157715}{157755}Мама му стара! {158133}{158157}Давай! {159129}{159148}Мамка му! {159490}{159533}Изчезвай. {160011}{160044}Слушай. {160045}{160113}Без значение какво става,|стой под жилетките. {160113}{160147}- Разбра ли?|- Да. {160149}{160185}Добре. {160547}{160580}Хеликоптера пристига! {160582}{160607}Това е той. {162053}{162089}Мамка му! {162161}{162205}Стой долу! {164062}{164104}Проклятие! {164108}{164122}Добре ли си-- {164311}{164372}Хайде, Мамо,|трябва да се измъкнем от тук. {164419}{164459}Вземи пушката. {164555}{164580}Ранен ли си? {164910}{164934}Мама му стара. {164934}{164983}Хайде, Мамо. Давай! {164983}{165013}Имаме нужда от камиона ти. {165016}{165052}Бързо! {165178}{165240}- Давай. Бързо.|- Влизай. {165316}{165495}Давай! {165496}{165545}Какво по дяволите-- {165691}{165763}- кървя лошо.|- Натисни го. {165805}{165846}Ето. Така ще стане. {165984}{166027}Приближава се. {166092}{166134}Настъпи го! {166135}{166204}- Това е максималната скорост.|- Аз мога да бягам по-бързо от това! {166477}{166513}Идва, отдясно. {166564}{166613}Пази се! Пази се! {167178}{167229}- Карай ти.|- Къде, по дяволите, отиваш? {167417}{167466}Свали платформата. {167706}{167736}Мамка му! {167815}{167840}Дръж се! {168987}{169029}Не спирай! {169225}{169259}Давай направо! {169326}{169345}Пази се! {169347}{169366}Патка! {169737}{169785}Ракарай се по дяволите! {169922}{170000}Да се махаме!|Да вървим! Хайде! {171924}{171987}АСТА Ла ВИСТА, бебче. {173225}{173259}Нямаме много време. {173826}{173858}Да вървим. {173883}{173929}Трябва да се махаме от тук. {173931}{173980}Хайде! Ставай! {174322}{174365}Дай ми пушката. {174485}{174542}Подпри се на мен, Мамо. {174564}{174609}Бързо! {174700}{174740}Хайде, мамо. {174902}{174936}Ставай! {175347}{175487}Насам. Хайде. {175661}{175749}Чакай! Не. Не. Твърде е горещо. {175751}{175781}Назад. {175987}{176044}- Давай. Бягай.|- Не! Трябва да останем заедно. {176044}{176093}Джон, трябва да вървиш сега. {176097}{176149}- Джон!|- Тръгвай! Веднага! {178030}{178077}Качвай се. {178127}{178164}Тръгвай. {178241}{178277}Ставай. {178296}{178350}Хайде, Мамо.|Държа те. {179212}{179272}Хвани веригата. Хвани я. {179308}{179374}Хвани я. Давай. Давай! {179633}{179712}Мамо, хайде! Мамо! {180945}{180987}Извикай Джон. {181060}{181104}Знам че боли. {181152}{181191}Извикай Джон. {181602}{181665}Извикай Джон веднага. {181719}{181766}Да те еба. {186707}{186741}Джон, помощ! {187255}{187293}Мамо. {187335}{187385}Помогни ми. {187451}{187484}Махни се от пътя, Джон. {188870}{188930}Залегни! {191264}{191317}Ставай. Хайде. {191372}{191420}Мама му стара. {191420}{191482}Искам почивка. {191813}{191883}Мъртво ли е? {191884}{191921}Терминиран. {192006}{192049}Това ще се разтопи ли вътре? {192123}{192170}Да. Хвърли го. {192348}{192396}И чипа. {192776}{192816}Свърши. {192987}{193026}Има още един чип. {193144}{193202}И също трябва да бъде унищожен. {193337}{193378}Ето. {193380}{193465}Не мога да се самоунищожа.|Трябва да ме спуснеш в стоманата. {193795}{193855}Съжалявам, Джон. Съжалявам. {193856}{193911}Не, всичко ще е наред.|Остани с нас. {193917}{193966}- Няма нищо.|- Трябва да си отида. {193967}{194032}Не, не го прави.|Моля те, не го прави. {194033}{194110}Трябва да си отида, Джон. {194113}{194149}Не, чакай. {194153}{194188}Не трябва да го правиш. {194192}{194224}Съжалявам. {194247}{194302}Не, не го прави! Не си отивай! {194306}{194354}Всичко трябва да свърши тук. {194386}{194466}Заповядвам ти да не отиваш! {194667}{194716}Знам защо плачете. {194778}{194838}Но това е нещо|което никога не правя. {195729}{195784}Сбогом. {198280}{198450}29'ти август 1997 дойде и отмина.|Нищо не се случи. {198452}{198576}Майкъл Джаксън нафърши 40.|Нямаше Ден на Страшния Съд. {198578}{198704}Хората отидоха на работа както винаги,|смееха се, оплакваха се, {198706}{198784}гледаха телевизия, правеха любов. {198797}{198850}Искаше ми се да побягна по|улицата крещейки... {198851}{198912}Да ги сграбча всичките и да им кажа: {198913}{199037}"Всеки ден от тук нататък е подарък.|Използвайте го добре!" {199042}{199108}Вместо това се напих. {199113}{199243}Това беше преди 30 години.|Но тъмното бъдеще което не дойде... {199244}{199392}все още съществува в мен, и винаги ще съществува,|като спомен от сън. {199452}{199543}Джон се бие с войната по раличен начин|от предсказания. {199552}{199679}Тук, на бойното поле на Сената,|неговите оръжия са състраданието... {199699}{199743}и надеждата. {200188}{200307}Лукса на надеждата ми беше |даден от Терминатора. {200349}{200453}Защото щом машина може да научи |стойноста на човешкия живот... {200480}{200584}може би и ние можем. {200601}{200631}Subtitles for GOLD version translated by|Paul Lee Kane (budha@abv.bg)