{462}{577} Робърт ДеНиро в {1112}{1197}ШОФЬОР НА ТАКСИ {3568}{3611}Хари, обади се. {3683}{3736}Защо искате да карате такси, Бикъл? {3742}{3776}Страдам от безсъние. {3782}{3871}-За тая работа има порно филми.|- Знам. Пробвах. {3985}{4022}С какво се занимавате сега? {4028}{4120}Сега? Нощем, предимно се шляя наоколо.|С метрото, с автобусите. {4122}{4193}Помислих си - защо да не се възползвам от това. {4197}{4254}Искаш ли да работиш в предградията?|Северен Бронкс, Харлем? {4257}{4301}Ще работя по всяко време, където и да е. {4308}{4339}Работиш ли по време на еврейските празници? {4347}{4386}По всяко време, където и да е. {4392}{4451}Дай да видя шофьорската ти книжка. {4513}{4541}Как е талонът? {4547}{4572}Чист е. {4575}{4627}Абсолютно, като съвестта ми. {4632}{4727}Проблеми ли ще си имаме с теб?|С всякакви типове съм се занимавал. {4728}{4802}Ако си намислил нещо кофти, хващай пътя. {4813}{4871}Съжалявам, нямах това предвид. {4911}{4952}-Физически?|-Здрав. {4957}{5002}-Възраст?|-26. {5006}{5047}Образование? {5052}{5087}Намира се. {5116}{5142}Чат, пат. {5233}{5268}Военно досие? {5273}{5326}Уволнен с почести. {5337}{5386}Май 1973. {5392}{5452}-Бил си в армията?|- Флотата. {5491}{5542}Аз бях във флота също. {5603}{5647}Защо ти е това ? {5653}{5702}Нуждаеш се от допълнителна работа? {5721}{5761}Работиш успоредно? {5800}{5857}Ами, искам да работя повече време през деня. {5863}{5897}Какво означава успоредно? {5902}{5932}Ето... {5937}{6017}...попълни това като излезеш|и ела утре за отговор. {6032}{6073}О'Браян, аре размърдай се. {6078}{6142}Тръгвай с колата по 58-а, мол'тса. {6145}{6206}Понеже 57а е задръстена. {7520}{7561}10-ти Май. {7571}{7636}Благодаря ти господи за дъжда,|който изми... {7641}{7704}... боклука и мръсотията от тротоарите. {7728}{7775}Сега работата е дълга и монотонна. {7777}{7867}От шест следобеда до шест сутринта,|а понякога дори и до осем. {7873}{7947}Шест дни в седмицата,| понякога и седем. {7953}{8022}Натоварено е,|но ме ангажира изцяло. {8028}{8081}Изкарвам $300, $350 седмично. {8087}{8167}Понякога дори и повече,|пробвам се и за още. {8745}{8806}Нощем всичката паплач излиза. {8817}{8942}Проститутки, пачаври, негодници,|педерасти, пласьори, наркомани. {8973}{9008}Нещастници, търгаши. {9086}{9190}Някой ден, истински дъжд ще се излее|и ще отнесе цялата измет от улиците. {9367}{9477}Пътувам по поръчки навсякъде.|Карам през Бронкс, Бруклин, Харлем. {9482}{9553}Не се интересувам.|Не ми прави впечатление. {9568}{9644}Други се шашкат.|Не обслужват дори по-нервните стопаджии. {9650}{9687}На мен не ми правят впечатление. {9693}{9731}До пресечката на 48а и 6а, моля. {9732}{9837}Човече, ти си страшна!|Прекрасно малко зайче. {9903}{9949}Не мога да си позволя да спреш. {9954}{10006}А ние не искаме това да се случи. {10022}{10100}Има голям бакшиш за теб,|ако направиш всичко както трябва. {10113}{10151}А ти знаеш как. {10160}{10191}Знаеш как. {10229}{10279}Сега ти говориш! {10288}{10344}Шофьор, ще побързате, нали? {11253}{11369}Всеки път когато оставям колата,|избърсвам задната седалка от спермата. {11482}{11552}Понякога, избърсвам кръв. {12346}{12380}Мога ли да ви помогна? {12386}{12434}Да, как се казвате? {12439}{12472}Казвам се Травис. {12478}{12544}Хубаво.|Какво мога да направя за вас? {12575}{12634}Бих искал да науча твоето име. {12671}{12695}Остави ме на мира. {12700}{12794}Може да ми кажеш как се казваш.|Няма нищо лошо. {12803}{12885}-Искаш ли да извикам управителя|-Няма да се наложи... {12890}{12913}Трой! {12918}{12974}Добре бе, добре. Ами... {13012}{13079}Може ли едни дъвки? {13100}{13209}Имате ли някакви Jujus? Издържат повече.|И тях ще взема също. {13211}{13297}Това е всичко с което разполагаме. {13475}{13519}Взимам тези. {13581}{13611}Coca-Cola. {13618}{13709}Нямаме Coca-Cola.|Royal Crown Cola е всичко с което разполагаме. {13741}{13789}$1.8/Долар и осемдесет и пет/. {14320}{14399}Дванадесет часа на работа|и още не ми се спи. {14421}{14450}Мамка му. {14456}{14553}Дните си идват един след друг.|Няма свършване. {14587}{14672}Цял живот съм изпитвал нужда|да се озова на подходящото място. {14676}{14782}Не смятам че човек трябва да се отдаде|на болезнено самовглъбение. {14786}{14877}Вярвам, че човек трябва да стане личност|в хармония с другите хора {14935}{15047}Видях я за първи път през кампанията на Палантайн|в щаба на 63-а и Броудли. {15068}{15135}Носеше бяла рокля. {15143}{15199}Появи се като ангел ... {15210}{15274}... вън от целия цинизъм. {15280}{15324}Тя е единственната. {15356}{15389}Те... {15401}{15434}... не могат... {15448}{15479}... да я... {15499}{15529}...докоснат. {15829}{15945}Вие ни доставихте две кутии.|Мисля с около 5000 предизборни значки. {15951}{16030}Сега, тези с които разполагаме до този момент| са с лого... {16036}{16100}..."Ние сме хората." и "сме" е подчертано. {16106}{16165}Новите значки са с подчертано "ние". {16171}{16280}Това се чете, " Ние сме хората."|Добре, аз мисля че има разлика. {16285}{16379}" Ние сме хората." не е същото като| " Ние сме хората.", подчертани различно. {16389}{16434}Добре да не се караме. {16451}{16504}Вижте, ще го направим наистина просто. {16510}{16560}Няма да платим пръчката за значките. {16566}{16677}-Изхвърляме ги, разбрахте ли?|-Том, би ли дошъл за малко. {16706}{16739}К'во? {16926}{17034}Ако Анди одобри този доклад,|изпрати копие до всички щабове. {17039}{17094}Преснимах статията на New York Times. {17100}{17160}-Не забравяй, новите снимки.|-Няма. {17165}{17267}Трябва да наблегнем на благоденствието по време на мандата.|Това е основното на което трябва да се наблегне. {17272}{17317}Първо наблегни на човека, а след това|на резултата от управлението. {17322}{17370}Сенатор Палантайн е енергична натура. {17376}{17448}Интелигентен, интересен,|свеж, обаятелен човек. {17453}{17481}Забрави сексапилен. {17486}{17519}Не съм забравила, че е сексапилен. {17525}{17587}Звучиш сякаш продаваш паста за зъби. {17592}{17617}Ние продаваме паста за зъби. {17623}{17675}-И сме упълномощени да правим това?|-Страшно смешно. {17680}{17753}Може да загазиш продавайки тук фармацевтика. {17758}{17819}Чичо ми е в затвора заради същото. {17834}{17923}Разбира се не е истински затвор,но с жена му,| всяко място би заприличало на затвор. {17928}{17959}Виж там. {17965}{17994}Обичам те. {17999}{18026}Трябва ли да значи нещо? {18031}{18084}-Не.|-Хубаво, сложи си очилата. {18090}{18151}Добре, само за малко. Готово. {18156}{18211}Този таксиметров шофьор се е вторачил в нас. {18439}{18464}Кой бакшиш? {18470}{18520}Този които седи отсреща. {18526}{18606}-От кога е там?|-Изглежда от отдавна. {18624}{18679}-Безпокои ли те?|-Не. {18686}{18734}Искаш да кажеш да.|Ти си притежавала сарказъм. {18739}{18787}Ти си схватлив.|Наистина си схватлив. {18789}{18829}Старая се. {18832}{18887}Аз ще съм мъжкаря в тази връзка- {18890}{18924}Късмет. {18926}{19009}-и ще му кажа да се премести.|Не ми е нужен късмет. {19011}{19087}Напротив, само си мислиш, че не се нуждаеш. {19271}{19364}Блокирате входа, бихте ли преместили колата? {21779}{21844}Знаеш сенки, грим за мигли... {21855}{21885}...червило, руж. {21891}{21959}Не руж. Руменина му викат. {21981}{22069}-Нещо от тоя род с четка.|-Да, т'ва е руменина. {22149}{22234}-Хей, Уиз.|-Т'ва с руменината жена ми го използва. {22249}{22289}Питай Травис. Той ги разбира тия. {22320}{22352}Чаша кафе. {22357}{22424}К'вото и да е мамка му,|тя използва много от него. {22429}{22487}И след това парфюм. От пръскащите. {22493}{22552}Тогава по средата на Тримборо бридж- {22555}{22634}А тази жена е прекрасна,|сменя си чорапогащника. {22635}{22672}-А, стига бе.|-Не, ама да. {22675}{22696}И ти к'во направи? {22708}{22802}Изхвърлих мъжа, скочих отзад,|и я сграбчих. {22804}{22859}А, и я питам, "Знаеш ли к'во е т'ва?" {22862}{22934}И тя разправя, " Т'ва е любов."|Леле, като я заклатих. {22936}{23049}Полудя и след това каза, "Това е|най-голямото преживяване в живота ми." Вервай ми! {23052}{23157}След това ми даде $200 бакшиш|и телефонния си номер в Акапулко. {23170}{23219}Знаеш ли Пехотинеца, Чарли Т. {23266}{23325}Ей, Tравис.|Направи си кефа за петак? {23330}{23387}Пехотинеца ще намери всичко за някой и друг долар. {23442}{23497}К'во си се замислил? {23591}{23632}К'во сава ли? {23688}{23789}Включвам радиото. Някакъв шофьор от Флота|от Бел изкрейзил. {23795}{23819}Обрали ли са го? {23824}{23914}Не, нарязала го н'яква откачалка.|Откъснала му половината ухо. {23912}{23942}И къде е станало това? {23945}{24006}На 122-а улица. {24037}{24107}Мамка му, на територията на Мау Мау. {24157}{24219}Караш из целия град,|нали Tравис? {24451}{24504}Караш из целия град, нали? {24520}{24577}Попадал ли ти е |някой и друг по-буен клиент? {24583}{24619}Да, намират се. {24631}{24669}Траеш ли ги? {24708}{24744}Трябва ли ти нещо по твърдо? {24770}{24839}Знам един чиляк дето ш'ти спретне| страшна сделка. {24845}{24889}Има много боклуци наоколо. {24896}{24953}Никога не го използвам моя. Традиционалист съм. {24957}{25151}Но не е зле да имаш под ръка,|поне като средство. {25316}{25392}Айде, аз ще си дигам чукалата. {25474}{25504}Скивай. {25525}{25584}Парче от ваната на Ероул Флин. {25601}{25635}Обърни внимание на символа. {25641}{25732}F-4-0-5-4-3-4. {25760}{25804}И водния знак. {25809}{25850}Има един човек... {25856}{25895}...има двама... {25900}{25939}...има трима човека. {25945}{25994}Имам това от неговото имение, Елите. {25999}{26094}Вземи го, и ако успееш да го продадеш,|взимаш половината от парите. {26108}{26149}Не ми се нрави. {26165}{26282}Тогава го взимам в моята кола|и ще му се кефя. {26580}{26659}Ох...ох, леле как съжалявам /жива да не бях/. {26661}{26685}Да го еба, изпразни се. {26687}{26737}Много мило. Благодаря. {26740}{26802}Искаш ли да ти покажа нещо? {26803}{26874}Чакай, тъкмо написах,|"Искаш ли да видиш нещо?" {26923}{27005}Ако тези три пръста липсват... {27010}{27077}...на тази ръка,|а тази ръка липсва... {27087}{27172}-...как ще запалиш клечка?|-Няма да се пробвам. {27177}{27224}Айде. Пробвай се. {27258}{27335}Добре, но не мисля че ще стане. {27337}{27345} {27351}{27390}Изглежда трудно. {27397}{27497}Ще се пробвам. {27625}{27717}Трябва ми палеца за секунда.|Благодаря ти господи. {27727}{27784}Само минутка. {27937}{27992}Не мога. {27993}{28035}Момчето от будката за вестници може. {28040}{28089}Може, само че аз не продавам вестници. {28126}{28167}-Както и да е, вероятно е италианец.|-Не е. {28173}{28210}-Сигурна ли си?|-Чернокож е. {28215}{28295}Ако беше италианец,|вероятно би бил престъпник. {28301}{28387}Ако престъпник се навие да се хване на работа,|няма начин тълпата да не му отнесе пръстите. {28395}{28453}Прозвуча като майтап,|но е истина. {28458}{28534}Ако хванат и убият доносник,|оставят канарче върху тялото. {28539}{28618}-Символично.|-Защо не гълъб, вместо канарче? {28623}{28688}От къде да знам, защо не може.|Чакай за малко. {28693}{28786}Трябва да хванеш гълъба. Докато канарче,|можеш да намериш във всеки магазин за домашни любимци... {28791}{28858}...може да го убиеш там на място.|И да го поставиш върху когото си искаш. {29503}{29589}-Искам да се запиша за доброволец.|-Да се преместим ето там. {29591}{29677}Бих искал да се остана при нея,|ако нямате нищо напротив. {29737}{29800}Защо идвате да се запишете при мен? {29805}{29904}Защото сте най-красивата жена,|която някога съм виждал. {29957}{29997}Благодаря. {30001}{30067}Но какво мислите за Палантайн? {30182}{30292}Каузата за която се записвате,|да помогнете в президентската му надпревара. {30305}{30425}Не знам що за политик е, но съм сигурен |че ще се справи и то добре. {30470}{30528}-Искате ли да участвате в кампанията му?|- Да, непременно. {30535}{30595}Какво мислите за социалната му програма? {30600}{30707}И понятие си нямам от нея,|но съм сигурен, че е издържана. {30713}{30762}Сигурен ли сте в намеренията си? {30839}{30894}Работим през деня и нощта... {30900}{30975}...добре в такъв случай |господина ето там ще ви инструктира. {30981}{31089}Работата е в това, че карам такси през нощта,|и ще ми е малко трудно... {31095}{31146}...да работя през деня. {31183}{31224}Тогава, какво точно искате? {31229}{31295}Какво ще кажете да излезем за по едно кафе. {31300}{31330}Защо? {31336}{31407}Защо? Ще ви кажа защо. {31426}{31467}Мисля, че сте самотна. {31480}{31535}Карам доста, минавам често от тук и ви виждам. {31540}{31588}Виждам много хора около вас... {31593}{31667}...виждам и телефоните около вас|и бумагите на бюрото ви... {31672}{31704}...и че това няма никакво значение. {31710}{31760}А когато влезнах и дойдох при вас... {31766}{31831}...видях очите ви и това |как не можете да скриете... {31837}{31889}..,че вие не сте щастлив човек. {31904}{31946}И си мисля, че имате нужда от нещо. {31951}{32020}Ако искате наречете го приятел,|няма да сгрешите. {32039}{32094}Вие сте това което ми липсва? {32313}{32349}Какво ще кажете? {32449}{32537}Не е удобно тук да стой човек|и да чака отговор, така че.... {32640}{32728}Пет минути, това е всичко.|Навън. Някъде наоколо. {32733}{32782}Тук съм да ви защитя. {32920}{32977}Само едно малко прекъсване. {33044}{33100}Имам почивка в 4:00.|Ако си тук- {33106}{33131}4:00 днес? {33159}{33229}-Ще съм тук.|-Сигурна съм. {33239}{33304}-Добре. Четири следобед.|-Точно. {33318}{33374}-Вън, отсреща?|-Да. {33391}{33450}Казвам се Травис. Бетси? {33532}{33584}Оценявам това, Бетси. {33936}{33990}26-ти май, следобед в четири часа. {33997}{34089}Заведох Бетси в Кафето на Чарли|на площад Колумбия. {34114}{34224}Поръчах си чисто кафе и ябълков пай |с парченца разтопено жълто сирене. {34229}{34283}Мисля, че това беше добър избор. {34288}{34344}Бетси се спря на кафе|и порция плодова салата. {34349}{34395}Можеше да разчита на всичко което поиска. {34400}{34465}15,000 доброволци|само в Ню Йорк, не е зле. {34471}{34534}Но организационните проблеми! {34564}{34637}Разбирам, какво искате да кажете.|Аз имам същите проблеми. {34643}{34764}Трябва да се организирам. Дребни работи,|апартамента ми, имуществото ми. {34783}{34875}Трябва да си взема табелка с надпис:|"Скоро, тези дни, ще се реорганизирам." {34881}{34920}Имате в предвид "организирам"? {34925}{34970}Реорганизирам. {34976}{35034}Реорганизирам. Шега е. {35055}{35117}Р-Е-О-Р-Г-А-Н-И-З-И-Р-А-М. {35123}{35225}Имате в предвид "реорганизация." |Подобно на майтапчийските надписи по офисите. {35373}{35407}Харесва ли ви мястото, където работите? {35441}{35535}Намират се хора, който наистина си разбират от работата.|Палантайн има добри перспективи. {35634}{35684}Знаете ли, наистина имате хубави очи? {35842}{35892}Как намирате колегата си? {35898}{35936}Бива. {35981}{36014}Но харесвате ли го? {36026}{36133}Забавен е, а и е способен.|Въпреки че си има недостатъци. {36138}{36190}Бих казал, че са бая. {36232}{36305}Напъва се не където трябва. {36320}{36387}Когато влезнах, и ви видях|да седите... {36392}{36461}...бих могъл да кажа,|че няма нищо между... {36466}{36499}...както и да е. {36505}{36582}Когато влязох,|почувствах нещо. {36588}{36652}Усетих го инстинктивно,|че е взаимно. {36658}{36722}Това ме подтикна да ти заговоря. {36727}{36817}В противен случай, не бих го направил. {36823}{36894}Нямаше да имам куража да го сторя. {36916}{36975}А след като го видях,|не усетих нищо. {36980}{37054}Когато влезнах, знаех че съм прав.|Не го ли усети и ти така? {37140}{37195}Нямаше да съм тук, в противен случай. {37251}{37281}От къде си? {37300}{37322}От северните щати. {37420}{37459}Колегата ти, не ми допада. {37464}{37542}Не, че не ми харесва,|изглежда ми шемет. {37595}{37649}Не мисля, че се държи подходящо. {37676}{37751}Не мисля че съм срещал до сега |някого като теб. {38023}{38064}Искаш ли да гледаш... {38096}{38136}...някой филм с мен? {38149}{38244}-Сега трябва да се връщам.|-Нямам в предвид сега. Друг път? {38398}{38462}Дадено. Знаеш ли за какво ми напомняш? {38481}{38507}За как какво? {38510}{38547}За една песен... {38570}{38642}...на Крис Кристоферсън. {38704}{38727}Кой е той? {38735}{38775}Композиторът. {38780}{38817}" Той е пророк.... {38823}{38864}Той е пророк отдаден на мисията си... {38869}{38977}...истински и реален, и в същото време въображаем,|истинско противоречие." {39006}{39040}Това за мен ли се отнася? {39045}{39086}Че за кой друг? {39100}{39167}Не съм отдаден на никаква мисия.|И не преследвам нищо. {39176}{39239}А относно противоречието. {39241}{39307}Това си ти. {40018}{40109}Попитах я отново. Тя каза,|че може и да идем на кино... {40114}{40184}...утре след работа.|Това е свободният ми ден. {40190}{40289}Първоначално се колебаеше,|но като й се обадих отново се съгласи. {40325}{40365}Бетси, Бетси. А, не. {40371}{40435}Бетси коя?|Забравих да питам за фамилията й. {40440}{40519}По дяволите!|Трябва да помня такива работи. {40786}{40851}Не се притеснявай за никого|ще ги запомним... {40856}{40920}...докато нещата се надигнат|в Калифорния. {40926}{40995}Слушай, мисля, че трябваше да изчакаме|лимузината. {41001}{41048}Нямах в предвид такси,|исках да кажа... {41053}{41135}...да отидем в Калифорния|без подходяща подготовка. {41140}{41193}Вие Чарлс Палантайн ли сте,|кандидат президента? {41236}{41280}Да, аз съм. {41313}{41431}Ще кажа на всеки клиент, че съм ви возил|така те ще гласуват за вас. {41441}{41474}Ами, благодаря... {41524}{41544}...Травис. {41550}{41624}Сигурен съм, че ще спечелите.|Всеки който познавам ще гласува за вас. {41629}{41687}Щях да поставя ваша лепенка|в таксито си... {41693}{41762}...но от компанията казаха,|че било против политиката им. {41767}{41806}Те са банда мижитурки. {41811}{41879}Ще ви кажа, че съм узнал|повече за Америка... {41884}{41961}...возейки се в таксита, отколкото по време на обиколките ми|из страната с лимузини. {42006}{42074}-Наистина?|-Истина ви думам, вервай ми. {42086}{42147}-Мога ли да те попитам нещо, Травис?|-Разбира се. {42152}{42228}Какво най много ви дразни в страната? {42269}{42384}Ами, не знам. Не следя|политическите събития от близо, сър. {42399}{42449}Тогава, все трябва да има нещо друго. {42456}{42554}Ами, каквото и да е градът трябва да се |изчисти от него... {42559}{42667}...защото е заприличал на прелял канал.|Навсякъде мръсотия и отрепки. {42678}{42722}Понякога, едва го превъзмогвам. {42728}{42799}Който и да стане президент|наистина... {42816}{42865}...трябва да се погрижи. Вие разбирате? {42871}{42958}Понякога когато изляза на вън и вдишам,|заболява ме главата, толкова е зле. {42963}{43037}И никога не изчезва, разбирате ли? {43043}{43099}Смятам че работата на президента|трябва да е... {43111}{43219}...да оправи тази бъркотия. Трябва|да ги натика направо в канализацията. {43413}{43474}Разбирам, какво искате да ми кажете, Травис. {43484}{43528}Но няма да е лесно. {43533}{43616}-Трябва да направим радикални промени.|-Дяволски прав сте. {43656}{43698}Заповядайте.|Задръжте рестото. {43703}{43734}Мерси. {43818}{43867}-Приятно ми беше да си поговорим.|-Ина мен също. {43873}{43929}Вие сте добър човек.|Ще спечелите. {43938}{43982}Благодаря, надявам се. {44526}{44584}Измъкни ме оттук,|хайде! {44666}{44709}Хайде! {44728}{44769}Хайде, скъпа.|Това си е чист борба. {44775}{44837}Айде, идвай!|Не прави сцени. {44877}{44912}Нали не искаш да ме разориш? {44916}{44957}Кучко, успокой се! {45167}{45210}Не прави проблеми. {45242}{45286}Бакшиш, забрави за това. {45297}{45342}Успокой се кучко! {46622}{46668}Разкарай се от тук! {48322}{48355}Здрасти. {48402}{48465}-Как мина?|-Нищо особено. {48470}{48510}Имам подарък за теб. {48612}{48700}Обратно към стила на Джейн Купра|в основни линии синкопирания стил. {48895}{48925}Защо си даваш толкова труд? {48930}{49000}За какво друго са парите? {49009}{49060}Иска ми се да бе чул тази музика. {49074}{49146}Щях, само че грамофонът ми не работи. {49152}{49181}Уредбата ти е развалена? {49187}{49245}Как издържаш?|Аз не мога да живея без музика. {49251}{49338}Не си падам много по музиката,|но ще се постарая. {49344}{49405}Значи още не си чул тези записи. {49447}{49561}Мислех си, дали не може да ги чуем у вас. {49567}{49655}Сега се връщаме обратно|към 40-те на Чик Уеб. {50044}{50081}Трябва да се шегуваш. {50086}{50109}Защо? {50114}{50165}Това е порно филм. {50179}{50271}Не, не е. Това е филм, който го гледат много двойки. {50287}{50377}-Най различни двойки идват тук.|-Сигурен ли си? {50387}{50440}-Разбира се, виждам ги непрекъснато. {50519}{50545}-Хайде. {51563}{51616}-Къде отиваш?|-Трябва да си ходя. {51622}{51676}-Защо?|-Не знам защо се съгласих да влезем. {51682}{51736}-Не ми харесват такива филми.|-Ами, аз- {51742}{51811}не знаех, че ще се почувстваш така. {51817}{51886}-Ако знаех...|-Такива ли филми само гледаш? {51892}{51963}-Да, искам да кажа, че гледайки...|Това не е толкова лошо. {51969}{52060}Да ме доведеш тук е толкова вълнуващо,|колкото да ми кажеш, "Айде, да се чукаме." {52167}{52224}Има и други кина на които да те заведа. {52229}{52308}Не ги познавам добре,|но може да те заведа на друго място. {52319}{52356}Ние се различаваме. {52369}{52423}-Спри се за малко.|-Трябва да вървя. {52428}{52457}Сега трябва да си вървя. {52462}{52549}-Спри се за малко, искам да поговорим.|-Но аз трябва да си вървя. {52564}{52590}Такси! {52596}{52698}Мога и поне да разговарям с теб?|Поне няма ли да ми кажеш нещо? {52704}{52732}Няма ли да вземеш плочата. {52737}{52797}-Вече я имам.|-Моля. {52799}{52897}-Купих я за теб, Бетси.|-Добре, сега вече имам две. Тръгвайте. {52899}{52947}Мога ли да ти се обадя? {52969}{53032}Господи, аз карам такси. {53162}{53199}Ало, Бетси. {53204}{53245}Здравей, Травис е. {53290}{53361}Слушай, съжалявам за онази вечер. {53367}{53440}Не знаех, че ще се почувстваш така. {53485}{53605}Добре, не знам. Ами ако ...|да отидем на някое друго място. {53635}{53685}По-добре ли се чувстваш или...? {53707}{53797}Може би си хванала някой вирус.|От тези които се изкарват на крак. {53801}{53857}Възможно е. Да. {53967}{54037}Работиш много,нали? {54127}{54207}Какво ще кажеш да излезем на вечеря заедно... {54212}{54287}...през някой от следващите дни? {54347}{54386}Ами за по едно кафе? {54392}{54490}Мога да дойда до щаба|или наблизо, и можем да.... {54511}{54555}Добре, добре. {54617}{54680}Получи ли цветята и ...? {54726}{54830}Не си ги получила?|Но аз изпратих цветя. {54984}{55035}Мога ли да ти се обадя отново? {55045}{55095}Утре или в други ден? {55110}{55180}Не, аз ще...|Добре, да, разбира се. {55187}{55220}До чуване. {55277}{55330}Опитах няколко пъти да й се обадя... {55336}{55420}...Но след първото обаждане,|тя не отговаряше. {55431}{55488}Също изпратих и цветя,|но със същия резултат. {55492}{55559}От миризмата на цветята|ми се повдигаше. {55562}{55677}Главата започна да ме боли повече.|Започнах да си мисля, че имам рак на стомаха. {55682}{55742}Въпреки това не трябва да се оплаквам. {55747}{55795}Човек е толкова здрав.... {55816}{55875}Човек е толкова здрав, колкото се чувства. {55907}{55940}Човек е ... {55946}{55986}...толкова... {55992}{56025}...здрав... {56031}{56068}...колкото се... {56074}{56106}...чувства. {56355}{56441}-Нека да не правим проблеми.|-Защо не искаш да говориш с мен? {56446}{56505}Защо не вдигаш, когато ти се обаждам?|Знам,че си тук. {56511}{56559}Мислиш ли че не знам? {56564}{56604}-Моля напуснете.|-Махнете ръцете си от мен! {56609}{56661}Искам да знаеш... {56666}{56752}Моля.|Това не е подходящото място за такъв разговор. {56757}{56805}-Махнете ръцете си от мен!|-Просто излезте. {56807}{56887}-Добре, излезте тогава!|-Искам да ти кажа... {56892}{56949}...че си в ада!|И ще умреш тук, като останалите. {56954}{57020}-Полицая е ето там.|-И ти си като останалите. {57026}{57081}Вижте, ще извикам полицая. {57225}{57305}Не се навъртайте наоколо,|защото ще повикаме полиция! {57330}{57450}Сега осъзнах, че тя е като останалите,|студена и егоистична. {57455}{57495}Има много такива хора. {57497}{57582}Жени, със сигурност.|Сякаш си имат организация. {57610}{57645}Ей, такси! {57832}{57925}Отбийте там, точно до бордюра. {57973}{57993}Не, недейте. {58027}{58085}Скапания брояч.|Какво правите? {58094}{58139}Какво правите с брояча? {58144}{58220}Някой да ви е казал да нулирате брояча? {58225}{58318}Върнете го обратно.|Не ми пука, че се трупа. {58324}{58411}Няма да слизам.|Върнете обратно брояча. {58417}{58440}Оставете го. {58474}{58496}Точно така. {58502}{58545}Оставете го! {58587}{58620}Точно така. {58641}{58701}Защо пишете?|Спрете! {58706}{58757}Оставете го това нещо.|Просто си стойте на мястото. {58826}{58900}Не съм ви казвал да пишете.|Казах само , " Отбийте." {58906}{58965}Отбийте таксито, стойте тук. {59015}{59050}Сега ще седим. {59499}{59595}Виждате ли, светлината там горе?|От прозореца? {59630}{59687}Светлината?|Прозорецът на втория етаж. {59767}{59845}Този, който е на ъгъла на сградата. {59872}{59955}Светлината от прозореца.|Втората сграда. {59977}{60037}Какво ви има, да не сте сляп? {60041}{60080}Вижда те ли светлината? {60121}{60170}Да, видяхте я. Добре. {60222}{60249}Виждате ли жената? {60312}{60377}Виждате ли жената до прозореца? {60426}{60446}Да. {60505}{60575}Искам да я видите,|защото това е жена ми. {60636}{60680}Но това не е моят апартамент. {60751}{60815}Не е моят.|Знаете ли кой живее тук {60839}{60925}Не, от къде да знаете.|Но се досещате кой живее? {60957}{60995}Негър живее. {61000}{61045}Как ви се струва това? {61217}{61265}Ще я убия. {61321}{61387}Нищо друго.|Чисто и просто ще я убия. {61392}{61440}Какво мислите за това? {61482}{61535}Казах, "Какво мислите за това?" {61547}{61581}Не отговаряйте. {61590}{61662}Не трябва да отговаряте на всичко. {61739}{61806}Ще я застрелям с 44 милиметров Магнум. {61827}{61920}Имам 44 милиметров Магнум.|Ще я застрелям с този пистолет. {61927}{62025}Виждали ли сте, какво прави .44 милиметров Магнум |с женското лице? {62027}{62115}Ебава му майката.|Размазва го, пръскайки го на части. {62121}{62175}Такива ми ти работи с лицето. {62182}{62258}А виждал ли си, какво може да направи с женската путка? {62292}{62380}Трябва да видиш какво прави 44 милиметров Магнум с нея. {62552}{62578}Какво е това? {62585}{62655}Знам, мислите, че ми хлопа нещо,|че съм нали нещо.... {62660}{62750}Трябва да си мислите,|че съм бая изперкал или нещо такова. {62771}{62830}Точно така? Мислите си, че не съм в ред? {62931}{63015}Обзалагам се, че ме взимате за изкрейзил, нали? {63182}{63220}Мислите, че съм болен? {63306}{63381}Не трябва да ми отговаряте.|Плащам си за возенето. {63424}{63475}Попаднах на това миньонче, разбираш ли. {63481}{63541}Добре облечен,|с италиански костюм... {63547}{63605}...добре изглеждащ,|с прекрасна блондинка. {63611}{63670}-Мадамата е миньонче?|-Не, този с нея беше миньонче. {63676}{63731}-Мадамата беше блондинка.|-Схванах. {63737}{63785}Тези джуджета са забавни. {63814}{63865}Понякога ме кефят. {63870}{63937}Винаги искат да седнат отпред. {63978}{64069}След това, като се качат педерастчетата.|Винаги отиват в центъра. {64120}{64221}Носят се с лъскави тениски.|Започват да се карат и викат. {64227}{64298}Единият вика на другия, "Кучко,"|и започва да го млати. {64303}{64363}Искам да кажа, "Не ми пука,|какво правите насаме... {64369}{64425}...у вас зад вратата." {64430}{64471}Това е свободна държава. {64477}{64586}Стремим се към приятните емоции.|Съгласете се, не сте малки. {64592}{64706}Но, разберете, не си блъскайте главите,|в шибаното ми такси. {64712}{64783}-Правете к'вото щете.|-Прати ги в Калифорния или на майната си. {64788}{64900}В Калифорния, когато двама обратни скъсат,|единия плаща издръжка на другия. {64944}{65049}Не е зле. Да хващат направо пътя,| сещаш се? Калифорния. {65054}{65100}Така че им казвам да слизат. {65105}{65168}Веднъж, видях еднокракия да го преследват ченгета. {65174}{65248}-Беше му търсене, разбираш ли.|-На ченгето? {65249}{65357}Не бе, пича дето го преследваха.|Шибаните ченгета, гонят те за к'вото и да е. {65364}{65437}Имаш ли петак, щото имаш да ми даваш? {65461}{65557}Моя човек е натоварен, и му е тежко, тежко. {65564}{65667}Ще се съсипя ако ме хванат някои хора|от Охайо на площад Кенеди. {65672}{65772}Между другото ги качих до Манхатън|на път за Лонг бийч, и оставиха $5 бакшиш. {65777}{65825}Как е наоколо? {65830}{65868}Мъртвило. {65899}{65930}Аз ще потеглям. {65956}{65991}Ей, Уиз, Уиз. {66012}{66093}-Може ли да поговорим за секунда?|-Чао, Трепач. {66597}{66633}Може да ги имаш! {66639}{66695}Ей, не удряй човека ми! {66737}{66798}По-добре се разкарай от тук! {66939}{67022}Знам, че не сме си имали приказка с теб, нали. {67032}{67078}Но си ми под ръка, така че.... {67084}{67144}Пробвай се, за това ми викат Магьосника. {67149}{67180}Идва ми да.... {67199}{67250}Все едно нещо ме.... {67297}{67328}Нещо те задушава? {67347}{67422}Да, случва се и на най-печените. {67432}{67495}Да, страшно ме задушава.|Наистина.... {67630}{67665}Искам да изляза... {67670}{67770}...и сещаш са, наистина,|ама наистина да направя нещо. {67819}{67887}От постоянното каране на таксито ли е? {67957}{68007}Не, това е... {68027}{68062}Не знам. {68112}{68172}Искам да изляза и да им.... {68247}{68297}Наистина искам да изляза и да им... {68299}{68382}Въртят ми се в главата, някои лоши мисли. {68417}{68482}Погледни го по друг начин. {68537}{68602}Човек се хваща на работа. {68607}{68647}И работата... {68697}{68757}...сещаш се, чак тогава разбира каква е. {68762}{68817}Разбираш ли, все едно... {68842}{68917}Това каквото правиш те прави, |това което си. {68936}{69027}Карам такси от 17 години.|Десет години нощна смяна. {69032}{69102}И още нямам собствено такси.|Знаеш ли защо? {69119}{69219}Защото не искам.|Това ще да е това което искам. {69222}{69302}Да съм нощна смяна,|карайки чуждо такси. {69305}{69357}Разбираш ли? {69372}{69444}Хванеш ли се на работа, работата те променя. {69446}{69534}Независимо дали живееш в Бруклин,|или в Сътън Плейс. {69536}{69600}Независимо дали си адвокат,|или доктор. {69602}{69682}Дали умираш,|или се чувстваш супер... {69682}{69727}...такива сме хората. {69729}{69802}Завиждам ти, завиждам ти за младостта. {69807}{69902}Отпусни се и се наспи.|Напий се. Направи каквото и да е. {69952}{70052}Както и да е, нямащ избор.|Искам да ти кажа, че всички сме прецакани. {70067}{70142}Повече или по-малко, нали? {70212}{70312}Не знам. Това е най-глупавото|обяснение което някога съм чувал. {70352}{70461}Не е като на Бертран Рузел,|ама и ти какво очакваш? Аз съм само бакшиш. {70467}{70537}Не знам дори за какво говориш. {70540}{70612}Може би, аз също не знам. {70622}{70737}Да не ти пука. Отпусни се, бомба си,|всичко ще се оправи. {70742}{70817}Повярвай ми.|Виждал съм много хора... {70832}{70872}...и знам. {70897}{70957}О'кей. Благодаря ти човече. {71074}{71145}Нали, схващаш.|Нищо ти няма. {71577}{71684}Какво мислите в основни линии за| шансовете на вашия опонент? {71689}{71727}Господин Гудман е прекрасен човек. {71732}{71812}Със сигурност, ако се стигне до там| бих го предпочел... {71820}{71878}... като съперник в следващия тур. {71884}{71971}Считам, че програмата ми е по-добре|дефинирана от неговата. {71977}{72065}По-находчива е.|И имам по-добри шансове за успех. {72067}{72142}Това са абстрактни размишления.|Няма да е той този, който ще спечели. А аз. {72144}{72192}Разбирам. {72197}{72275}Добре, Бих искал да ви задам още един въпрос. {72277}{72334}Как преценявате се разгръща| вашата кампания? {72336}{72414}Когато излязохме с лозунга|"Ние сме хората"... {72417}{72487}... когато казах|"Нека хората управляват"... {72489}{72557}...се почувствах, че съм прекалено| оптимистично настроен. {72547}{72637}А сега трябва да ви кажа, че съм|по-голям оптимист от когато и да е. {72642}{72737}Хората отговарят на предизвикателството| което им отправих. {72740}{72802}Хората започват да управляват. {72804}{72867}Чувствам, че не е безпочвено.|Знам... {72872}{72967}... ще протече|стъпка по стъпка и в Маями. {72972}{73014}И знам, че ще достигне... {73019}{73084}... до неочаквани размери през Ноември. {75152}{75207}Е'бах ти кучката!|Ще й пръсна черепа! {75211}{75312}Ще я убия, мамка му!|Ще се навия и ще я убия! {75314}{75352}Ще я застрелям, мамка му! {75485}{75520}Спорт. {75581}{75655}-Този тип ни преследва.|-Не го гледай. {76044}{76097}Ей, пичове. {76151}{76206}Искате ли да се разходим? {76502}{76588}Самотата ме преследва цял живот,|навсякъде. {76597}{76655}В баровете, в колите... {76664}{76724}...по тротоарите, в магазините, навсякъде. {76751}{76785}Няма спасение. {76801}{76855}Аз съм дяволски самотен. {76952}{76990}8ми Юни . {77002}{77061}Настъпи отново обрат в живота ми. {77067}{77150}Дните се нижеха с обичайното си ежедневие|един след друг... {77155}{77216}... един от друг неотличим. {77222}{77281}Дълга, безкрайна поредица. {77286}{77330}И тогава внезапно... {77336}{77385}... настъпи промяна. {77737}{77805}Това е Лесният Анди.|Той е пътуващ търговец. {77810}{77860}Как си Травис? {78402}{78472}-Имаш ли Магнум 44и?|-Това е скъпо оръжие. {78475}{78524}Не се тревожи. Имам пари. {78529}{78570}Това е истинско чудовище. {78592}{78692}Спира кола на 100 ярда,|като й прави дупка в двигателя. {78955}{78990}Ето го. {78997}{79107}Котира се високо, и също така се препродава лесно. {79167}{79207}Погледни го. {79237}{79307}Това е изящество. {79392}{79492}Мога да го продам на някоя дива мацка|в Харлем за $500. {79497}{79597}Но търгувам с висококачествена стока|с определени хора. {79609}{79640}Ами този? {79662}{79727}Може да се окаже твърде голям|за да бъде практичен. {79729}{79802}В такъв случай като този,|бих препоръчал... {79807}{79852}...38и с късо дуло. {79877}{79957}Виж това. {79967}{80029}Това е красив малък пистолет. {80031}{80152}Никелиран, с късо дуло,|но най-важното във въоръжение. {80154}{80209}Ще спре всичко което се движи. {80211}{80299}Магнумът го използват|в Африка за лов на слонове. {80302}{80329}Този .38и... {80332}{80395}...това е приятен пистолет. {80497}{80551}Някой от тези пистолети са сякаш играчки. {80547}{80637}Този .38и, може да го вземеш|и цял ден да набиваш пирони с него... {80627}{80715}...след това ела и ще удрям всеки път|десятката на мишената. {80725}{80815}Наистина е прецизен|и разгонва фамилията на всичко. {80879}{80921}Падаш си по автоматични? {80942}{81025}Това е Колт 25и, автоматичен.|Красив малък пистолет. {81030}{81059}Прекрасен пистолет. {81062}{81127}Побира шест патрона в пълнителя,|един в цевта. {81131}{81187}Ако си достатъчно глупав да го държиш там. {81217}{81239}Ето. {81244}{81275}Виж това. {81280}{81316}380и Валтер. {81322}{81375}Има осем патрона в пълнителя. {81405}{81450}Това е деликатно оръжие. {81456}{81515}Красив малък пистолет.|Виж това. {81597}{81702}През Втората Световна война този пистолет|заменя П 38. {81717}{81777}Раздаван е само на офицери. {81911}{81960}Не е ли сладък? {82176}{82242}-Колко струват?|-Всички общо? {82247}{82345}Само глупак ще се развява по улиците| с такова оръдие. {82371}{82455}Ето един прекрасен кобур|ръчна изработка от Мексико. {82461}{82505}Петдесет долара. {82523}{82599}350 за Магнума,|250 за 38 калибровия... {82604}{82686}...125 за 25 калибровия,|150 за 380 калибровия. {82695}{82768}Вземи това и ме изчакай.|Ще сляза с теб. {82790}{82861}Някакви опиати? Трева?|Хашиш? Кока? {82866}{82961}Месклин? Успокоителни?|Небутал? Хлор хидрати? {82967}{83051}-Стимуланти, амфетамини?|-Не си падам по такива работи. {83056}{83120}Мога да ти намеря crystal meth,|нитро оксид. {83126}{83183}Ами Кадилак?|Чисто нов... {83191}{83232}...с розов салон, два бона. {83439}{83475}Юни 29ти. {83497}{83582}Трябва да вляза във форма.|Прекаленото седене е съсипало тялото ми. {83585}{83640}Злоупотребявах с него непрекъснато от доста време. {83642}{83712}От сега нататък, ще правя по 50 |лицеви опори всяка сутрин. {83716}{83782}Петдесет набирания.|И спирам хапчетата. {83786}{83887}Стига с безразборното хранене,|няма повече да развалям организма си. {83897}{84002}Трябва да имам абсолютен контрол.|Всеки мускул трябва да е стегнат. {84397}{84461}Виж го само колко е голям.|Oh, yeah. {84522}{84575}Леле, страшен е. {84704}{84810}Става все по-твърд и по-твърд,|започва да пулсира. {84847}{84947}От известно време ми се мотаеше в главата една идея . {84957}{85002}Истинската сила {85005}{85127}Дори всички обществени светила да се навият,|пак не могат да я спрат.