{1219}{1329}СКОРОСТ 2 {1972}{2017}Той е на пътя, Мак. {2018}{2068}Ще ти го сервирам на тепсия. {2069}{2104}Разбрах.|Ние сме напълно готови. {2105}{2157}Слушай, Алекс, всичко|да е по правилата. {2158}{2217}Никакви каскади и никакви |поразии днес, става ли? {2375}{2407}Ох, мамка му! {2615}{2687}Опитвам се да свикна с |дребните неща. {2688}{2758}Както ако аз си изпусна |салфетката в ресторанта... {2759}{2812}..Алекс ми дава неговата. {2813}{2857}Ако слизам от колата,|той ми отваря вратата. {2858}{2919}Моите съседи се държат лошо?|Той им се кара. {2920}{2970}Миналата вечер искахме|да гледаме видео... {2971}{3006}и той ми даде аз да избера филма... {3067}{3124}Искате ли бавно да се включите в... {3125}{3156}Мигач най-напред! {3206}{3246}Твърде късно. ОК. {3247}{3301}Ох. Така е добре. {3302}{3374}Моят последен приятел Джак|не беше романтичен тип. {3375}{3414}Преди две години, |за рождения ми ден... {3415}{3451}той ми подари спрей за самозащита. {3452}{3474}Аз помислих, че е парфюм... {3476}{3537}и се озовах в бърза помощ. {3537}{3569}Казвам ви... {3570}{3635}взаимоотношения, създадени при крайни обстоятелства не оцеляват. {3636}{3662}Правилно. {3663}{3690}-Правилно? |-Не! {3691}{3732}Аах! |Внимавайте със стъклата! {3830}{3881}Вашият приятел така ли шофира? {3882}{3928}Алекс? Не. |Не, не, не. {3929}{3969}Aлекс е коренно различен. {3970}{4051}Той работи като плажен патрул. {4052}{4114}Целият му ден минава в|каране на велосипед във Венеция. {4857}{4889}Мамка му! {5307}{5351}Сигурна съм, че сега|той е на плажа. {5352}{5423}Между впрочем така се запознахме.|Аз пресичах на червен светофар. {5424}{5458}Пресичахте на червен светофар! {5459}{5506}Ами, знаете, че пресичането |на червен сфетофар е нарушение. {5507}{5566}Но аз трябваше да пресека... {5567}{5594}Наведете се! {5640}{5666}Наведете се отново! {5690}{5762}Ох! Aах. {5762}{5803}Две навеждания. {5804}{5852}Днес имаме годишнина. {5853}{5890}Седем месеца. {5891}{5957}Никой от нас не е издържал по-дълго.|Ето защо ще празнуваме. {5958}{6028}Защо не намалите малко, за да|ми разкажете за проблема си? {6029}{6051}Бързо. {6052}{6112}Завийте наляво тук. {6113}{6164}Казах, че...|Ох! По-полека! {6238}{6276}Бавно надолу! {6635}{6657}Мамка му! {6658}{6722}Госпожице, отбийте, моля. {6775}{6838}Отбийте в страни! |Моля! {6839}{6873}Не мога... |Има скали! {6947}{6974}Слушайте моята команда! {7094}{7139}Не стреляйте, господа! |Той е твърде далече! {7140}{7176}Всички в автомобилите! |Да тръгваме! {8218}{8250}Вие сте арестуван! {8251}{8309}Имате право да мълчите. {8310}{8336}Oх. {8337}{8384}Така боли... {8384}{8410}Отбийте в страни, моля! {8411}{8437}Отбий тук... {8438}{8478}- Не мога да отбия.|- Спрете веднага на място. {8479}{8562}Това изобщо не е моя грешка, |Г-н Кинтер. {8563}{8591}Книжката ми трябва... {8592}{8628}Ох, Боже мой! {8629}{8681}- Какво? Какво?|- Спирай, Ани, спирай! {8893}{8926}Oхх! {8927}{8973}Вие никога няма да шофирате|отново в този град! {9009}{9038}Алекс? {9039}{9081}Ани! {9082}{9132}Какво? |Какво се е случило? {9200}{9236}Как мина изпита по кормуване? {9237}{9275}Ох, ами, то... {9300}{9337}Не е добре. |Не е добре. {9338}{9404}Хм, защо не си...|Защо не си на плажа? {9405}{9431}Знаеш ли, това е странно. {9432}{9463}Това има... {9464}{9500}абсолютно... {9501}{9532}разумно обяснение. {9533}{9592}Вие сте луд, Шоу! {9593}{9636}Удоволствие беше да се работи |с вас, както винаги. {9637}{9697}..Те са възстановили някои|от откраднатите компютри... {9698}{9740}и са заловили един|от заподозрените... {9741}{9805}благодарение главно на един |от групата за бързо реагиране {9806}{9876}- Алекс Шоу, който пострада при|днешната скоростна гонитба... {9877}{9922}Ти ме излъга. {9923}{9952}Ани, не лъжа за това, че... {9953}{10029}Никога не си ми казвал, че си |от взвода на самоубийците. {10030}{10092}Ти знаеше, че съм ченге. {10093}{10120}Чакай! {10145}{10189}Ох, хайде де! {10190}{10212}Мога ли да те попитам... {10213}{10242}Когато разговаряхме... {10243}{10278}и ти казах за Джак, това, {10279}{10345}че той вечно беше в рани,|и си мислих, че е луд... {10346}{10397}и че никога не бих искала да |излизам с някой като него отново... {10398}{10438}нещо в главата ти |не ти ли каза: {10439}{10510}"Може би е добре да й кажа |с какво си изкарвам хляба?" {10511}{10560}Точно така.|И да проваля всичко? {10585}{10625}И когато планираше|да ми го кажеш? {10626}{10653}Ами, днес... {10654}{10704}-О, днес?|-Да. Добре е, че си тук. {10705}{10748}Днес беше Денят...|Г-н Спонтанност. {10749}{10790}Ти знаеш ли, как те обрисувах,|какво правиш във Венеция? {10791}{10849}Аз те обрисувах... |Не знам... {10850}{10905}...как залавяш подрастващи джебчии|и такива работи... {10906}{10958}...как помагаш на възрастни жени|да пресичат улицата... {10959}{10985}...и пиеш лимонада. {10986}{11063}Понякога замествам един приятел|на дежурствата му на плажа. {11064}{11135}И често, често се наслаждавам |на чаша хубава лимонада. {11136}{11209}Знаеш ли какво? Имам чувството, |че дори не те познавам. {11210}{11240}Не зная дори кой си. {11241}{11287}Не разбирам. {11313}{11366}Трябва да прекараме|известно време заедно. {11367}{11424}Ще се опознаем един друг. {11425}{11459}Нека да заминем заедно. {11460}{11502}Добре, къде? {11503}{11528}Карибите. {11529}{11601}О, Карибите.|Да нямаш мозъчно сътресение? {11602}{11662}Работим по шест дни |в седмицата, Алекс. {11663}{11715}Не сме излизали дори|през уикендите. {11819}{11888}Щях да те изненадам |тази вечер, но... {11949}{11984}Това е пътешествие по море. {12034}{12076}Не е честно, Алекс. {12077}{12129}Не можеш просто да |извадиш билети... {12130}{12179}..за някой екзотичен остров... {12180}{12225}и да си мислиш, че това|ще оправи всичко... {12226}{12284}Не очаквам да оправя всичко... {12285}{12337}но си мислех, че ние можем. {12338}{12402}Не прави това. В момента|искам да съм разстроена. {12403}{12442}Не искам да правиш това. {12443}{12510}- Недей.|- Добре. Всичко е наред. {12553}{12575}Недей... {12576}{12611}Няма. {13307}{13350}Добре дошли на Сийборн Ледженд. {13351}{13391}Благодаря Ви. |Добре дошли. {13392}{13435}Ето една хубава двойка. {13436}{13462}Искате ли снимка? {13463}{13508}Не се местете! |Сниманите не се движат. {13509}{13532}Как се казвате? {13533}{13560}Аз съм Ани. |Това е Алекс. {13561}{13629}Очарователно. Моето име е Данте.|Голяма усмивка на младоженците? {13630}{13688}Ооо, в действителност |ние не сме младоженци. {13689}{13741}Само 34.50 |за комплект от лентата. {13742}{13822}Ако не ви харесат снимките,|върнете ми ги. {13823}{13887}Добре дошли в този рай,|името ми е Данте! {13888}{13947}Този кораб има пет |пътнически палуби: {13948}{13993}А, B, C, D, E. {13994}{14028}Вие ще бъдете настанени|на палубата "C". {14029}{14082}Има плувен басейн, рехабилитационен |център с минерални води... {14083}{14129}козметичен салон, казино. {14130}{14163}Хей. Извинете ме. {14164}{14190}Господине? {14191}{14231}Започвам малко да се притеснявам. {14232}{14272}Дали намерихте стиковете ми за голф? {14273}{14332}Да. Няма никаква причина|да се притеснявате. {14333}{14372}Те са долу, аз ще ви ги донеса... {14373}{14433}веднага щом настаня тази|прекрасна двойка в тяхната каюта. {14434}{14465}Ще се видим по късно. {14597}{14691}Координатите за първия курс, |Капитане. {14722}{14763}Благодаря. {14764}{14843}Двигателят е включен.|Всички машини са в готовност. {14843}{14880}Нека да изведем този красавец|в такъв случай. {14912}{14957}Добре дошли във вашата каюта. {14977}{15014}Повярвайте ми, |след седем дни... {15015}{15056}ще съжалявате, че напускате |кабина 6088... {15057}{15085}вашият скромен, щастлив дом. {15086}{15171}Ако вие двамата се нуждаете |от каквото и да било... {15172}{15219}само се обадете на Ащън. {15220}{15283}Нека предварително благодаря и на двама |ви за великодушната ви щедрост. {15284}{15348}Зная, че ще се разделим в |края на това пътуване. {15349}{15397}- Само се шегувам.|- Но не съвсем. {15439}{15484}О, и на двама ви... {15485}{15521}пожелавам приятен меден месец. {15522}{15561}Ние не сме... {15562}{15610}не сме женени. {15696}{15734}Хей! {15735}{15761}Благодаря ти. {15785}{15819}Благодаря. {15834}{15863}Достатъчно широко ли е |според теб? {15864}{15919}Размерът няма значение.|Ти знаеш това. {15920}{15974}Да! Ха ха ха! {15975}{16002}Не знам защо... {16003}{16056}...но изведнъж ме обхвана |треската на Лодката на Любовта. {16057}{16090}Чуствам се отлично. {16091}{16170}Наистина много се вълнувам,|че сам на такъв кораб. {16171}{16216}Не зная защо. {16217}{16292}Може би вкарват марихуана |с климатичната инсталация. {16293}{16364}Какво ше правим?|Знаеш ли от какво имам нужда? {16365}{16432}Искам малко от онези |съблазнителни, вкусни напитки... {16433}{16514}с онези абсолютно ненужни |малки чадърчета в тях. {16515}{16552}От това имам нужда. {16575}{16619}Да, изглеждаш много добре. {16639}{16711}Е, кой е готов да празнува|на голямата лодка освен мен? {16814}{16852}Какво има? |Изглеждаш напрегнат. {16853}{16879}- Напрегнат? |- Да. {16880}{16906}- Нe.|- Не? {16907}{16944}Хайде да пийнем по нещо. {16945}{16998}Добре. Наистина ще |си прекараме добре. {16999}{17025}Така ли мислиш? {17560}{17586}Да! {17735}{17768}Да! {17927}{17975}Обожавам го! {17976}{18014}Благодаря Ви. {18015}{18049}Ще се видим пак. {18225}{18262}Е, какво ти се иска да правим? {18263}{18329}Искаш ли да поиграем на кегли|или да отидем в каютата... {18367}{18402}..или да отидем в каютата|и след това кеглите? {18403}{18439}Или...? {18440}{18470}Ммм, ммм, ммм. {18471}{18501}Каютата, каютата. {18525}{18551}Ами... Добре. {18552}{18620}Ако твоят нов приятел ей там|няма нищо напротив... {18635}{18673}Ромео. {18674}{18701}В действителност, |името му е Гайгер. {18702}{18748}- Така ли?|- Да, разговаряхме. {18748}{18784}Не изглежда много |заинтересуван от голфа... {18785}{18840}..за някой, който е толкова|привързан към стиковете си за голф. {18840}{18873}Защо казваш това? {18873}{18935}Турнирът по голф е |върви точно зад него. {18936}{18981}Дори не е хвърлил поглед на |телевизора зад себе си. {19064}{19085}Абсолютно си прав. {19086}{19133}Скъпи, мисля, че е добре|да го арестуваме. {19134}{19161}Извинете... {19162}{19213}Ей, ей, ей. {19214}{19258}О, скъпи, току-що|си поиска прегръдка. {19259}{19295}Поиска да те прегърна. {19295}{19329}Толкова си сладък. {19362}{19409}Трябва да те помоля за услуга... {19410}{19474}...нещо, за което досега|не съм молила. {19475}{19502}Какво е? {19530}{19572}Искам да танцуваш "буги" с мен. {19573}{19608}Ааа, не. |Аз не танцувам "буги". {19609}{19639}Само ще потанцуваме на място. {19640}{19692}Tанцувай на място.|Усещаш ли го? {19693}{19720}Да, така мисля. {19721}{19747}Хайде, скъпи. {20459}{20493}Събуждайте се, момчета. {22201}{22278}Грешна е представата, че|прекаляването с мазнини е лошо... {22279}{22330}за да отслабнеш, не би |трябвало да ядеш мазнини. {22331}{22372}Е, познайте какво... {22373}{22437}Грешка. Тялото е един|истински, огромен компютър. {22438}{22510}Мм. Виж, ако не ядеш мазнини... {22511}{22556}процесорът на тялото ти се скапва! {22556}{22579}Ооо! {22580}{22647}По-добре да си дръжа |мазнината, която имам. {22648}{22747}Та, виждаш ли, ние от "Приятели на мазнината",|казваме, че мазнината е приятел.. {22748}{22784}Да, добър приятел. {22784}{22855}- Ще използвам добрия приятел.|- Да? Опитай този. {22856}{22883}Добре. {22898}{22924}Заповядайте. {22948}{23054}"Вземаш целият ми живот... {23082}{23166}...Но аз не мога да престана... {23167}{23231}...да се влюбвам... {23232}{23285}...в теб". {23345}{23412}Дами и господа, |имам един въпрос. {23412}{23460}Кой би искал дa разгледа... {23461}{23540}една бижутерийна колекция,|струваща няколко милиона долара? {23580}{23626}Добре. С нас на борда|тази вечер са... {23626}{23691}"Диамантените Бижутери" |на Америка. {23692}{23767}Те искат да Ви покажат нещо. {23768}{23822}Може би трябва да ти вземем|нещо дребно. {23823}{23872}Ще си купя "Кемъл" без филтър. {23873}{23921}Не си ли си сложила|антиникотиновата лепенка? {23922}{24011}Тази лепенка може да свърши работа|само ако я навия и я изпуша. {24012}{24043}Добър вечер. {24072}{24097}Големи диаманти. {24098}{24133}Погледнете тези! {24133}{24211}"Тя ме докосва на места,|които не мога да кажа... {24212}{24282}...Тя ме държи със силата си. {24282}{24348}..Държи ме със сила от която,|не искам да се освободя. {24349}{24394}...Кажи ми нещо, мила. {24395}{24431}...Кажи ми, че е истина. {24432}{24500}...Наистина ли ме обичаш|така, както и аз те обичам? {24501}{24538}...Всичко, което казвам... {24539}{24564}...всичко, което правя... {24565}{24637}...е само защото очаквам|да те прегърна"... {24638}{24677}Не подскачай. {24721}{24792}"Тя не е много съгласна,... {24793}{24861}...че между нас има нещо... {24862}{24938}...Но двамата заедно |ще бъдем завинаги... {24938}{24972}...Нежно тя се усмихна... {24973}{25013}...и прощава грешките ми. {25014}{25083}...Да я спечеля за себе си,|беше най-голямото ми завоевание. {25084}{25119}...Където и да отида... {25120}{25157}...тя е вътре в мен... {25158}{25232}...и ме дарява безусловно с|нейната безкрайна любов". {25258}{25296}Това е впечатляващо! {25297}{25340}Исках да изучавам други езици. {25363}{25398}Името й е Дрю. {25498}{25551}Пита дали си моя сестра. {25564}{25606}О! {25607}{25657}Обясни й го внимателно. {25777}{25839}Тя казва, че си много красива, и... {25866}{25931}...че нашите деца|ще бъдат много красиви. {25978}{26004}Благодаря ти. {26165}{26221}Божичко, можеш ли да си ме|представиш като майка? {26222}{26261}Ами да помисля... |От теб ще стане красива майка. {26394}{26467}Леле, деца.|Не зная. {26468}{26526}Какво, децата не са ли в менюто? {26527}{26596}Децата са в менюто.|Зависи само от това кой поръчва... {26670}{26723}- Харесва ми това. Красиво е.|- Ти си красива. {26724}{26785}Това ще стане добра снимка.|Нека да ви снимам. {26786}{26818}Погледнете. {26819}{26848}Вижте. {26849}{26885}Харви. {26886}{26920}Кой го е грижа? Ела. {26933}{26986}Е, може ли да поръчам? {27042}{27124}Не зная дали седя на точното място. {27125}{27174}Аз поисках този маса. {27234}{27267}Добри бакшиши ли даваш? {27268}{27328}Ами...|Зависи от обслужването. {27329}{27418}Обслужването за теб винаги |ще е с усмивка. {27419}{27465}Какво ще кажеш да е |при всяко хранене? {27491}{27546}Сега сериозен ли си? {27547}{27588}Ами... {27589}{27627}Да, аз... {27628}{27661}Олеле. {27662}{27696}Имам предвид... {27697}{27724}Олеле. {27725}{27771}Аз просто, знаеш ли, |онзи ден... {27771}{27831}разбрах, че съм срещнал|една наистина много специална... {27832}{27877}и това е нещо като,|нали разбираш... {27939}{27988}О, ти не си сериозен. {27989}{28021}Не си. {28051}{28087}Здравей! {28088}{28114}Ани... {28115}{28152}Какво? {28153}{28200}Ох, малко ми стана лошо...|Морска болест... {28201}{28227}А? {28228}{28267}Добре. {28268}{28309}Нека да си вървим. {29254}{29295}Огледай внимателно! {29296}{29340}Пазете си очите! {29637}{29671}Аз се заемам с основната клапа! {29672}{29695}Aах! {29813}{29840}Благодаря Ви. {29841}{29871}Добре дошли, сър. {30121}{30193}Извинете ме, господине,|но нямате право да сте тук. {30194}{30229}Май съм се загубил. {30229}{30322}Видях светлините и помислих,|че е казиното. {30342}{30420}Eй, господинe,|моля не докосвайте това! {30449}{30503}Добре ще ми дойде едно питие. {30504}{30564}Вие играчи ли сте? {30565}{30607}Господине! {30608}{30635}Помогни на господина|да се изправи. {30636}{30666}Добре, господине, хайде. {30667}{30699}Нека да го изправим. {30700}{30771}Можем ли да ви бъдем от полза|да намерите вашата каюта? {30772}{30872}Няма нужда. Знам точно къде е.|Зная, когато не съм желан. {30873}{30949}Момчета, вие само внимавайте|накъде карате. {31002}{31041}Стараем се. {31111}{31139}Лека нощ, господине. {31140}{31182}Нека да ви изпратим до каютата. {31464}{31491}Лека нощ. {33096}{33175}Сателитната прогноза |е добра, сър. {33175}{33230}Плаването през нощта|ще бъде спокойно. {33231}{33291}Добре, превключете на автопилот. {33292}{33323}Превключвам сега, сър. {33324}{33351}Точно така. {33352}{33391}Превключването извършено. {33392}{33428}"...Никога не се забавлявам..." {33429}{33511}"...Никога не се забавляваш? |Имаш всички забавления на света... {33512}{33556}...Забавляваме се, когато |сме заедно, нали?... {33557}{33630}..Всеки път, когато поискаш нещо,|аз веднага ти го купувам... {33631}{33690}...Водя те на концерти, |музеи, кино... {33691}{33725}...Върша цялата домакинска работа... {33726}{33780}...Кой чисти? |Аз чистя... {33781}{33818}...Кой готви? |Аз готвя... {33819}{33882}...Ти и аз, заедно |много се забавляваме... {33882}{33922}...Нали, Лолита?" {34262}{34312}Време е за групова терапия, |момчета. {34454}{34537}O, не бих ви заменил... {34538}{34604}за всички лекари на света. {34688}{34752}Да... {34753}{34818}Вие ще се погрижите за мен... {34819}{34870}Аз ще се погрижа за кораба... {35538}{35565} {35659}{35708}Алекс? {35768}{35814}Ани, Ани. {35861}{35909}Търсих те из целия кораб. {35910}{35977}Може би трябваше да погледнеш в |леглото - където ме остави. {36012}{36087}Ти изглеждаше така красива,|не исках да те будя. {36088}{36137}Да, красива жена,|гола в леглото. {36138}{36196}И трябваше да ме зарежеш. |Разбирам. Ти къде беше? {36197}{36222}На стрелба по чинийки. {36223}{36260}Стрелба по чинийки? {36261}{36287}Отиде на стрелба по чинийки,|но не пожела... {36288}{36316}Това нашата песен ли е? {36317}{36372}не можеш ли поне един ден|да не стреляш? {36373}{36449}Нуждаех се от свеж въздух|след вечер, която е... {36450}{36516}най-притеснителното нещо,|което ми се е случвало наскоро. {36517}{36568}Добре, ако искаш |да бъда откровена... {36569}{36621}На мен ми хареса, |когато ти прилоша. {36643}{36683}Ами... {36683}{36734}не знам какво да |отговоря на това. {36735}{36771}Ами, това което казвам е, че... {36772}{36846}просто ми харесва да се грижа|за теб. Това е всичко. {36891}{36948}Това, което казах, {36949}{36997}когато се шегуваше, |за това нещо с децата... {36998}{37055}За секунда помислих, |че беше напълно сериозен. {37056}{37132}Помислих, че всъщност ще попиташ, |нали знаеш ... {37133}{37206}И снощи, когато ти всъщност|беше припаднал... {37207}{37261}Помислих си, "Той е ченге, и... {37262}{37310}..."ти дори не знаеш |неговия полицейски номер". {37311}{37355}Номерът на значката ми? {37356}{37398}Ето, виждаш ли -|номер на значката. {37399}{37453}Дори не знам, |че се нарича така. {37454}{37521}Какво значение има номерът на |значката ми с всичко това? {37522}{37585}Въпросът е в това, |че ако се замислиш... {37586}{37666}ние не знаем нищо |един за друг. {37667}{37694}И... {37722}{37749}Хм... {37784}{37828}Да бъдем сериозни и... {37854}{37919}и да приемем това като обещание...|...имам предвид, че... {37955}{37997}това вероятно е последното нещо... {37998}{38058}от което и двамата имаме нужда |точно сега, нали така? {38059}{38094}Да. {38189}{38216}Внимание! {38217}{38262}Ако искате да наемете водни ски... {38263}{38319}лодка, джет или сърф... {38320}{38375}за ползване при спирането ни |на следващото пристанище... {38376}{38447}Не ти ли се струва, че |бяхме по гащи миналата нощ? {38593}{38634}Какво е това? {38635}{38750}Извинете ме. Сигурен съм, че|на вратата има табелка "Не безпокой". {38751}{38820}Не, всъщност табелката е|"моля подредете стаята". {38821}{38878}Може би сте обърнали табелката. {38879}{38934}Може би аз съм я обърнал. {38965}{39010}Нека не те разчорлям. {39493}{39544}Капитанът на мостика. {39545}{39580}Какво има, Meрсед? {39581}{39615}Закъснявам за приема. {39616}{39665}Не мога да го обясня, сър. {39666}{39730}Отклонили сме се от курса|с четири градуса... {39731}{39783}Тогава превключете обратно|на ръчно управление. {39784}{39846}Опитахме, сър.|Автопилотът не се изключва. {39870}{39923}Ами опитайте отново. {39923}{40013}Направих го. Изпратих инженер|да провери апаратурата. {40013}{40042}Всичко е нормално. {40043}{40092}Изпратих Ерик да направи|пълна диагностика на апаратурата. {40093}{40131}Всичко изглежда нормално. {40146}{40198}Човешка грешка... {40199}{40239}Трябва да е човешка грешка... {40269}{40306}Наблюдавайте го внимателно. {40307}{40338}Да, сър. {40574}{40629}"...Всяко твое движение... {40698}{40778}...Всяка клетва, |която нарушаваш... {40779}{40857}...всяка стъпка, |която правиш... {40858}{40937}...ще те наблюдавам". {41011}{41068}Моят размер беше свършил. {41069}{41105}Казах им, че |размерът няма значение... {41106}{41155}но те не ми дадоха други. {41557}{41596}Има още нещо. {41597}{41619}Какво? {41666}{41726}Бих искал да танцувам |"буги" с теб. {41775}{41824}Все още имаме четири градуса |отклонение от курса. {41825}{41869}Провери ли апаратурата, Ерик? {41895}{41960}Капитан Полард, добър вечер. {41961}{42043}Как може да управлявате кораба,|ако не сте на мостика? {42044}{42088}Кой управлява кораба? {42089}{42156}О, да. |Аз го управлявам. {42157}{42198}Какво е това? |Кой сте вие? {42199}{42271}Прекарах страшно много години,|разработвайки компютърни системи... {42272}{42325}за такъв вид кораби,|включително и за това бебече. {42326}{42385}И тогава изведнъж бях изхвърлен! {42386}{42420}За какво говорите? {42421}{42475}Ето това наистина ме вбесява! {42476}{42521}Не знаете за какво говоря. {42522}{42557}Как се осмелявате! {42628}{42664}По традиция не казват ли,... {42665}{42732}че капитанът потъва |заедно с кораба? {42863}{42939}Аах! {43237}{43281}Бих искала от същото още едно. |Стой тук. {43282}{43310}О, добре. {43311}{43341}- Това е хубаво. |- ОК. {43341}{43379}Капитане, мили... {43380}{43444}имате ли нещо против да се|снимате с мен и сестра ми? {43445}{43499}Не, разбира се. {43500}{43529}Елате в средата. {43530}{43556}Точно тук? |Добре. {43612}{43667}- Кажете Далас.|- Далас. {43668}{43693} {43694}{43756}Хубав тропически душ. {43757}{43840}Водата ще бъде чудесна|довечера, дами. {43907}{43958}Добър вечер. {44091}{44125}Не, съжалявам. {44126}{44228}Без жилетка тази рокля|не е подходяща... {44229}{44261}Баща ти е прав. {44262}{44331}Харесвам тази рокля|и така е добре. {44332}{44387}Не, не, не. {44388}{44460}Струва ми се, |че приличаш на клоун. {44461}{44493}Не, не мисля така. {44548}{44582}Ами, тя е добре. {44582}{44614}Остави я. {44663}{44708}Ще се върне. {45061}{45087}Пригответе се... {45139}{45166}Сега. {45641}{45691}Какво става по дяволите? {45692}{45733}Не зная, сър. {45756}{45789}Къде е главният инженер? {46327}{46416}"Нека да те заведа... {46417}{46455}...на място, където... {46455}{46576}...никога не си била преди. {46576}{46603}...Прегърни ме... {46604}{46672}...отключи вратата за..." {46673}{46758}Това изглежда почти|перфектно, нали? {46759}{46810}Искаш ли да те настъпя? {46811}{46841}Вече го направи. {46842}{46920}О, имам предвид отново. {47214}{47240}"О, да. {47241}{47295}...Направи го... {47296}{47350}...така хубаво... {47351}{47396}...прегърни ме силно... {47397}{47431}...и не ме пускай..." {47432}{47474}Оставих те сама тази сутрин, {47475}{47562}тъй като имах нужда да съм сам,|за да помисля. {47562}{47589}Да. {47590}{47652}Единственото нещо, което |ми е помагало в живота... {47653}{47711}единственото нещо, на което|винаги съм се доверявал... {47712}{47765}е моят инстинкт... {47766}{47814}който никога не е бил |по-убедителен... {47815}{47854}отколкото сега. {47892}{47930}Наистина? {47930}{47965}Да. {48011}{48057}За какво говориш? {48057}{48138}Това, което казвам, |е, че... {48172}{48207}Мисля, че ние трябва... {48296}{48344}Ох, човече, не.|Не, не, не. {48345}{48399}Продължавай да танцуваш.|Хайде танцувай. Хайде. {48514}{48555}Дръжте се. |Дръжте се здраво. {48689}{48758}Исусе Христе!|Основните помпи не работят! {48783}{48819}Не изпомпват! {48820}{48874}Спрете трета и четвърта машина! {48875}{48907}Махай се от тук! {48991}{49015}Сър! {49016}{49065}Вижте, казвам ви, |няма да издържат. {49066}{49089}Сър. {49089}{49123}Намерете капитана, бързо. {49124}{49151}Да, сър. {49476}{49511}Харви, това е земетресение! {49511}{49550}Не може да бъде! |Ние сме в морето! {49622}{49648} {49649}{49690} {49733}{49766}Внимавайте! {49767}{49803}Внимавайте! {49835}{49880}Не! {49881}{49921}Това е моята ваканция! |По дяволите! {49922}{49960}Аз нямам нищо общо с това. {50010}{50047}Не работи! {51114}{51183}Това е. |Всичко свърши. {51184}{51270}Дами и господа, аз съм Лиза, |вашият управител на борда. {51271}{51330}Това е само дребен инцидент. {51331}{51402}Всичко ще бъде отново |нормално съвсем скоро. {51403}{51464}Защо ли не й вярвам|точно сега? {51491}{51550}Tерминалът не функционира, |повредата е голяма. {51551}{51592}Погледнете мониторите. {51593}{51661}Губим мощности навсякъде. {51662}{51712}Искам всички спешни екипи |да са в готовност. {51713}{51758}Свържете ме с |Бреговата охрана. {51759}{51790}Все ми е едно! {51791}{51839}Свържете ме с |машинното отделение! {51840}{51868}Не отговарят. {51869}{51915}Опитайте на ниските честоти. {51916}{51955}Няма сигнал.|Не получавам нищо. {52001}{52067}Трета машина отказа, сър.|Можем ли да направим нещо? {52068}{52113}Осигурете връзка |с машинното отделение. {52114}{52172}Джо, раздай на на целия екипаж|портативни радиостанции. {52173}{52218}И моля, някой да |намери капитана! {52219}{52282}- Продължавай да опитваш.|- Системата не отговаря. {52283}{52305}Да? {52306}{52337}Г-н Джулиано. {52338}{52364}Има ли някакъв отговор? {52365}{52404}Изглежда, че Сийборд Леженд... {52405}{52460}не се движи много добре. {52461}{52539}Съветвам ви да започнете|процедурата по евакуация. {52540}{52572}Кой сте вие? {52597}{52660}Някой, който ще трябва |да послушате. {52661}{52706}Искам да обявите |тревога веднага. {52707}{52734}Времето изтича. {52735}{52809}Аз не мога да разпоредя евакуация.|Само капитанът може. {52810}{52878}Капитанът е мъртъв,|Г-н Джулиано... {52882}{52919}което означава, |че сега вие сте отговорен... {52920}{52965}за хората на този кораб. {52966}{53029}Не си губете времето да се |свързвате с Бреговата охрана... {53029}{53071}или да пускате S.O.S. съобщения. {53072}{53140}Прекъснал съм всички връзки|с външния свят. {53140}{53166}Вие не разбирате. {53167}{53207}Морският държавен правилник|гласи, че в случай на... {53208}{53274}Г-н Джулиано, вие поемате|управлението на този кораб. {53275}{53316}Отговорността е ваша. {53317}{53386}Мога да ви улесня,|Г-н Джулиано. {53386}{53453}Бих искал да погледнете|показанието на индикатора за пожар. {53521}{53573}Погледнете на ляво... {53574}{53670}"C" палуба, секция 686 |на вашия дисплей. {53716}{53770}Какво, по дяволите,|си мислиш, че правиш? {54019}{54061}Боже мой. {54164}{54205}Опа. {54206}{54252}Видяхте ли, какво |ме принудихте да направя? {54252}{54304}Добре, само почакайте |минута. Моля ви. {54305}{54384}А сега предната|част на палуба "А"... {54385}{54440}от двете страни на носа. {54575}{54689}Също погледнете палуба "Д"|секции 187 и 188... {54915}{54949}Сър? {54970}{55018}Огънят сега е зад |огнеупорните врати, {55019}{55097}които аз контролирам и ще|ги отворя, ако се наложи. {55098}{55144}Сложил съм взрив |из целия кораб... {55145}{55203}и ще го задействам, |без никакво колебание. {55204}{55276}Сър, мисля, че трябва|да натиснете бутона. {55323}{55398}Как да напусна кораб,|който все още се движи? {55399}{55462}Той ще спре след |точно три минути. {55463}{55526}Давам ви 15 минути |да се евакуирате. {55553}{55600}Сега обявете тревога... {55633}{55667}или ще взривя всичко. {55722}{55801}Сър, аз наистина мисля, че|трябва да натиснете бутона... {56207}{56263}Внимание!|Внимание, моля. {56263}{56316}Говори командващият. {56316}{56402}Всички пасажери и екипажът да се |придвижат към главната палуба. {56403}{56482}Трябва да се евакуираме незабавно. {56483}{56528}Това не е тренировка. {56529}{56586}Повтарям, това |не е тренировка. {56587}{56632}Да напуснем кораба |заради това? {56633}{56688}Има ли смисъл? {56688}{56725}Да тръгваме. Хайде. {56726}{56771}Всички през задната врата! {56772}{56813}- Трябва да намерим Дрю.|- Ще я открием. {56814}{56849}Тя не може да чуе това! {56850}{56879}Ще я намерим. {56910}{56944}Не. Не, Франк. {56945}{56994}Не, имам предчуствие. {56995}{57021}Хайде. {57022}{57055}Излезте на главната палуба. {57056}{57089}Да тръгваме. |Следвайте ме. {57090}{57137}Да, моля продължавайте |де се движите. {57219}{57272}Сяра. Надушваш ли това? |Сяра. {57272}{57312}Сяра?|Какво искаш да кажеш? {57313}{57345}Сярата излиза от този отдушник. {57346}{57415}Никога повече няма |да напускам дома си. {57416}{57479}Придвижете се спокойно|към спасителните лодки. {57480}{57520}Всички да се евакуират. {57521}{57591}Инженерите и електротехниците,|напуснете постовете си... {57592}{57664}и помогнете на пасажерите|в спасителната акция. {57835}{57874}Оттук, дами и господа! {57875}{57923}Бързо, моля! |Моля, побързайте! {58061}{58091}Дръжте се здраво всички! {58092}{58126}Елате! {58474}{58521}Хей, не!|Вратите! {58522}{58553}Искам да изляза! {58553}{58582}Тази врата не може|да се отвори! {58583}{58606}Пуснете ме! {58894}{58923}Хайде. {58955}{58988}Оттук. Бързо. {58989}{59016}Попитай го, Рупърт! {59017}{59061}Трябва да говоря с някой|от командващите! {59062}{59095}Той товари спасителните лодки. {59096}{59149}Ще ги изпуснете,|ако не побързаме. {59177}{59223}Мамо! {59331}{59369} {59402}{59449}О, Боже. {59450}{59496}Отблъснете от кораба! {59497}{59550}Ще огледам нещо долу. {59550}{59581}Какво си намислил? {59581}{59608}Това изглежда съмнително. {59609}{59661}Да. Напускаме кораба |посред нощ. {59662}{59721}Идвам след малко.|Върви. Следвай екипажа. {59722}{59753}А, не.|Алекс! {59754}{59799}Следвай екипажа.|Веднага се връщам. {59800}{59836}Исусе! {59859}{59891}Внимавайте къде стъпвате. {59892}{59952}Моля, моля стойте седнали. {59981}{60014}Извинете. Извинете. |Извинете. {60449}{60495}Господи! |Той ни е блокирал достъпа. {60686}{60724}Господине, отидете |при спасителните лодки! {60725}{60770}По-спокойно, човече. Аз съм |от полицията на Лос Анжелис. {60771}{60808}Какво? |Какъв сте? {60808}{60850}Какво е това? {60851}{60907}Имате сигнали за пожари, |но потвърдени ли са? {60908}{60976}Сър, товарим спасителните лодки. {60977}{61031}Какво по-голямо потвърждение|от това? {61031}{61059}Да. {61698}{61755}Последна лодка! Всички |да се качват веднага! {61756}{61801}Всички, в лодката! {61802}{61837}Оттук! Бързо! {61837}{61897}- Хайде, хайде.|- Дрю! {61898}{61936}Някой да ни помогне! {61937}{61970}Дрю не беше в стаята. {61971}{62008}Селесте, огледахме навсякъде! {62009}{62048}Тя вероятно е на |друга спасителна лодка. {62049}{62107}Но ние не можем |да тръгнем без нея! {62108}{62131}Сигурен съм, |че тя е добре. {62132}{62164}Хайде, тръгвайте! {62165}{62199}Селесте, няма време. {62200}{62255}Дрю е на друга лодка.|Сега, моля... продължете. {62278}{62331}Кой командва? {62331}{62374}Искам да видя сестра си! {62375}{62402}Хайде, хайде, хайде! {62470}{62518}Алекс, идвай! |Това е последната лодка! {62519}{62571}Хайде, сър, |трябва да тръгваме! {62572}{62619}Намерихте ли Дрю? {62620}{62655}Тя не е на лодката. {62656}{62684}Някой преброи ли хората? {62685}{62761}Може би е в друга лодка.|Сега, просто се качвайте. {62761}{62807}Вижте, за тези пожари.|Има нещо странно. {62807}{62840}Всички светлини на кораба светят. {62841}{62891}Това е дим от сяра,|който нищо не означава. {62892}{62918}Хайде, Алекс, ела. {62919}{62983}Мога да сваля лодката, само |ако корабът не се клати. {62984}{63013}Не ни остава никакво време! {63014}{63063}Не зная на какво е способен|този човек! {63064}{63094}Кой човек? {63095}{63129}Какъв човек?! {63427}{63471}Вече сме тръгнали. {63686}{63720}Ох, Боже мой!|Лодката се накланя! {63804}{63842}Какво става? {63936}{63964}Ани, скачай! {63965}{64021}Трябва да я изправим отново! {64022}{64049}Дръжте се за перилата! {64104}{64147}Какво става? {64148}{64187}Лебедката е повредена! {64370}{64419}Трябва да спрем кораба! {64420}{64489}Нямам никакъв контрол!|Махнете се от пътя! {64735}{64786}Какво... Какво...|Какво правиш? {64787}{64866}Това въже няма да издържи|и ние трябва да ги измъкнем от там. {64867}{64921}Какво значи "ние", Алекс? {65090}{65120}Разбрахте ли? {65189}{65220}Внимавайте. {65243}{65278}Веднага се връщам. {65279}{65315}Добре. {65491}{65535} {65971}{66022}Какво прави, по дяволите? {66023}{66076}Каза, че веднага се връща! {66242}{66289}По-добре да вдигнем |този край нагоре! {66290}{66351}Ако се удари във водата |под този ъгъл, ще се разбие! {66372}{66398}Не се движете! {66399}{66427}Моля! {66427}{66474}Моля вдигнете ни горе! {66475}{66507}Опитваме се... {66508}{66562}Останете спокойни и|балансирайте тежестта. {66563}{66615}Ще ви изтеглим|нагоре един по един. {66641}{66680}Тя все още е там! {66681}{66726}Знам, че тя е |останала на кораба! {66727}{66761}Селесте, къде тръгна? {66762}{66830}Недей! Недей да се катериш!|Не мърдай! {66831}{66861}Ще падне! {67185}{67229} {67307}{67373}Хвърлете ми въже!|Трябва да го прекрепя! {67374}{67418}О, скъпа,|не си виновна ти. {67419}{67474}Добре. Ето. {67475}{67503}Добре. {67504}{67543}Внимавайте! {67544}{67587}Сега, хванете въжето! {67588}{67636}Аз ще го хвана! {67637}{67669}Внимателно! {67697}{67742}Хванах въжето! {67743}{67828}Завържи го за корпуса!|Изърпай го! {67829}{67863}Внимавай! {67864}{67897}Добре! {67936}{67965} {68051}{68108}Дръж здраво!|Тегли нагоре! {68137}{68196} {68197}{68230}Помощ! {68231}{68277}Алекс! Алекс! {68277}{68303}Данте! {68346}{68411}Помощ! Помощ! {68474}{68502} {68533}{68590}Помощ! Помощ! {68639}{68699}Помощ! {68769}{68814} {68869}{68895}Хайде. {68896}{68935}Изтеглете ме нагоре! |Моля! Вдигнете ме! {68936}{69009}Aлекс! Боже! |Ти си откачен! {69010}{69044}Изтегли ме нагоре. {69045}{69090}- Хванах те.|- Моля, теглете! {69144}{69205}Хванете въжето! Бързо!|Хванете другото въжe! {69206}{69256} {69257}{69332}Трябва да има начин! {69360}{69417}Подвижният мост!|Вземете подвижния мост! {69417}{69463} {69811}{69846} {69847}{69930}Алекс. |Aлекс, Алекс. {69931}{70037}Здравей! Доведи всички насам.|Ще успееш ли? {70061}{70088}Добре. {70111}{70161}Добре. |Благодаря, човече. {70162}{70220}Благодаря ти. |Добре, благодаря. {70221}{70248}Добре. {71052}{71081}Благодаря ти. {71082}{71108} {71109}{71140}Това е последният. {71141}{71174} {71197}{71243}Офицер, тук е Meрсед. {71244}{71266} {71267}{71296}Да? {71297}{71349}Имаме проблем на мостика. {71350}{71395}Басирам се, че е така! {71396}{71430}Дръж ги всички заедно, Руди. {71431}{71464}Аз ще бъда на мостика. {71465}{71521}Идете при пасажерите. {71870}{71901}Това е радарът. {71902}{71984}Най-напред помислих, че е|гъста мъглата, но не се движи. {72053}{72099}Св. Мартин. {72100}{72164}Има пристанище на Св. Мартин. {72165}{72215}Сигурно ни е насочил към острова. {72216}{72242}Каква е посоката? {72243}{72369}Това е точно 165 на югоизток. {72370}{72408}Мислите, че ни насочва |в тази посока? {72409}{72448}Мислите ли, че |това е пристанището? {72557}{72638}Той ни насочва в скалите,|които точно до пристанището. {72702}{72763}Ще ни удари точно в скалите. {72764}{72809}Колко време ни остава до удара? {72810}{72855}Сър, върнете се |при другите пасажери. {72856}{72890}С колко време разполагаме? {72890}{72936}Аз съм капитан на този |кораб и вие сте... {72936}{72969}Вие загубихте контрол|върху автопилота... {72970}{73022}значи трябва да има кабелна връзка|до управлението на двигателите. {73023}{73078}Да. Но той управлява|всичко от разстояние... {73079}{73108}Нищо не може да се направи. {73109}{73139}Има предавател. {73139}{73191}Трябва да намерим предавателя. {73192}{73241}А как е запалил пожарите |от разстояние? {73242}{73294}Пожарите не съществуват.|Те не са истински. {73295}{73340}Димни гранати.|Задушлив газ. {73341}{73376}Вероятно ги е поставил |във вентилационните шахти. {73377}{73446}Те са малки. |Търкалят се... {73447}{73478}като... {73479}{73510}тези. {73576}{73602}Топки за голф. {73603}{73660}Топки за голф, |топки за голф. {73684}{73729}Гайгер. |Да го хванем. {73730}{73775}Намери номера на каютата му.|Ще го хвана. {73776}{73802}Не сме въоръжени. {73803}{73857}- Къде са пушките за стрелбата по чинии?|- Тук са. {74294}{74326} {74491}{74536} {74537}{74581}Защо всички се |опитват да ме убият?! {74633}{74664}Какво се е случило? |Добре ли сте? {74665}{74691} {74692}{74729}Не се изправяй.|Добре си. {74730}{74785}Да. {74786}{74836}Не мога да премина защитата. {74837}{74883}Той е променил всички кодове|за достъп в компютъра. {75034}{75085}Имаме много болно момче. {75086}{75150}Точно така. Мислите ли, |че щях да правя това... {75151}{75211}ако бях здрав? {75212}{75246}Стига толкова. {75247}{75286}Зная кой си. {75287}{75338}И аз те познавам. {75339}{75384}Изглеждаш малко мокър. {75385}{75427}Виждаш ли, Алекс... {75428}{75496}Аз разработих цялата система|на автопилота. {75497}{75525}Фирмата, в която работех|продаде системата {75526}{75579}на почти всички |кораби в света... {75580}{75625}Но когато се разболях,... {75626}{75663}те ме уволниха. {75698}{75769}Бях беззащитен.|Те просто ме изхвърлиха. {75770}{75858}Сега обаче имам по-агресивна|отбранителна система. {75882}{75920}Кажи ми, Алекс... {75920}{76012}имал ли си някога|погрешно чувство за сигурност? {76144}{76168} {76256}{76308}Всички към палубата! {76308}{76339}Хайде! Вървете!|Вървете! {76392}{76434}Няма нищо сигурно, Алекс. {76562}{76588}Това беше странно. {76589}{76660}Що за полицай си ти?|Заради теб ще загинем всички! {76661}{76703}Не, това е неговият план. {76704}{76750}Къде е залата за |управление на машините? {76751}{76784}Какво? |Машинното управление?! {76785}{76821}Трябва да спрем кораба,|тогава ще го заловим. {76822}{76850}Искам ви на горната палуба... {76851}{76886}Добре! |Ще я намеря сам! {76887}{76913}Meрсед, отивай с него! {76914}{76960}Сър, той е |напълно безразсъден. {76961}{77006}Вие сте офицер на този кораб. {77006}{77063}Наблюдавайте го |да не пипа нищо! {77063}{77108}Ащън, ти добре ли си?|Хайде, изправи се. {77145}{77181}- Ани.|- Да? {77183}{77228}Те няма да я потърсят... {77229}{77270}но аз съм сигурна,|че Дрю не е избягала. {77271}{77300}Те ще я намерят. {77301}{77348}Тя се е тук някъде! {77349}{77380}Продължавайте да се движите. {77408}{77444} {77445}{77471}Оттук! {77472}{77509}Здравейте, госпожице.|Оттук. {77533}{77596}Данте, спри се. |Чуваш ли това? Ослушай се! {77597}{77643}Чувам шум, който идва отдолу. {77643}{77688}Покажи ми.|Хайде. {77689}{77724}По-силно! {77725}{77792}Чува ли ме някой?! |Ехо! {77793}{77871}Александро, това не ми харесва.|Наистина не ми харесва. {77872}{77918}Идва някъде отдолу.|Tук някъде... {78026}{78053}Ехо! {78096}{78133}Има ли някой там? {78134}{78169}Да! {78170}{78227}Да, хванати сме в капан! {78228}{78260}Измъкнете ни оттук! {78261}{78340}Опитваме се. При вас има ли |едно малко момиче? Дрю? {78341}{78392}Няма! Само големи жени! {78393}{78425}Моля?! {78426}{78487}Искам да кажа жени с нормални |размери! Изкарайте ни от тук! {78515}{78567}Има дим, който излиза|от вентилационните шахти! {78568}{78602}Всички да се отдръпнат! {78603}{78648}Излиза от всякъде! {78649}{78682}Опитваме се. {78683}{78717}Опитайте се да запушите |вентилационната шахта! {78718}{78745}Ще ви изведем! {79219}{79264}Какво правите? {79265}{79307}Те ни казаха да |запушим отдушника. {79308}{79334}Тя е права. {79335}{79369}Ще ви помогна, госпожо. {79370}{79403}Александро, какво става? {79404}{79465}Този дим ще ни убие всички! {79466}{79534}Само се дръжте!|Ще ви изведем след секунда! {79535}{79570}Помогни ми, Харви! {79571}{79619}Опитвам се да ти спася живота! {79620}{79654}Само се дръжте! {79655}{79688}Какво е това? {79689}{79718}Опитай с това. {79719}{79752}Няма да свърши работа. {79753}{79787}Пробвай за всеки случай. {79788}{79830}Ще намеря нещо друго. {79896}{79962}Казах ти, че |няма да свърши работа! {79998}{80054}Излиза отвсякъде. Харви, |дай ми панталоните си! {80055}{80111}Панталоните ми? Никой|друг не сваля панталоните си. {80112}{80140}Аз си свалих сакото. {80141}{80203}Защо тя не е свалила нищо? {80204}{80268}Причината е, че не нося|никакво бельо, Харви. {80295}{80332} {80333}{80383}Не мога да си поема въздух. {80384}{80429}Хайде, побързайте! {80430}{80461}Хайде! {80537}{80589}Така, какво имаме? {80711}{80785}Да, това ще свърши работа. {80903}{80938}Ще стане. {80969}{81040}Опита ли се да затвориш ръчно|крановете на резервоарите за гориво? {81041}{81126}Да, но той е изключил всякакъв достъп|до машинно отделение четири. {81204}{81239}Кой от тези управлява автопилота? {81240}{81285}Не зная.|Аз съм навигатор. {81286}{81330}Не съм запознат с тази апаратура. {81331}{81365}О, ти не си запознат? {81366}{81392}Разбирам. {81419}{81453}Ти... {81454}{81488}...запознат ли си с това? {81626}{81668}Сър, обажда се Mерсед от залата |за контрол на машинното! {81669}{81736}Той разбива цялото оборудване!|Чувате ли ме? {81737}{81793}Кои от тези не са |свързани с компютъра? {81794}{81839}Има много, които не са|свързани с компютъра... {81839}{81907}но нищо, което да |преодолее неговата програма. {81908}{81953}Тогава ще трябва да |излъжем програмата му. {81954}{82008}Не можем да спрем кораба. {82009}{82048}Искам да намалим скоростта му. {82049}{82118}Какво ще правиш, ще му|спукаш гумите ли? {82119}{82168}За какво са тези бутони?|Какви са тези превключватели? {82169}{82229}Не ги пипай! Отварят вратите за |наводняване на баластните помещения! {82230}{82267}Искаш да потопиш кораба? {82316}{82392}Сър, тук е Mерсед!|Някой чува ли ме? {82393}{82426}Ехо? Някой |да ми отговори! {82427}{82490}Ще потопяваме кораба, |точно както казахте. {82491}{82535}За какво говориш? {82536}{82567}Така може да забавим скоростта. {82568}{82613}Точно така, млъквай!|Затвори си устата! {82614}{82646}Никога не съм казвал |такова нещо! {82647}{82715}Ако се напълним с много вода,|всички ще потънем. {82741}{82806}Сър! |Някой да се обади! {82890}{82917}Потапяй. {83123}{83183}Не става! {83184}{83210}Ще побързаш ли? {83236}{83293}Чакай! Данте,|мисля, че намерих нещо. {83293}{83320}Охаа. {83321}{83358}Всички да се отдръпнат! {83359}{83398}Побързайте! |Побързайте! {83399}{83428}Намерихме ключа. {83452}{83475}Какво? {83893}{83918} {83941}{83969}Добре, добре. {83970}{84016}Ритни го! |Можеш ли да го ритнеш? {84017}{84057}Внимавайте! {84086}{84116} {84117}{84150}Можете ли да излезете? {84175}{84207}Можете ли да излезете оттам? {84208}{84273}Ако дръпнеш резачката настрани. {84274}{84301}Какво? {84302}{84401}Ако махнеш тази резачка,|ще се опитаме да излезем! {84402}{84466}О, съжалявам!|О, съжалявам! Извинете! {84616}{84649}Колко остава? {84650}{84722}Никога преди не съм |наводнявал кораб. {84723}{84772}Дай ми секунда. {84773}{84854}Трябва да затворя |три херметически врати... {84854}{84925}и да изключа тези сензори. {84951}{85004}Къде е това? {85005}{85039}Това е помещението за баласт. {85040}{85096}Точно под нас. {85097}{85128}Това наводняваме! {85227}{85274}Херметическите врати са затворени. {85275}{85317}Вратите на баластните помещения|ще се отворят всеки момент. {85318}{85365}Мамка му! {85366}{85411}Затвори ги! |Затвори ги! {85412}{85469}Току що ми каза да ги отворя! {85709}{85744}Ела с мен. {86103}{86170}Не мога да ги затворя просто така. {86200}{86260}Не се отделяй от мен! {87627}{87663}Дръж се! {87664}{87695}Дръж се! {87696}{87756}Аз ще...|Аз ще се държа. {88330}{88364}Добре ли си? {88365}{88402}Ще се оправиш. {88403}{88431}А? {88492}{88569}В случай, че нещо ни се случи... {88570}{88628}искаш да знам, че... {88629}{88683}ти... ти... {88683}{88718}ме обичаш... {88751}{88820}и че следващият месец|ставаш на 15 години... {88917}{88999}Взаимоотношения, създадени при|екстремални обстоятелства... {88999}{89045}рядко оцеляват. {89258}{89292}Оттук, всички! {89293}{89360}Какво става? Защо |евакуацията е спряна? {89361}{89420}Да е спряла?|Че кога е започвала? {89421}{89477}Много е важно |да останем спокойни. {89478}{89514}Ти дори не работиш на този кораб! {89514}{89584}Била съм и в по-лоши ситуации,|и знам, че паниката не помага. {89584}{89659}Имаме спасителни жилетки.|Можем да скочим от кораба, нали? {89660}{89717}Ако скочите, |витлата ще ви засмучат. {89718}{89773}О, да, наистина. {89853}{89880}Алекс. {89881}{89912}О, Боже мой! Дрю! {89912}{89961}Къде бяхте? {89962}{89988}Тя добре ли е? {89989}{90028}Ще намерим майка ти. {90029}{90071}Тя добре ли е?|-Да. {90072}{90098} {90099}{90125}Хайде, скъпа... {90126}{90152}Ти добре ли си? {90153}{90189}Да, добре съм.|Какво става? {90190}{90269}Защо корабът тръгна отново?|Защо ме заряза горе? {90339}{90383}Имаме проблем. {90384}{90436}Зная, че имаме проблем.|Какво? Какво? {90437}{90476}Гайгер управлява кораба. {90477}{90545}Гайгер. Онзи, който |не си гледаше голфа? {90546}{90588}Не, Гайгер, който казва:|"Аз съм компютъен психопат..." {90589}{90627}Гайгер, който казва: "...аз съм |разработил целия софтуер..." {90628}{90661}Гайгер, който казва: |"...Мога да взривя всичко". {90662}{90708}- Защо прави това?|- Не зная. {90709}{90770}- Къде е той?|- Навсякъде. {90771}{90797}Ела тук горе. {90877}{90914}Това е той. {90915}{90942}Какво? {90966}{91007}Качвай се на най-горната палуба,|където са всички. {91008}{91061}Оставаш там и чакаш. {91062}{91127}Хей, не трябва да|спасяваш този кораб. {91289}{91336} {91978}{92005}Стой на място! {92024}{92054}Хвърли оръжието! {92055}{92094}Не стреляй. {92095}{92141}Това не е оръжие,|това е просто компютър. {92142}{92175}Хвърли това, задник. {92176}{92248}Къде е приятелката ти Ани?|Тя е сладка. {92249}{92320}Би било жалко,|ако нещо й се случи. {92344}{92378}Лягай на пода, веднага! {92421}{92473}Просто се опитвам|да завържа разговор. {92474}{92542}Поставям го долу... {92543}{92586}...много бавно. {93589}{93646}Иронията на моята |ситуация, Aлекс, е, че... {93647}{93741}посвещаване ми на работата|и предаността ми към фирмата... {93742}{93795}бяха възнаградени със |смъртоносно заболяване. {93868}{93950}Разбираш ли, компютрите генерират|електромагнитни полета, {93951}{94038}които след време могат да причинят|сериозно натравяне с мед. {94092}{94192}Аз съм умно момче, Алекс,|но дори и аз не знаех това. {94193}{94228}Трябваше да бъда |високо оценен... {94229}{94291}да получа разбиране от |ръководните кадри. {94292}{94326}Всички ли са добре? {94327}{94353}Добре сме. {94354}{94393}Но, не! |Те ме изхвърлиха. {94421}{94478}Те се отнесоха към мен така,|сякаш никога не съм съществувал. {94480}{94508}Къде отиваш? {94509}{94543}Отивам да го намеря. {94544}{94585}Почакай. Чакай! {94586}{94646}Ще направя всичко,|каквото мога,... {94700}{94744}...за да получа това,|което искам. {94745}{94800}Ти няма да ме спреш. {94801}{94874}Този път това е |сбогом завинаги, Алекс. {95199}{95273}Как ще ме спреш сега,|приятелю мой? {95670}{95703}По дяволите. {96237}{96264}Проклятие. {96510}{96556}О, я чакай. {96557}{96605}Чувала съм тази музика преди. {96606}{96652}Пускат я в целия кораб. {96652}{96701}Не, чувала съм |тази музика преди. {96702}{96759}В магазините на кораба.|Той е в търговската част. {97002}{97039}Там има пожар! {97040}{97066}Не се безпокой. {97067}{97108}Пламъците няма да минат |през огнеупорните врати. {97417}{97462}Алекс! |Aлекс, Aлекс! {97463}{97512}Не пипай това! {97513}{97571}Имам нужда от...|Трябва ми... {97572}{97633}Трябва ми моята резачка. {97634}{97692}Алекс! Алекс! {97693}{97727}Aлекс! |О, Боже! {97728}{97785}Не пипай нищо.|Не докосвай нищо! {97786}{97824}Зная как се отварят |противопожарните врати. {97825}{97863}Не отваряй вратата! {97864}{97892}Има нещо на вратата! {97893}{97927}Не можем да влезем при теб. {97928}{97963}Има нещо на вратата. {97964}{98008}На какво прилича? {98009}{98042}На какво прилича? {98043}{98154}Зелено е, прилича на |флакон от дезодорант. {98155}{98189}Не знам. |Не мога да мисля. {98190}{98220}Това е граната. {98221}{98247}Какво? {98247}{98321}Там някъде има номер на нея. {98322}{98400}Ами пише Л1619... {98401}{98450}Магнум. {98451}{98481}- Иглата извадена ли е?|- Какво? {98481}{98509}Иглата извадена ли е? {98510}{98583}Иглата си е на място,|но е вързана към жица. {98584}{98613}Да. {98614}{98681}Завържете лъжицата на гранатата. {98681}{98704}Лъжица? Какво? {98704}{98739}С някаква връв. {98739}{98770}Ох, скъпи, не казвай граната. {98771}{98844}Добре. Връв. |Ами... {98845}{98902}Връзка от обувките ти! |Хайде. {98903}{98932}Успях. {98933}{98959}Това е. {98960}{99010}Добре, така. |Добре. {99011}{99064}Добре, бъди много внимателна. {99144}{99212}Ето. {99213}{99244}Трябва да побързаш. {99245}{99271}Добре, добре. {99359}{99389}Стана. Вързах го. {99390}{99419}Вързах го. |Сега какво? {99420}{99494}Извади иглата|и отстрани гранатата. {99602}{99760}Ами,... ти извади иглата,|а аз ще махна гранатата. {99761}{99808}Броим до три. |Едно... {99809}{99836}две... {99837}{99863}три. {99923}{99949} {99950}{99980} {100035}{100104}Къде е? Къде е?|Къде е? {100105}{100139}В ръката ти. {100140}{100191}А?! Вземи я.|Разкарай я! {100192}{100250}Махни я! Вземи я!|Взе ли я? Хвани я! {100250}{100276}Добре, хванах я. {100277}{100303}Добре, взе ли я? {100304}{100354}Алекс! {100388}{100441}Сега може да |отворите вратата. {100455}{100490}Добре. {100818}{100844}Не! {101348}{101395}Ето още сухи кърпи. {101396}{101435}Благодаря ти. {101436}{101496}Съжалявам, че ти се развиках. {101497}{101572}Всичко е наред, татко. |Добре съм. {101652}{101704}Добре. {101705}{101771}Къде е Алекс? {101772}{101806}"Къде е Алекс"? {101961}{101994}Ела тук. {102046}{102094}- Седни. не говори. Не се движи.|- Добре съм. {102095}{102151}Не си добре.|Престани да го повтаряш. {102152}{102190}Всичко наред ли е? {102191}{102226}Добре ли си? {102344}{102374}Не мисля така. {102375}{102402}Какво? {102427}{102462}Той ни насочва надясно. {102462}{102550}Това какво означава - надясно,|наляво, около острова? {102551}{102594}Не! Насочва ни право към острова. {102595}{102628}Пак се движим. {102629}{102662}Обръща половин градус надясно. {102663}{102731}Хайде, хайде, момчета.|Приближаваме се. {102732}{102819}Добре, ще прекъсна връзката|със серийния порт. {102820}{102846}Успя ли? {102847}{102895}Ами... {102896}{102953}Не. Все още сме заключени. {102954}{102997}Хайде. {103021}{103092}Хей, ние се движим. Отново|имаме контрол над управлението. {103093}{103127}Не, тук все още няма нищо. {103128}{103199}Сигурен ли сте, сър,|защото завиваме. {103200}{103259}Той е. |Това е той, това е той. {103260}{103294}Той е на борда.|Гайгер все още е на борда. {103295}{103338}Момчета, може би тези хора|могат да помогнат. {103383}{103416}Подайте ми тези. {103559}{103621}Той ни насочва право към |един петролен танкер. {103644}{103672}Какво? {103673}{103703}Прав си. {103703}{103820}Закотвен е на 16 мили пред нас,|а ние се движим с 17.8 възела. {103821}{103858}Колко време ще им е нужно|да се преместят? {103859}{103917}30 минути от запалването |на техните двигатели. {103918}{103960}Няма да успеят да се|преместят навреме. {103961}{104054}Така, какво означава това? {104081}{104126}О, човече! {104127}{104184}Той ни обръща с |още четвърт градус. {104339}{104387}О! По дяволите. {104388}{104415} {104446}{104484}Може ли да обърнем кораба|без да използваме руля? {104485}{104531}Страничните витла биха могли|да свършат работа. {104532}{104587}Не можем да стигнем до там.|Вие, момчета, наводнихте помещенията. {104588}{104645}Ние се опитахме да объркаме|неговата програма, сър. {104646}{104695}Не, вие се опитахте |да ни потопите. {104696}{104742} {104743}{104799}Да вземем гаечен ключ и |да го вкараме в двигателя... {104800}{104831}така ще повредим съединителя,|като на автомобил... {104832}{104871}На мен ми се е случвало. {104872}{104922}Моето уважение, но това |не е вашата лека кола. {104923}{104950}Това е пътнически лайнер. {104951}{104990}Тя е права.|Витлата! {104991}{105026}Трябва да спрем витлата. {105026}{105062}Можем да заклиним нещо в тях... {105064}{105133}например... стоманено въже. {105134}{105187}Това очевидно не е |моето предложение. {105188}{105240}Добра идея.|Аз ще сляза под кораба. {105241}{105318}Не, няма!|Нямах това предвид! {105319}{105342}Това е глупава идея. {105343}{105389}Не, това е страхотна идея. {105390}{105435}Това е самоубийство.|Витлата са 4 метра в диаметър. {105435}{105481}Ще те засмучат|и ще те убият. {105882}{105927}Хей. Хей, Дино,|искам да те питам. {105928}{106016}Кой играе немският капитан|в "Неприятелски сблъсък"? {106017}{106062}Курт Юргенс. {106260}{106300}Надолу по следващия|коридор вляво... {106301}{106344}...направо до |дъното на кораба. {106345}{106395}Дъното. Това |не звучи много добре. {106433}{106466}Колко време остава? {106467}{106513}Не много. |Да побързаме. {106540}{106591}Помощ, сигнал за помощ.|Тук е Сийборн Леженд... {106592}{106651}Движим се в посока осемдесет градуса|изток-североизток. {106652}{106708}Управлението на двигателите и|контрола на уредите са повредени. {106709}{106768}Повтарям. |Не функционират. {106769}{106804}Къде отиваме? {106805}{106846}Ейндховен Лайън, обадете се. {106847}{106887}Тук е Сийборн Леженд. {106887}{106939}Ейндховен Лайън, обадете се. {106940}{106981}Ейндховен Лайън, тук е |Сийборн Леженд. {106981}{107036}Обадете се, Ейндховен Лайън.|Движим се точно към вас. {107112}{107154}Има само един изход. {107190}{107226}Това ли са всички |кислородни бутилки? {107227}{107253}Да. {107254}{107292}Добре, започваме. {107800}{107827}А? {107996}{108044}Мислиш ли, че този кораб|може да ни спаси? {108045}{108070}Какво друго би могло? {108071}{108122}Алекс, може би това не е|толкова добра идея. {108123}{108179}Може би трябва да изоставим|идеята за витлата, а? {108179}{108221}Трябва да спрем кораба. {108253}{108287}Нямаме много време. {108350}{108385}Уверен ли си, |че това ще издържи? {108386}{108446}Да. Ще използваме всички въжета,|намиращи се на кораба... {108447}{108483}Той няма да се разхожда |по палубата. {108484}{108519}Ще се гмурка под кораба. {108520}{108564}Това е добро. |Ще издържи. {108773}{108834}Дръж се.|Дай да го закопчая. {108835}{108865}Всичко е точно. {108866}{108903}Хей. {109121}{109183}- Ани.|- Какво? {109184}{109218}Четири-две-девет-шест... {109219}{109254}пет-осем-девет-джей. {109255}{109306}Не зная какво е това.|Какво е? {109307}{109347}Това е номерът |на значката ми. {109348}{109400}4296589 Джей. {109441}{109478}Благодаря ти. {109479}{109521}Веднага се връщам. {109620}{109664}Това е водещото въже.|Пъхни го в перките на витлото. {109665}{109704}То ще издърпа тежкото стоманено въже. {109877}{109905}Не отпускай прекалено много. {109906}{109931}Добре. Държа го. {110249}{110279}Отива твърде близо... {110280}{110347}Добре, така е достатъчно близо.|Спри го сега! {110616}{110673}Хайде, скъпи. |Пусни го. {110674}{110701}Пусни го. {110891}{110927} {110928}{111001}Тегли стоманеното въже.|Става. Става! {111002}{111054}Да го изтеглим нагоре|в такъв случай. {111055}{111101}Дърпай придържащото въже! {111476}{111523}Оплетено е. |Заплели са се! {111524}{111577}Въжетата са кръстосани.|Трябва да го изтеглим горе. {111578}{111626}Хайде! |Направи нещо! {111725}{111777}Засмуква го. {112053}{112080}Осемнадесет. {112115}{112156}Хайде, скъпа. {112157}{112200}Седемнадесет и половина. {112204}{112260}Става.|Намалиха скороста ни. {112675}{112724}О, не, не.|Недей. {112937}{112996}Трябва да го изтеглим |на повърхноста. {112997}{113041}Хайде, хайде.|Продължавай да дърпаш. {113074}{113131}Дърпам. {113183}{113215}Дърпай го нагоре. {113216}{113251}Продължавай да дърпаш. {113307}{113356}Какво става?|Отново заседна! {113357}{113389}Трябва да го изтеглим! {113389}{113423}Това няма да издържи! {113552}{113597}О! Не тръгва по-бързо. {113598}{113644}Не може ли по-бързо! {113760}{113791}Внимавай! {113870}{113920}Идва към нас! |Мини отзад! {114201}{114245}Мисля, че си счупих ръката! {114246}{114304}Aлекс! Aлекс. {114305}{114354}Хайде. Дръж се. {114355}{114388}Хайде. Дръж се. {114389}{114423}Хванахме го. {114424}{114469}Всичко наред ли е? {114470}{114514}Какво стана? {114515}{114553}Не знам, нещо просто... {114554}{114595}...го освободи. {114596}{114703}Намали скоростта,|но не можеш да го спреш... {114704}{114750}Aни, мисля, че... {114751}{114800}твоят приятел не оценява |цялата дейност, извършена... {114801}{114860}за блъскането на най-автоматизирания |кораб в света... {114861}{114929}в препълнен петролен танкер,|когато няма котва. {114930}{114965}Пусни я. {114966}{115000}Може би ще можеш да прекараш|останалите си дни... {115001}{115078}в някоя хубава психиатрична клиника,|където да си слагаш пиявици на задника. {115099}{115152}О, значи си се запознал|с моите медицински сестри. {115153}{115202}Те изтегляха медта|от кръвта ми. {115203}{115273}Лекарите ми казаха, че |ще живея няколко години! {115274}{115327}Тези кръвопийци могат |да ми дадат още няколко. {115328}{115435}Ако си тръгнеш сега,|може и да не те убия. {115436}{115481}Чуй се само. {115482}{115520}Пусни го! {115521}{115552}Сега! {115552}{115593}Пусни го! {115594}{115620} {115620}{115651}Хайде! {115652}{115680}Пусни го! {115722}{115756} {115757}{115784} {115882}{115949}Г-н Джулиано,|ще потеглям. {115950}{116014}Надявам се, че нямате нищо против,|но ще взема със себе си Ани... {116015}{116077}като малка допълнителна |застраховка. {116078}{116146}Знаете свободния стил |на едноръките, нали? {116147}{116173} {116281}{116313}Хей! Хайде... {116314}{116360}или ще се присъединиш към тях! {116361}{116386}Оттук. {116839}{116866}Дръж се. {117051}{117108}Не мога да повярвам, |че не ни виждат. {117110}{117150}Как може да не ни забелязват? {117213}{117276}Не мога да се свържа с тях |по радиото! Не отговарят. {117277}{117378}Движат се с 14 възела,|посока 166.4. {117379}{117416}Насочени са право срещу нас. {117417}{117453}Вдигайте котвите! {117454}{117476}Да, сър! {117758}{117806}На къде тръгнаха? {117807}{117856}Към пристанището.|Той ще скочи от кораба. {117900}{117932}Всичко наред ли е? {117933}{117961}Добре съм. {117985}{118022}Побързай! {118126}{118166}Движи се! {118167}{118229}Остави ме! {118230}{118274}Много сме близки, нали? {118506}{118567}Добре... оттук. {118589}{118617}Надолу по стълбите. {118617}{118640}Задръж! {118807}{118847}Отиваме на малка разходка. {118848}{118881}Хайде. {118882}{118933}Не мога да те пусна сега.|Ти си моята малка заложница. {118934}{118960}Хайде! {118961}{118991}Не ме докосвай! {118992}{119060}Слизай. Слизай! {119146}{119177}Така. {119178}{119212}Това е. {119250}{119304}Така... {119322}{119374}Харесва ли ти ваканцията|до този момент? {119375}{119397}Сядай! {119398}{119426} {119738}{119783}По-добре се дръж здраво. {119951}{119975}Ани! {119975}{120013}Aлекс? {120014}{120041}Алекс! {120132}{120170}Нужда от помощ? {120171}{120200}Дръж се. |Хванах те. {120450}{120518}Не мисля, че искаш да бъдеш|на този кораб точно сега, Ани. {120637}{120667} {120701}{120755}- Познаваш ли кораба добре?|- Да. {121009}{121035}Вие добре ли сте? {121036}{121072}Какво се случи? {121099}{121146}Алекс, чуваш ли ме? {121268}{121309}Това въобще не ми харесва. {121310}{121359}- О, Боже мой.|- Влизаме прекалено бързо! {121360}{121417}Как може това да се случи|точно на медения ни месец? {121550}{121583}Почакай минутка. {121584}{121643}О, Боже мой. |Защо не спираме? {121644}{121679}Защо не спираме? {121680}{121737}Добре, всички,|отдалечете се от прозорците! {121778}{121815}Пригответе се за удара! {122113}{122146}С колко време разполагаме? {122147}{122194}Седем или осем минути, сър. {122195}{122245}След осем минути, |ще избухнем! {122246}{122294}Бързо! |Двигателите на пълна мощност! {122295}{122352}Подгответе се за |рязко бордово обръщане. {122481}{122550}Aлекс, ако можеш да ме чуеш,|използвай интеркома на кораба. {122614}{122656}Вляво. Иди вляво. {122657}{122691}Aлекс, чуваш ли ме? {122691}{122732}Ако ме чуваш,|използвай интеркома. {122733}{122782}Чувам те. {122783}{122828}Времето ни свършва. {122830}{122873}Откъде се отива към |ръкохватките за витлата? {122874}{122916}Вие го наводнихте.|Не може да се стигне до там. {122917}{122982}Мога да отида там.|Само ми обясни пътя. {122983}{123049}Ръкохватките за витлата|са две големи колела... {123050}{123084}свързани с малка шахта. {123085}{123125}Ще ги намериш |на края на шахтата... {123126}{123185}която минава под |стаята с помпите... {123186}{123212}Трюмното помпено помещение. {123213}{123239}Чувате ли? {123240}{123275}Да, чувам. {123276}{123310}Подържайте връзката. {123311}{123373}Продължавай да говориш, |ще се водим по гласа ти. {123401}{123494}Добре, вие сте в секция БT-1. {123495}{123552}Накрая на коридора,|ще намерите един люк. {123553}{123607}Той ще ви отведе в |трюмното помпено помещение. {123608}{123638}Люк, люк. {123639}{123683}Това е на същото ниво|където сте в момента... {123684}{123718}така че трябва да има още въздух. {123720}{123742}Разбрахте ли ме? {123797}{123871}- Ще трябва да свалиш жилетката.|- Какво? Спасителната жилетка? {123872}{123907}Ще се гмуркаме. {123957}{123999}Проклятие, човече. {124417}{124463}Нека да се махнем от този ад! {124464}{124512}Отдръпнете се от перилата! {124513}{124554}Харви, чакай ме! {124555}{124592}Насам, до стената! {124593}{124643}Какво става? {124644}{124711}В далечната страна,|има къс проход. {124712}{124781}Той води точно към помещението,|където се намират ръкохватките. {124782}{124822}Алекс, чуваш ли ме? {124823}{124869}Вече си близо. {125192}{125225}Ръкохватките... {125226}{125310}са две големи колела,|свързани към шахта... {125311}{125340}чрез тях се въртят витлата... {125623}{125728}Когато намерите колелата,|въртете ги колкото можете по-бързо. {125767}{125815}Въртете ги едно след друго. {125816}{125892}Ако завъртите и двете заедно,|сте загубени. {125893}{125951}Трябва да въртиш колелото, което |е от страната на десния борд. {125952}{126000}Добре, виж. {126001}{126039}Трябва да се редуваме. {126040}{126105}Аз ще сляза първи. Ти ще |ме смениш след 15 секунди. {126105}{126139}Добре. {126863}{126915}Те ни обръщат.|Сър, те ни обръщат. {126951}{127008}Да.|Да, това върши работа. {127924}{127969}Не, не, не. {128014}{128064}Накарайте го да спре! {128447}{128476}Боже мой! |Всички залегнете! {128499}{128543}Ще се блъснем! {129028}{129110}О, Боже! |Моля Те! {129181}{129208}Aaх! {129308}{129356} {129545}{129591} {129660}{129717}Мисля, че успяхме!|Обърнахме го! {129854}{129888}Наведи се! {130203}{130265} {130266}{130322}Струва ми се, |че не улучи! {130353}{130382}Невъзможно! {130383}{130429}Не! Не! {130568}{130604}Те го направиха. {130605}{130632} {130723}{130750}Успяхме! {130751}{130793}Ох, Джек. {130955}{130997}Да. Да. {131013}{131073}- Надявам се, че някой е снимал това.|- Да. {131093}{131120} {131496}{131524}О, мамка му. {131548}{131574}О, мамка му! {131636}{131669}О, мамка му. {131725}{131761}Мамка му. {131762}{131789}Мамо! {132078}{132102} {132127}{132168} {132423}{132464}Да се махаме от тук. {132465}{132496}Да, няма шега... {132497}{132530}Хайде! {132573}{132636}Хайде, побързай!|Идват право към нас! {132637}{132698}Хайде! По-бързо! {132699}{132734}Ние имаме право да минем! {132735}{132797}Извинете! Извинете ни! {132798}{132828}Направете път! {132857}{132897}Това беше близо! {132961}{132996}На мостика!| |1477|01:32:30,300 --> 01:32:32,260|Къде е управлението на котвите?|Трябва да ги спуснем! {133121}{133150}Да пуснем котвите? {133151}{133204}Не можем да ги пуснем.|Движим се прекалено бързо. {133205}{133251}- Видяхте ли Ани?|- Не. {133251}{133280}Успях да я задействам! {133281}{133337}С котва не можете да спрете|движещ се кораб. {133378}{133447}Тръгна.|Котвата слиза. {133916}{133955}Усеща се!|Скоростта се намалява. {133956}{134000}Не. Прекалено бързо се движим.|Няма да издържи. {134094}{134120}Харви! {134121}{134153}Влезте в ъгъла!|Стегнете се! {134153}{134197}О, Боже мой! {134307}{134372}Няма да спрем! {134464}{134490}Спусни другата котва. {134491}{134567}Казвам ви, все още |се движим прекалено бързо. {134660}{134695}Блокирала е. {134828}{134859}Боже, не. Не. {134883}{134923}Къде е сирената?|Къде е сирената? {134924}{134972}Как може да няма сирена? {134973}{135028}Трябва да има сирена тук някъде. {135108}{135156} {135200}{135231}Накъде тръгна? {135263}{135289}О, по дяволите! {135462}{135499}Какво правиш? {135499}{135530}А? {135531}{135579}Не става! {135580}{135606}Какво? {135708}{135733} {135734}{135759}Хайде! Хайде! {135760}{135795}Не, не, не. {135895}{135918} {136086}{136123}Не мога да повярвам. {136124}{136203}Това намалява скороста...|девет възела! {136204}{136243}Исусе! {136244}{136281}- О, човече!|- Премести ни! {136282}{136309}А? {136339}{136379}Не може да бъде! {136455}{136500}Ох, не! Стига вече! |Не отново! {136501}{136570}Намерих сирената!|Намерих я! Намерих я! {136605}{136669}Всички се махайте от пътя!|Идва една голяма лодка! {136670}{136705}Моля! Веднага! {136706}{136794}Бягайте! Скачайте! Плувайте!|Махнете се от пътя! {136795}{136845}Нямаме спирачки! {136846}{136901}Това не е сън! |Скачайте! {136942}{136982}Напуснете лодките си! {137019}{137044} {137185}{137236}О, Боже мой!|Направо ги разбихме! {137318}{137351}Скороста намалява! {137352}{137379}Това помага. {137380}{137422}Седем възела. {137809}{137835}Обърни се надясно! {137916}{137955}Внимавайте! {138098}{138149}Мамка му! {138216}{138260} {138315}{138361} {138554}{138645}Две спални, трапезария,|кухня, килер. {138645}{138687}Мaмо, има голяма лодка. {138688}{138750}Зная. Там наистина има |много големи лодки, мило. {138751}{138780}Какво умно момче... {138781}{138841}и много умно от твоя страна|да забележиш всички кораби. {138847}{138912}Стените са от мек |европейски варовик... {138957}{138997}Това ще ни спре |след сума ти време. {139065}{139100}Харви? {139204}{139234}Бързо! {139314}{139347}Няма да се сместим! |Много е тясно! {139563}{139590}- Наведете се!|- Лягайте на пода! {139591}{139619} {139993}{140037} {140069}{140115}Шест възела! {140369}{140445} {140446}{140473} {140544}{140570} {140571}{140611} {140653}{140722}Какво? Какво?|Не мога да те чуя. {140803}{140830} {140923}{140974}Нещо идва. {141178}{141220}Пет възела! {141528}{141558} {141976}{142037}Четири... {142060}{142087}Спирай! {142273}{142320}Ето че идва! {142381}{142413}Наистина е голяма, мамо. {142414}{142447}О, Боже мой! {142478}{142509}О, Боже мой! {142610}{142637}Наведи се! {142675}{142717} {143232}{143277} {143335}{143409}Два възела! |Почти спряхме! {143818}{143846}О, не! {143965}{144003}Наведи се! {144262}{144289}Нула. {145119}{145155} {145294}{145343}Колата ми! {145480}{145524}Трябва да намеря Ани. {145802}{145846}Мамка му!|Спри! {145896}{145958}Накланяме се!|Накланяме се! {146286}{146321} {146434}{146472}На дока сме. {146499}{146541}Паркирахме! {146542}{146574}Не мога да повярвам! {146575}{146610}В безопасност сме. {146918}{146940}Нула. {147172}{147198}Какво казваш? {147199}{147250}Лош късмет е да блъснеш |кораб в града. {147251}{147289}Няма съмнение,|лош късмет, човече. {147290}{147352}Тъкмо купих бунгало тук. {147353}{147404}Боже мой. {147405}{147451}Ти добре ли си? {147452}{147523}Да. Мисля, че си счупих |и другата ръка. {147524}{147581}Корабът е паркиран|в центъра на града... {147582}{147636}Но, хей, можеше да бъде и по-лошо. {147641}{147673}Не знам точно как,|но можеше да бъде и по-зле. {147715}{147741}Трябва да намеря моето момиче.|Благодаря ти. {147814}{147863}Извинявай! {147885}{147919}Внимавай! {147943}{147986}Отивам да проверя другите. {148280}{148340}Изглежда ваканцията ти|е към своя край. {148341}{148399}Стой далече от мен, |или ще пострадаш! {148399}{148424}Кълна се в Бога! {148425}{148462}Какво ще направиш, Ани? {148463}{148514}Ще ме напръскаш с вода ли? {148738}{148809}- Сега аз управлявам.|- Хей, Ани! Хей! {148837}{148876}Ани! {148877}{148928}Върни се! |Ти си ми гостенка! {148929}{148969}Ти си моя заложничка! {148982}{149011}Нуждая се от лодка! {149082}{149117}Мога ли да ти помогна? {149118}{149175}Аз съм ченге.|Имам нужда от лодката ви. {149176}{149228}Какво?|Сигурно се шегуваш. {149229}{149296}Това е шега, нали?|Ти се бъзикаш с мен. {149296}{149340}Хайде, бе, човече!|Това е някаква шега! {149363}{149407}Не виждаш ли, че имам среща? {149408}{149459}Алекс Шоу, полиция на Л.А. {149460}{149505}Полиция на Лос Анжелис?|Ама аз съм в Карибско море, човече. {149506}{149536}Какво правиш тук? {149561}{149594}Спри го, Морис. {149595}{149651}Знаеш ли на колко психиатри съм ходил|заради такива като теб? {149652}{149701}- И тази глупост е скъпа!|- Ти караш. {149702}{149735}Хей, къде си тръгнал? {149736}{149786}Не! {150077}{150114}Хей! Ани! {150357}{150403}ОК, споко, човече! {150404}{150473}Тази лодка струва 150 000. {150564}{150613}Оттук. {150614}{150668}Добре. Стига толкова! {150669}{150739}Искам полица веднага! {150740}{150776} {151136}{151162}Дай ми го! {151163}{151208}Пусни ме! {151208}{151233} {151233}{151278}Значи имаш огнен характер? {151279}{151314}Дори представа си нямаш! {151315}{151362}Пристигнахме. {151363}{151406}Вижте! Фойерверки! {151459}{151482}Тя е! {151483}{151529}- Какво?|- Карай нататък, бързо. {151529}{151594}Не мога да карам бързо!|Има рифове и плитчини! |Мамка му! {152074}{152123}Приближи се към самолета! {152123}{152175}Дай ми поне една причина? {152176}{152231}Ако не го направиш,|ще те изхвърля през борда. {152231}{152258}Добре. {152259}{152292}Това е причина. {152533}{152580}Почти пълна скорост! {152581}{152612}Недей! Недей, ти...! {152613}{152660}Пусни ме! {152661}{152731}Мисля, че е по-добре да останеш. {152732}{152760}Приближи се! {152761}{152794}Какво? {153066}{153093}Пусни ме! {153094}{153136}Ще те пусна... {153137}{153192}от 4 000 метра височина! {153193}{153236}Приближи се! {153294}{153320}А? {153321}{153349}Той стреля по самолета! {153416}{153457}Добър изстрел. {153514}{153600}Хайде да видим дали|може да се държи сега! {153601}{153642}Следвай ме! {153864}{153902}Пусни го! {153903}{153936}Би трябвало да го пусне. {153937}{153965}Пусни го! {154007}{154071}Не, не, той навива макарата! {154072}{154131}Следвай го! След него! {154161}{154228}О, мамка му! {154229}{154275}Потегляме! {154318}{154351}Не! {154352}{154393}Недей! {154394}{154420}Не! {154449}{154498}Ела насам! {154499}{154554}О, Боже. {154995}{155046}Алекс! Алекс! {155047}{155075}Ани! {155118}{155152}Ани! {155438}{155465}Здравей! {155466}{155502}Здравей! {155503}{155539}Здрасти! {155540}{155597}Хайде. {155764}{155791}Сега се дръж! {155834}{155865} {155953}{156020}Какъв е този банан, който яздят?|Какво прави той? {156087}{156140} {156596}{156622} {156686}{156749} {156838}{156864}Напуснете кораба! {156865}{156958}Целия екипаж да напусне |кораба веднага! {156959}{157010}Ще гръмне,|танкерът ще се взриви! {157011}{157052}Скачай, глупак такъв! |Махни се от това нещо! {157076}{157098}Скачайте! {157798}{157855}Надявам се, че могат да дишат |под вода дълго време. {157856}{157905}Въздухът им свършва. {157906}{157976}Не ги виждам.|Мисля, че са мъртви. {157977}{158012}Не са се удавили. {158507}{158547}Ето ги там! {158548}{158620}Хей, насам!|Насам! {158986}{159063}Тук, хайде.|Хванах те. Побързайте. {159064}{159103}Бързо. Танкерът ще се взриви! {159104}{159147}Бързо. Ще гръмне... {159247}{159284} {159746}{159802}Развържи ме, развържи ме. {159803}{159833}Всичко е наред. {159883}{159925}- Ти добре ли си?|- Да. {159926}{159983}Толкова се уплаших!|Толкова се уплаших! {159984}{160063}В един момент си помислих, |че няма да успея там. {160150}{160178}Благодаря ти. {160288}{160367}Погледни какво намерих|в международни води. {160367}{160402} {160403}{160454}Тук наистина е рай! {160455}{160504}Имам нещо за теб. {160640}{160666} {160716}{160742} {160743}{160812}Искаш ли да го поносиш за малко? {160888}{160934}За колко време? {160957}{160993}Петдесет години. {160994}{161020}Да? {161048}{161076}Да. {161300}{161367}Ще може ли вече аз да правя |плановете за пътуванията ни? {161368}{161396}Става. {162488}{162516}Здравейте! {162548}{162574}Г-н Кинтер! {162575}{162642}О, Ани.|Вие се върнахте. {162643}{162669}Да. {162670}{162735}Надявам се, че нямате нищо против.|Аз помолих да изпратят пак вас. {162736}{162812}Искам да наваксам|за последната седмица. {162813}{162843}Защо да имам против? {162844}{162912}Боже мой, аа, уверен съм,|че днес ще мине по-добре. {162913}{162942}Така ще бъде. {162943}{162970}Някакви проблеми ли си имала? {162971}{163003}Малко съм нервна. {163004}{163050}Добре, Г-н Кинтер, тръгваме... {163364}{163431}Съжалявам, но този автобус|се движи прекалено бързо. {163432}{163498}Забелязах това.|Направете ляв завой тук. {163499}{163526}Ето. Извинете ме. {163527}{163599}Благодаря Ви, благодаря Ви. {163649}{165347}Превод и субтитри|Мария Тодорова mtt@top.bg