{600}{700}MPEG4 WORLD|представя {750}{900}ЗВЕЗДНИ КАУБОИ {1177}{1287}1958 г. {1871}{1941}32 000 метра.|Да надникнем в космоса, а, Франк? {1947}{2036}Не, двигателите ще прегреят.|Изправи ни. {2043}{2121}"Рикавър 1", тук "Сокол".|Намаляваме височината. {2126}{2178}ВВС на САЩ {2220}{2251}Разбрано, "Дедал". {2256}{2300}Виждам ви, Франк. {2395}{2434}Мис Октомври. {2926}{3014}Дзън! Дамско бельо.|Добре дошли на етаж 35 000. {3095}{3129}Чу ли това, Хоук? {3138}{3218}Тя просто си|ми говори, това е. {3226}{3256}Нямаш ли ми доверие? {3264}{3309}Снижи се!|Това е заповед. {3314}{3362}Пак започнаха. {3422}{3484}Погледни, Франк. {3595}{3641}Един ден ще отидем там. {3655}{3719}Не знам как, не знам кога... {3740}{3859}Ще полетим до Луната,|ще танцуваме сред звездите... {4026}{4051}Хайде, миличка! {4151}{4206}Защо не слезеш да бутнеш? {4551}{4590}Трябва да катапултираме! {4595}{4661}На 36 000 метра?!|Да не си луд?! {4755}{4808}Нямаме друг избор.|Няма да се борим. {4813}{4872}Дай сигнал за тревога. {4878}{4953}- Няма да губя още един самолет!|- Не мисли за това. {4958}{4983}Скачай! {5106}{5172}Катапултираме на едно.|Готов ли си? Едно! {5532}{5558}Мамка му! {5580}{5656}За една бройка да се размаже|като муха на стъклото. {5913}{5947}Супер! {5952}{6034}Който стигне пръв долу - печели. {7233}{7297}Скочих от 35 000 метра|и се чувствам чудесно! {7372}{7438}Не ти ли писна да действаш,|без да мислиш? {7457}{7498}В това съм най-добър, Франк. {7635}{7666}Разкарай се! {7734}{7798}Престанете, момчета! {7816}{7849}Хайде... {8160}{8204}Дим ли надушвам? {8221}{8266}Май нещо гори до Риджкрест. {8317}{8362}Разбихме Х-2. {8391}{8457}Моя Х-2 за 4 милиона долара? {8462}{8514}За този Х-2 ли говориш? {8569}{8645}Счупихме рекордите|за скорост и височина, сър. {8670}{8743}И скочихме с парашути|от 35 000 метра. {8786}{8872}3 самолета за 10 месеца.|Това също трябва да е рекорд. {8883}{8990}Двигателят отказа.|Не успяхме да спасим самолета. {9027}{9078}Успяхте да се върнете. {9091}{9128}Това е най-важното. {9182}{9230}И се върнахте {9272}{9319}точно навреме, Франк. {9388}{9435}Добър ден,|дами и господа журналисти. {9440}{9558}Аз съм майор Боб Гърсън|от американските ВВС. {9578}{9676}В ръцете си държа заповед|от президента на САЩ. {9701}{9730}В нея пише: {9735}{9809}"Участието на Армията {9814}{9882}в изследването и изучаването|на космическото пространство {9887}{9931}се прекратява. {9937}{9981}Създава се нова организация - {9986}{10088}Национална агенция|за космически изследвания - НАСА. {10094}{10164}Проектът "Дедал" се прекратява. {10170}{10224}Неговата мисия е изпълнена." {10230}{10268}ВВС няма да участват? {10277}{10311}Ами пилотите? {10318}{10375}Кой ще е първият|американски астронавт? {10380}{10474}Решението вече е взето.|След продължително търсене {10501}{10588}открихме най-подходящия|кандидат. {10594}{10679}Той е с изключителна физическа и|психическа устойчивост. {10684}{10768}В духа на най-добрите|традиции на ВВС, {10779}{10843}кандидатът се подчинява|безпрекословно на всички заповеди. {10862}{10939}Дами и господа,|представям ви Мариан. {10945}{11019}Тя ще бъде първият|американски космонавт. {11434}{11501}Тя ти подава ръка, Франк. {11508}{11539}Копеле мръсно! {11545}{11634}Стисни й ръката за журналистите.|Това е заповед! {12094}{12164}Наши дни {12280}{12310}Нямаме никаква връзка. {12513}{12587}Дами и господа, ръководителят|на мисията Сара Холанд. {12593}{12649}Според г-ца Холанд {12654}{12722}всичко е под контрол. {12762}{12806}Добро утро, дами и господа. {12811}{12902}Преди 11 дни|радарите ни изпратиха данни, {12907}{12970}че руският сателит "Айкън" {12975}{13038}е започнал да губи височина. {13044}{13114}Компютрите изчислиха,|че той ще се снижи {13120}{13180}в съответствие|с гравитационната константа. {13185}{13284}Нямаме никаква връзка|с навигационната му система. {13289}{13356}Бордовата електроника|не отговаря. {13361}{13468}Предвижданията ни са,|че до 30 - 40 дни сателитът {13473}{13538}ще навлезе в земната атмосфера. {13543}{13580}И ще се разбие? {13631}{13714}В общи линии, Айкън|ви е служил цели 14 години. {13719}{13808}Това е повече от добре|за един комуникационен сателит. {13813}{13900}Най-вероятно ще падне в океана|или ще изгори в атмосферата. {13926}{13974}Това е добро решение. {14047}{14158}Моята страна е благодарна|на НАСА и Държавния департамент. {14163}{14246}Но Айкън трябва да бъде спасен. {14251}{14357}Това не е просто един|руски комуникационен сателит. {14365}{14445}"Айкън" е сателитът! {14458}{14551}Знаете,|че Русия е в период на преход. {14556}{14615}Ако "Айкън" спре да функционира, {14620}{14732}ще загубим всички комуникации|и това ще предизвика хаос. {14748}{14837}Дори гражданска война. {14899}{14977}Трудно ми е да повярвам,|че имате само една "птичка" горе. {15056}{15115}Не може ли просто|да прехвърлим потока? {15148}{15196}Джийн! Извини ме, Сара. {15209}{15287}Имаме заповед от президента|да помогнем на руснаците - {15302}{15372}партньорите ни в Международната|Космическа Станция. {15378}{15456}Уверявам ви,|че ще решим проблема. {15478}{15520}Той е дребен. {15543}{15606}Излъга всички|най-безсрамно. {15611}{15669}Ще загубим|маса пари и време. {15674}{15726}Ти си страхотен|инженер, Сара, {15731}{15794}но не разбираш|нищо от политика. {15800}{15869}Помагайки на руснаците,|ще демонстрираме добра воля. {15874}{15926}Такова нещо няма цена. {16075}{16138}Истинска гробница е.|Не реагира. {16156}{16225}Защо се опитваш да се свържеш? {16230}{16284}Имаш кодовете му. Настрой|навигационната система. {16320}{16375}Вие разбирате ли нещо? {16380}{16442}Навигационната му система|е истинско изкопаемо. {16447}{16508}Дори руснаците не я разбират. {16513}{16567}Няма микропроцесори,|няма нищо... {16572}{16626}Който и да е проектирал|тая каруца, {16631}{16682}сигурно отдавна|е изгнил в Сибир. {16687}{16763}Мога ли оттук да вляза|в данните за "Скайлаб", Итън? {16790}{16851}Какво общо има проклетата|космическа станция с това? {16883}{16978}Ти си страхотен политик,|но не разбираш нищо от техника. {16993}{17053}Това е навигационната|система на "Скайлаб". {17086}{17125}Невъзможно! {17149}{17238}Може да има някои прилики,|но не може да са еднакви. {17250}{17289}Ще проверя кой я е проектирал. {17340}{17394}Не си прави труда. {17446}{17498}Франсис Д. Корвин. {17513}{17541}Жив ли е още? {17593}{17634}Надявам се, че не. {17751}{17839}Искаш ли да ти прочета|инструкциите още един път? {17908}{17965}Слушай ме внимателно, скъпа. {17975}{18083}Тая проклетия е японска.|Инструкциите й са писани там. {18088}{18151}Превел ги е някой|смотан гринго, {18156}{18239}който не е успял|да си намери работа в Америка. {18272}{18379}А после, за по-сигурно,|ги е коригирал и някой японец. {18387}{18460}Нямаме нужда от тях. {18471}{18503}Скъсай ги. {18574}{18636}Вратата към къщата|е заключена, нали? {18651}{18696}Няма проблем. {18781}{18856}- Забравил си батериите?|- Да. {18895}{18946}Заключени сме в гаража. {18951}{19035}Мирише на бензин и тор. {19040}{19079}Какво ще кажеш, бебчо? {19084}{19171}Да те метна върху|пералнята и да се развихрим? {19203}{19262}- Ще я включа...|- Помощ! {19268}{19351}Затворена съм в гаража|с един стар мръсник! {19362}{19426}- Не го ли правихме преди 20 г.?|- Да, знам. {19741}{19771}Д-р Корвин? {19915}{19940}Да. {19952}{20012}Прекъсвам ли нещо, сър? {20075}{20144}- Да.|- Д-р Корвин, аз съм Сара Холанд, {20149}{20197}а това е астронавт Итън Гланс. {20202}{20245}Работим за НАСА. {20284}{20349}Дистанционното беше в колата.|Чух викове... {20370}{20468}Благодаря ви, спасителю наш.|Какво искате? {20473}{20514}Може ли да|поговорим за момент? {20520}{20602}Трябваше да се обадите.|Аз съм много зает човек. {20621}{20722}Един сателит с вашата|навигационна система на борда {20727}{20827}е на път да падне на земята.|Системата не функционира. {20853}{20900}Ще опитате ли да я поправите? {20966}{21041}Явно има някакво|прекъсване във веригата. {21048}{21116}Но системата не е отказала,|защото изпраща данни. {21133}{21181}Губи се обратната връзка. {21235}{21302}Мисля, че има проблем|в орбиталния модул. {21308}{21333}Не ми се вярва. {21354}{21408}Инженерите смятат така. {21413}{21473}Същите инженери,|които ви изпратиха при мен? {21552}{21592}Съжалявам, дразня ли ви? {21602}{21643}Всъщност, да. {21675}{21759}Вашата система|няма нищо общо със съвременните. {21764}{21877}През 1969 г. е била върхът,|но сега е истинска антика. {21883}{21947}Днешните инженери не разбират|дори принципа на действие, {21953}{22017}а всички по-стари са... {22028}{22069}- Те са...|- Разбирам. {22075}{22173}Системата не е изчислена|за толкова продължителна работа. {22181}{22226}Създадох я специално за "Скайлаб". {22233}{22293}Съветвам ви да приберете спътника. {22298}{22335}Прекалено голям е. {22353}{22411}Прекалено голям за една совалка?|Каква е тази "птичка"? {22433}{22538}Руски комуникационен сателит. {22551}{22631}Какво търси моята система|на руски сателит? {22636}{22690}В момента това|не е основният проблем. {22747}{22845}На каква височина е?|Или и това не е основен проблем? {22850}{22897}1600 километра. {22933}{22958}С колко се снижава? {22965}{23045}С 8000 метра на ден. {23103}{23186}Явно ще падне|най-много след 5 седмици. {23196}{23273}Така смятат и учените от НАСА.|Но проблемът остава. {23281}{23354}Вие сте проектирали системата. {23359}{23456}Само вие можете|да решите проблема ни. {23555}{23682}За момент си помислих,|че сте от лакеите на Боб Гърсън. {23687}{23717}Но вие познавате историята, {23723}{23818}така че това е невъзможно. {23839}{23909}Гърсън обира лаврите|от работата ми още от 1958 г. {23914}{23996}Тогава ме смени с маймуна. {24102}{24157}Не работите за Гърсън, нали? {24164}{24275}Той ръководи отдел в НАСА.|Един от многото. {24342}{24420}Време е вие двамата|да се махате оттук. {24425}{24512}- Страната ви има нужда от вас.|- Не се хаби, синко. {24525}{24608}Не можете да го оправите оттук|и нямате време да пратите екип. {24613}{24709}Този сателит ще падне.|Искрено се надявам, че това, {24715}{24813}което не изгори в атмосферата,|ще падне върху къщата на Гърсън. {24896}{25013}Ще ви дам един полезен съвет.|Стойте по-далеч от него. {25074}{25132}Явно слуховете за вас са верни. {25145}{25194}И какви са те? {25232}{25318}Че не можете да работите в екип|и затова сте се провалили в НАСА. {25337}{25375}Махай се! {25524}{25604}Ще трябва да поработим|върху гостоприемството ти. {26704}{26757}Мисля, че имам решение|на вашия проблем. {26942}{26983}Франк Корвин... {27021}{27070}Колко време|не сме се виждали, Франк? {27110}{27182}Не достатъчно дълго, Боб. {27226}{27297}Виждам, че не си загубил|специфичния си чар. {27334}{27382}- Едно кафе?|- Да. {27390}{27433}- Сара?|- Не, благодаря. {27473}{27555}Г-ца Холанд ми каза,|че знаеш за нашия проблем. {27577}{27647}"Птичката" е болна. {27694}{27803}Явно има конструктивен проблем|в навигационната й система. {27818}{27905}Точно така ще накараш|проектантът й да ти помогне. {27929}{27989}Разбрах как си посрещнал|малката ни делегация. {27995}{28076}Не се тревожи.|Сами ще се справим. {28088}{28161}Д-р Корвин е намерил решение. {28195}{28307}Слава на Бога! Алилуя!|Спасени сме! {28331}{28362}Е... {28367}{28423}Кажи какво си измислил, Франк? {28485}{28570}Изпрати моя екип в космоса.|Ние ще поправим сателита ти. {28661}{28746}- Много хубаво кафе, Боб.|- Би ли повторил? {28776}{28813}Екип "Дедал". {28822}{28902}Джери, Хоук, Танк.|Изпрати ни в космоса. {28934}{29003}- Шегуваш се, нали?|- Никакви шеги. {29015}{29094}Ние бяхме най-добрите.|Дори ти не можеш да го отречеш. {29126}{29165}На колко години си, Франк? {29178}{29253}Достатъчно съм възрастен,|за да знам, че си затънал здраво. {29289}{29347}Ще ни извиниш ли за момент, Сара? {29352}{29414}Разговорът е на път|да стане много личен. {29608}{29713}Знам, че нямаш друга възможност.|Иначе нямаше да опреш до мен. {29722}{29769}Нямаш представа колко си прав. {29785}{29885}Сателитът ще падне|след 34 дни. {29890}{29929}Не можеш да го прибереш {29934}{30020}и не искаш|да изгори в атмосферата. {30026}{30129}Аз съм проектирал навигационната|му система, аз мога да го поправя. {30137}{30240}Не знам как да ти го кажа по-меко,|но ти си един старец. {30271}{30305}Ами? {30338}{30437}И двамата знаем, че този старец|е единствената ти възможност. {30443}{30542}Изпратихте Глен в космоса, нали?|Ще чакам да ми се обадиш. {30552}{30625}Ти си пенсионер от 5 години. {30637}{30664}От 4. {30699}{30801}Опитай се поне веднъж|да поработиш за екипа, Франк! {30813}{30850}Щом искаш, обучи екипажа. {30859}{30938}Но остави професионалистите|да поправят грешката ти. {30961}{31018}Грешка няма. {31029}{31138}Единственият проблем е,|че тя е попаднала на руски сателит. {31181}{31226}Как е станало това, Боб? {31277}{31306}Нямам представа. {31342}{31427}Работата ще се свърши с ръце.|Няма време да {31432}{31471}обуча хората ти. {31498}{31578}Единственият ти изход|е да изпратиш екип "Дедал". {31597}{31676}- Ти решаваш.|- Добре, добре... {31690}{31777}Може би ще изпратя теб|като технически съветник. {31794}{31860}Но не мога да напълня|совалката с дъртаци. {31865}{31922}Ти много добре го знаеш! {31986}{32056}И без това половината от хората ти|сигурно вече са измрели. {32067}{32165}Времето тече, Боб.|А аз не ставам по-млад. {32253}{32302}Тъй вярно. {32307}{32332}Сър! {32397}{32457}Г-н Гърсън би искал|да го изчакате тук. {32654}{32698}Съгласен съм. {32722}{32757}Искам го в писмен вид. {32809}{32842}Добре. {32849}{32893}А сега чуй моите условия. {32898}{33015}Всички от екипа ти ще трябва|да минат физическите тестове. {33020}{33119}Ще се подготвяте за мисията|успоредно с моя екип, {33131}{33183}за да ви заместят, ако не успеете. {33204}{33290}- Звучи ми справедливо.|- И още как! {33307}{33399}С удоволствие ще наблюдавам|как се излагаш на стари години. {33469}{33547}За мен ще бъде малък празник|да работя отново с теб. {33790}{33821}"Посланията". {33828}{33905}"Летописите". Така... {33928}{34008}В 40-ата си година|Хармий роди Зив, {34013}{34054}който роди Левий - {34059}{34106}брат на Евсий..." {34120}{34170}И това не е. {34175}{34206}Само... {34228}{34252}Не... {34757}{34873}Преди много години|4-ма пилоти от ВВС на САЩ {34878}{34936}се подготвяли да летят в космоса. {34950}{35065}Те кръстосвали небето|със скоростта на звука, {35079}{35174}играели си със смъртта|и скачали от 30 километра. {35378}{35413}Радвам се да ви видя. {35419}{35454}- И вас, сър.|- Отче. {35459}{35530}Хубаво е, че виждам|млади хора тук. {35535}{35585}Здрасти, шефе. {35614}{35660}Извинявай! Бивш шеф. {35665}{35776}Нося ти блага вест|за екип "Дедал", отче Танк. {35781}{35847}Май ще има възкресение. {35852}{35906}Влез, нека поговорим. {36000}{36083}Не знам, Франк.|Решението не е просто. {36088}{36186}- Аз имам паство, имам внуци...|- Те няма да ти избягат. {36196}{36265}Ще имаш материал|за поне още 3 - 4 проповеди. {36278}{36353}- Ще трябва да се помоля.|- Може ли молитвата да е кратка? {36368}{36442}Имай търпение,|упорити братко. {36464}{36542}Чувам глас свише. {36563}{36599}И какво ти казва? {36613}{36699}"По дяволите! Защо не?" {36747}{36782}Само така! {36977}{37005}Добре. {37073}{37125}Второто спускане е много бързо. {37130}{37204}Някой малък|пикльо ще припадне. {37483}{37515}Джери О'Нийл {37526}{37630}Цели 35 години|е проектирал бойни самолети. {37636}{37722}Сега прави алпийски железници.|Идеално е. {37731}{37833}- Баща ви е много надарен човек.|- Да, доста е надарен. {38107}{38142}Много бавно. {38159}{38220}Имаме още доста работа. {38332}{38369}Здрасти, скъпа. {38458}{38504}- Добре е.|- Не са изпълнили... {38557}{38594}Хей, Франк. {38603}{38673}Мили Боже!|Ти пък какво правиш тук? {38687}{38770}Проверявам плановете ти|за следващия месец и половина. {38813}{38857}НАСА иска да ни прати в космоса. {38906}{38967}Чудех се кой ще изкуфее пръв. {38979}{39004}Старческа сенилност. {39009}{39119}Помниш всичко отпреди 40 години,|но не помниш какво си закусвал. {39124}{39195}Франк Корвин,|това е сътрудничката ми Чери. {39200}{39238}- Чери.|- Здрасти. {39243}{39281}Какво закусва, Франк? {39302}{39384}Яйца по мексикански.|Само белтъците, разбира се. {39389}{39459}Пих някакво|скапано капучино, {39464}{39524}филтрирано през|мръсен чорап. {39542}{39614}- Какви ги дрънкаш? НАСА...|- Ето тук. {39620}{39676}Това е договорът. {39835}{39870}Можеш и без очилата, нали? {39896}{39995}Трябват ми само за четене,|за кино, за каране, за ходене. {40002}{40056}- За бога, Франк!|- Участваш ли? {40067}{40113}И още как! {40118}{40189}Не мога да повярвам!|Екип "Дедал"! {40196}{40253}Хоук сигурно е полудял,|като си му казал. {40276}{40336}Още не съм говорил с Хоук. {40341}{40401}С Хоук не сме|говорили отдавна. {40426}{40544}Кога вие двамата ще пораснете|и ще спрете да се правите на деца? {40699}{40792}Днес имам рожден ден|и искам нещо много страшно. {40798}{40903}Искам завои, лупинги.|Пълна програма. {40908}{41002}Ние не летим така.|Това е безотговорно и опасно. {41007}{41070}- Законът го наказва.|- А кой лети така? {41077}{41105}Той. {41296}{41321}Гот. {41471}{41498}Ей, Хоук! {41553}{41631}- Това момче иска нещо страшно.|- Имам рожден ден. {41698}{41733}Честит рожден ден. {41864}{41932}Уха! С главата надолу сме! {42176}{42256}Сега идва най-забавното.|Ще изпаднем в безтегловност. {42267}{42334}Тази идея не ми харесва. {42502}{42550}Ти си луд! {43530}{43560}Съжалявам. {43565}{43632}Как ти хрумна да се натъпчеш, {43637}{43697}преди да се качиш в самолета? {43703}{43793}- Съжалявам, ще го изчистя.|- Аз ще се оправя. {43877}{43921}Браво! {43926}{44010}Ти си роден пилот, момче.|Свалям ти шапка! {44015}{44078}Много добре! {44089}{44120}- Направо си железен.|- Благодаря. {44125}{44156}По-печен си от мен. {44360}{44452}- Обичам и теб, и твърдата земя.|- На какво миришеш? {44665}{44738}Знаеш ли кой беше|най-гадният ден в живота ми? {44754}{44811}Когато Армстронг стъпи на луната. {44817}{44889}Сигурно съм бил единственият,|който е искал да се самоубие. {44895}{44953}Благодаря.|Цели 12 години се чудя {44958}{45020}какво би могло да те накара {45025}{45076}да се самоубиеш. {45107}{45143}Какво правиш тук? {45161}{45219}Изпълнявам обещанието си|отпреди 40 години. {45234}{45279}Че ще ме убиеш, {45284}{45343}или че ще ми|счупиш краката? {45348}{45394}Третото. {45413}{45476}Малко поизнудих НАСА. {45481}{45548}Имат един сателит с|развалена навигационна система. {45553}{45617}И ти си я проектирал. {45622}{45703}Те са отчаяни.|Дори Гърсън се съгласи. {45708}{45781}Казах му, че ще свърша работа|само с хората от екип "Дедал". {45902}{45957}Имам го черно на бяло. {45977}{46065}Джери и Танк са навити.|Чакат ни в закусвалнята на пътя. {46070}{46141}На стари години|си станал още по-Франк, Франк. {46146}{46194}Впечатлен съм. {46224}{46315}Но няма нужда да пълниш с|глупости главата на един глупак. {46335}{46387}Особено на един стар глупак. {46395}{46429}Желая ти приятен полет. {46464}{46524}Навремето не беше глупак.|Сега си. {46529}{46579}Поздрави Барбара от мен. {46605}{46663}А ти поздрави Джаки. {46699}{46737}Бих искал, но не мога. {46772}{46809}Джаки почина, Франк. {46913}{46954}Съжалявам, не знаех. {48047}{48104}- И ти отказа?|- Няма да дойде? {48109}{48144}Защо не поговорим с него? {48150}{48224}Защото е упорито магаре. {48235}{48335}А пък ти все още караш|като бабичка на път към църквата. {49037}{49151}Това е достатъчно да придвижи|астронавта на мили в космоса. {49159}{49251}А какво ще стане,|ако аз скоча с трамплин? {49256}{49324}Ще летиш нагоре и нагоре, {49329}{49392}и никога няма да се върнеш. {49421}{49475}Може ли да се изпрати|бейзболна топка до луната? {49480}{49551}Да, може. {49557}{49609}Трябва само да я пратиш|на половината разстояние. {49614}{49676}Това са около|160 000 километра. {49681}{49750}След това|лунната гравитация ще я прибере. {49762}{49803}- Довиждане.|- Благодаря. {49815}{49875}- Няма защо.|- Благодаря, г-це Холанд. {49915}{49999}Не познавам дете, което|да не иска да лети в космоса. {50024}{50076}А дете, което не иска да порасне? {50081}{50200}Сара Холанд, това е полковник|от запаса Уилям Хоукинс. {50205}{50265}Най-добрият пилот|във ВВС след мен. {50288}{50341}Хоук. Слушала съм за вас. {50347}{50430}Клиф Дженкинс ми разказа|една случка във Виетнам. {50435}{50506}Щом сте я чули от него,|значи е пълна измислица. {50511}{50577}Как е той? {50592}{50626}Всъщност той почина. {50657}{50773}Докато Хоук гледа като шаран,|ще ти представя Танк Съливан. {50778}{50848}Той е най-добрият навигатор. {50853}{50928}Той може да открие всичко,|но Господ откри него. {50934}{50997}Приятно ми е, г-це Холанд. {51002}{51079}Джери О'Нийл -|инженер и проектант. {51084}{51159}Джери работеше по проекта "Стелт". {51165}{51199}Вие нямате ли прякор? {51204}{51244}Можете да ми викате... {51252}{51277}...или да ми шепнете. {51337}{51362}Добре. {51403}{51468}Надявам се, че сте готови,|защото имаме работа. {51494}{51553}Банан искаш ли, мило? {51639}{51740}Нужно ли е да ти напомням какви|последствия ще има един провал? {51746}{51837}- И то лично за теб.|- Такива сте вие руснаците. {51843}{51909}За вас чашата винаги|е наполовина празна. {52019}{52103}Хората, които изпращате там,|не са астронавти. {52139}{52237}Те са се подготвяли за полет,|когато Елвис изгряваше. {52283}{52357}Франк Корвин няма|да ходи никъде. {52362}{52422}Екипът му няма да премине|физическите тестове. {52464}{52521}И това трябва да ме успокоява? {52593}{52622}Какво смяташ да правиш? {52665}{52751}Най-добрият ми млад астронавт|се подготвя с екипа на Корвин. {52756}{52846}Той ще разучи подробностите|на навигационната система. {52851}{52933}Но докато не я разучи,|Франк трябва да вярва, че ще лети. {53047}{53072}Не знам. {53090}{53165}- Защо не се консултираме...|- С никого няма да се консултираме! {53218}{53308}Нито един жив човек|не трябва да знае {53319}{53354}за нашия малък проблем. {53380}{53446}Разбрахте ли ме добре, генерале? {53579}{53605}Добро утро на всички. {53610}{53708}Това е първата ни оперативка|с екипажа на СТС-200. {53713}{53783}Всички ние разбираме,|че мисията е малко необичайна. {53788}{53856}Ще се задълбочим|след малко. {53861}{53961}Но първо бих искала да поздравя|космонавтите, които ще летят {53967}{54042}членовете-основатели|на екип "Дедал". {54209}{54293}Както всички знаете, тези хора|са пионерите в нашата област. {54298}{54354}Те са били тук, когато ракетите|са се раждали. {54360}{54385}Добре дошли! {54461}{54560}СТС-200 трябваше да достави|част от оборудването {54565}{54620}на Международната|Космическа Станция. {54625}{54728}Но обстоятелствата ни принудиха|да отменим тази мисия и да {54733}{54776}разработим извънреден план. {54781}{54877}Нормалният подготвителен период|за една мисия са 12 месеца. {54882}{54955}Ние ще подготвим|тази за 30 дни. {55013}{55057}През 1986 г. {55062}{55179}бившият Съветски Съюз|изстрелва сателитът "Айкън". {55184}{55242}- "Айкън" е основна единица...|- После ще ти разкажа. {55247}{55303}...в руските комуникации. {55313}{55370}Той губи височина|доста бързо. {55375}{55459}Очаква се да навлезе в атмосферата|след 30 дни. {55465}{55533}Задачата ви е да го прихванете {55538}{55589}с подвижната ръка на совалката. {55594}{55648}След това ще имате 42 часа, {55653}{55724}за да поправите|навигационната му система. {55729}{55800}Мишън Контрол ще го|пре-програмира. {55805}{55878}Когато това стане, вие ще върнете|спътника в геостационарна орбита {55883}{55961}чрез помощните ракети|на товарния модул. {56048}{56081}Въпроси? {56093}{56121}Аз имам въпрос. {56145}{56246}Уважавам Франк и момчетата му,|но защо не изпратим екип, {56251}{56331}който да прибере сателита? {56344}{56383}Прекалено голям е, Джийн. {56420}{56449}Прекалено голям? {56491}{56520}За совалката? {56646}{56711}Бихте ли ми казали тогава|как сте го изстреляли? {56730}{56811}Някой от модулите му|са монтирани по-късно. {56836}{56872}Чуйте ме! {56921}{56978}Сателитът ще бъде|поправен на място. {56983}{57024}Франк е единственият специалист {57029}{57102}по толкова антична електроника. {57156}{57208}Тоест, с оглед на времето, {57213}{57269}само той може|да свърши работа. {57350}{57421}Значи бандата авиолюбители {57437}{57502}на прочутия Франк Корвин|ще лети в космоса. {57507}{57571}НАСА и руснаците съгласни ли са? {57576}{57656}- Франк не ни остави голям избор.|- Досетих се. {57661}{57746}Ако не се мразехте толкова,|щях да реша, че сте се наговорили. {57785}{57814}Няма да участвам. {57826}{57898}Търсете си нов|директор за полета. {57923}{57993}Но има и още нещо,|което не ми дава покой. {58023}{58137}Как тази навигационна система|се е озовала на руски спътник? {58165}{58272}Не знам това, Джийн,|но явно само аз мога да я поправя. {58277}{58399}Няма ли да пораснеш, Франк?|Направи нещо за екипа! {58405}{58484}Защо не излетиш като инженер|с моите астронавти? {58489}{58598}Ако не бях 100 процента сигурен,|че моите хора не са по-лоши, {58603}{58669}нямаше да настоявам. {58675}{58719}Не си се променил, а, Франк? {58738}{58798}Всички казват така. {58847}{58955}Значи сте се споразумели? Добре.|Ето и моите условия: {58970}{59062}Аз съм директор на полета|и мога да прекратя мисията. {59067}{59102}Щом кажа край - край! {59107}{59172}И няма да поверя совалката {59179}{59274}на пълни новобранци.|Ще вземете двама от моите хора. {59292}{59409}Итън, който е нагъл пикльо,|и Роджър, който е надуто говно. {59418}{59473}И двамата са|отлични астронавти. {59478}{59548}Или и те ще летят,|или няма да ви дам совалката. {59574}{59650}- Разбрахме ли се?|- Да, Джийн. {59658}{59709}И ако дори за момент усетя, {59714}{59793}че ти или някой от екипа ти|не сте готови физически, {59798}{59869}веднага ви отписвам|и пускам моя екип. {59897}{59954}Да видим дали още ви бива. {59963}{59989}Прибери корема, Франк! {60117}{60213}- Джийн си е все същият.|- Да, пълен задник. {60219}{60261}- Путьо.|- Някои неща не се променят. {60277}{60347}Кашляйте щом ви дам знак. {60357}{60385}Отново. {60394}{60430}Отново. {60458}{60483}Добро утро, господа. {60499}{60594}Аз съм д-р Карутърс|и ще помагам на д-р Майкълсън. {60657}{60684}Здрасти. {60822}{60870}Няма от какво да се срамуваш. {60880}{60913}На теб ти е лесно. {60922}{60994}- Покрийте си дясното око и четете.|- Засичай ми. {61000}{61045}"Е, Ф, Т, П, {61050}{61089}Л, Ф, Т, Л, Е, Т, Е, {61095}{61137}П, Т, П, Л, Ф, Е, Т, Е, {61142}{61224}Л, О, П, З, Д, Д, Е,|Ф, П, О, Т, Е, Ц, {61233}{61296}Ф, Л, Ф, Л, Е, П, Т, П, Л,|Ф, Л, Т, М, А, Д, {61301}{61401}П, Р, О, И, З, В, Е, Д, Е, Н, О, {61406}{61428}в САЩ". {61433}{61531}Произведено в САЩ, а? {61539}{61574}Имате зрение 20 на 10. {61579}{61653}- Гледай ти!|- 14 секунди. {61684}{61757}Така... "Е, Ф, Л, {61762}{61808}П, Л, Е, П, Ф, Л, Е, {61813}{61932}Л, Е, П, Т, Л, П, Е, Ф,|Е, Т, З, Е, Т, {62006}{62029}Т." {62034}{62102}- Нормално, 20 на 20.|- 5 секунди по-бавно. {62108}{62134}Добре. {62151}{62179}- Следващият.|- Аз съм. {62193}{62285}- Глупости! 5 секунди!|- Бих искал да съм ви следващият. {62300}{62400}Накарайте годеника си да ви заведе|във Франция и да ви поръча стриди. {62405}{62489}- Ако не иска, аз ще го заместя.|- Първо да ви прегледам. {62495}{62569}Ще прочета само последните 3 реда.|"Ф, Л, Е... {62574}{62633}Л, Е, П, Ф, Л, Ф,|Л, Е, П, Т, П, Л, Ф, Е, Т." {62638}{62718}Мислите ли, че стридите|са подходящи за първа среща? {62734}{62842}- Зрение 20 на 10, капитане.|- С очилата ще гледам само вас. {62886}{62957}Може да съм кьорав, Франк,|но паметта ми е желязна. {63093}{63123}Следващият. {63144}{63176}Полковник Хоукинс. {63243}{63267}Добре ли сте? {63272}{63370}- Да. Не обичам иглите.|- Много хора не ги обичат. {63409}{63472}Свийте юмрук и помпайте. {63507}{63542}Точно така. {63569}{63619}- Не ме помните, нали?|- Моля? {63624}{63690}Баща ми беше хирург в базата|"Бейл" цели 21 години. {63696}{63729}Наистина. {63748}{63832}- Д-р Мартин. Козела.|- Да, баща ми - Козела. {63837}{63910}С вас сме се запознавали.|Бях на 12 години. Едва ли помните. {63915}{63956}Чакай малко сега. {63961}{64022}Опашки, лунички и|остри коленца. {64027}{64065}- Това ти ли беше?|- Ами аз. {64103}{64205}- Как е старият Козел?|- Почина преди 9 години. {64322}{64394}Забеляза ли тенденцията?|Всички набори са умрели. {64400}{64438}- Да.|- За съжаление. {64492}{64537}Готови ли сте да потичаме? {64555}{64582}Да. {64587}{64655}- Днес ще направим само 16.|- Минути? {64660}{64713}Километра. Хайде! {64719}{64750}Километри! {64755}{64801}- Малко копеленце!|- Франк. {64835}{64870}- Благодаря ти.|- Хайде! {64875}{64933}Той сериозно ли говореше|за тия 16 километра? {65210}{65275}- Колко направихме, Франк?|- Почти 3. {65280}{65378}- Ще получа инфаркт.|- Точно това е целта. {65383}{65445}- Да ни докарат инфаркти?|- Разбира се. {65450}{65494}Ами ако не|издържим излитането? {65499}{65575}Ще бъдем първият космически|екипаж, съставен от трупове. {65580}{65621}НАСА иска, {65626}{65689}ако ще мрем,|да го направим още на земята. {65695}{65760}- Размърдайте се!|- Аз съм инженер, за бога! {65765}{65869}- Тичах по времето на Никсън.|- Докторката те гледа. {65874}{65905}- Наистина?|- Боже. {66209}{66250}Ще се пробвате ли на 110? {66259}{66348}Защо не?|Пази ме, приятел. {66353}{66381}Дадено. {66442}{66489}- Готов ли си?|- Давай! {66496}{66561}Точно така пускай, Хоук. {66567}{66613}Можеш! Точно така! {66619}{66660}Евала. {66665}{66775}Давай, приятел!|Натискай! {66780}{66840}Точно така! {66853}{66879}Натисни я! {66884}{66918}Давай! {66937}{66982}Малко остана. {66987}{67061}Браво на теб!|Спокойно, държа я. {67073}{67102}А така! {67107}{67167}- Браво!|- Само така! {67172}{67205}Не беше зле. {67273}{67321}Явно подхождате сериозно. {67326}{67385}Като правим нещо,|го правим добре. {67425}{67485}Отивам си в стаята|да си поплача. {67762}{67813}Толкова съм уморен,|че не мога да дъвча. {67821}{67885}Придайте си|по-ведър фасон, момчета! {68037}{68102}Сигурен ли си, че искаш|да продължим с това, Франк? {68123}{68223}Да се откажем, точно сега,|когато мина най-трудното? {68228}{68276}Утре започваме подготовката. {68281}{68389}- Наспете се добре тази вечер.|- Много ще ни е трудно. {68433}{68465}Какво правиш? {68492}{68534}Какво правиш? {68560}{68596}Проклетите ми {68608}{68657}зъби падат. {68696}{68730}По дяволите, Джери! {68749}{68786}Боже. {68811}{68905}Приятелите от онази маса|ви черпят по едно питие. {68910}{69005}Поръчаха да ви донеса|по един подсилващ тоник. {69142}{69196}За старите бандити в космоса. {69201}{69227}Наздраве! {69298}{69344}Аз си го пия редовно. {69361}{69409}Добър е за либидото. {69551}{69604}- Да се надбягваме?|- Добре. {69609}{69660}- Тръгваме на 1.|- Дадено. {69665}{69694}Едно! {70282}{70365}Здрасти, Франк.|Търсех Хоук. {70386}{70437}Влизай. {70467}{70540}Той е вътре.|Влизай спокойно, сам е. {70546}{70585}- Давай.|- Окей. {70786}{70829}Ужасно съжалявам! {70835}{70914}Всичко е наред. {70989}{71046}Какво те води в съблекалнята? {71051}{71149}Джийн премести "стимулатора".|Исках да кажа симулатора. {71163}{71224}За кога? {71289}{71342}Ами за... {71348}{71393}...11:00 ч. {71398}{71499}Има някои процедури,|за които исках да те уведомя. {71557}{71633}Много ми е неудобно.|Ще си тръгвам. {71684}{71738}После ще те|почерпя една бира. {71768}{71810}Ще имам нужда. {71875}{71918}Така! {71928}{71978}Точно в целта. {72025}{72074}Здравейте, аз съм|Джери О'Нийл. {72114}{72174}Знаете ли,|че ме изнервяте? {72179}{72271}Трябва да свиквате. Много повече|хора ще ви гледат по телевизията. {72276}{72337}Много благодаря.|Успокоихте ме. {72347}{72417}- Мен не ме изнервяте.|- О, Джери. {72474}{72567}Направих едно, от което ще ти спре|сърцето. Изповръщах си червата. {72572}{72652}Това бяха 3 G.|Така ще е по време на излитането. {72657}{72734}Много се радвам.|Нищо работа, момчета. {72739}{72788}Благодаря. {73042}{73122}- Който припадне пръв - черпи.|- Дадено. {73382}{73419}Това нещо движи ли се? {73451}{73515}Не знам, май че спря. {73608}{73671}Ей, момчета,|да не ви се счупи машинката? {73853}{73884}Какво става? {74118}{74164}Така изглеждат по-млади, нали? {74170}{74267}- Наивник!|- Май вече тръгна. {74426}{74472}Поне ще им изглади бръчките. {74563}{74603}Какво става тук?! {74608}{74632}АВАРИЙНО СПИРАНЕ {74706}{74822}Сигурен съм, че ви е много забавно,|но това не е играчка. {74894}{74965}Кой от вас, идиоти,|ще ми обясни това? {74981}{75002}Джийн. {75033}{75057}Какво? {75104}{75160}Кой от двамата|припадна пръв? {75222}{75278}Стар съм вече за|тия простотии. {75862}{75968}Готвя раци, омари... {76294}{76342}Дължите ми 7 долара. {76356}{76393}Ехо? {76467}{76518}Съжалявам, той черпи. {76527}{76594}- Припаднахме заедно.|- Глупости! {76599}{76682}Видях те как припадаш|преди да припадна. {76688}{76774}Но ще платя сметката,|защото съм убеден. {76779}{76872}Напълно съм убеден,|че те превъзхождам тотално {76877}{76950}във всяко отношение.|Задръжте рестото. {76955}{77010}Нека младата дама прецени. {77015}{77100}Кажете ми,|с кого от нас двамата {77105}{77186}- бихте си тръгнали оттук?|- Да дойда у вас? {77192}{77264}- Да.|- В старческия дом? {77270}{77318}Не се шегувай.|Би ли избрала този мъж {77323}{77395}с несиметричния|увиснал задник {77400}{77452}и огромните|любовни дръжки? {77457}{77526}С грозните му|старчески нокти? {77531}{77613}Или този космоух тип|с пилешкия врат и лице, {77619}{77685}подобно на|бомбардирана пустиня? {77690}{77778}- Не тормозете сервитьорката.|- Никого не тормозим. {77783}{77861}Водим личен разговор. {77867}{77960}Пий си розовото дайкири|и си гледай работата. {77965}{78041}Тя търпи задници като вас,|защото това й е работата. {78046}{78080}- Дребен...|- Но аз не търпя. {78085}{78127}Защо не потормозите мен? {78142}{78234}- Той вече те тормози, синко.|- Ще те вкарам в болница, дядка. {78239}{78294}Имам здравна осигуровка.|Давай! {78299}{78360}- Ще направя бабата вдовица.|- Не... {78365}{78467}Чакай! Не го прави!|Излитаме в космоса след 22 дни. {78472}{78532}Ако си счупиш или|изкълчиш нещо, {78537}{78628}ще изпратят ония мухльо|с лакираната прическа. {78633}{78697}Ще видим совалката|само по телевизията. {78702}{78791}- Мислиш, че ще се нараня?|- За каква совалка говорите? {78796}{78885}Пак ще провалиш всичко|с гадния си характер. {78890}{78993}- Намекваш, че съм виновен за '58-а?|- Да, ти ни издъни през '58-а! {78998}{79061}А кой разби всички самолети,|на които ни качиха ВВС? {79067}{79115}Ела да се разберем навън! {79121}{79197}Ще ти смачкам задника!|Излизай на паркинга! {79227}{79264}Ти чакай тук, Дребен. {79277}{79358}- Хайде!|- Залагам 10 долара на Франк. {79511}{79562}Ама как те измъкнах, а? {79569}{79633}Видя ли му лицето,|като казах... {79674}{79761}Кажи ми сега кой издъни|екип "Дедал", полковник Хоукинс? {79767}{79821}Очаква ни дълга нощ. {80003}{80086}- Хоук е бърз, но Франк е по-висок.|- Не порасват. {80094}{80180}Момичето, с което танцувах,|е от Отдела за обработка на данни. {80185}{80213}Ами? {80246}{80275}Добро утро, приятел. {80297}{80337}- Добро утро, Хоук.|- Добро утро. {80342}{80405}- Какво ти е на окото?|- Паднах под душа. {80410}{80525}Кажи на хората си да сложат|някаква постелка на пода. {80628}{80676}Как е така? {80723}{80797}Още 10 мегахерца.|Може и малко повече. {80836}{80864}Как върви, Франк? {80901}{80944}Добре. {80985}{81012}Какво ти е на окото? {81041}{81070}Да не си паднал под душа? {81100}{81143}Откъде знаеш? {81189}{81229}Ще трябва да|поговоря с чистача. {81445}{81470}Скорост 300. {81496}{81542}Вятър отдясно, 14 възела. {81594}{81661}Приближаваме се малко бързо.|Защо не намалиш скоростта? {81713}{81746}200. {81797}{81826}100. {81890}{81926}Кацнахме. {82000}{82045}Добро приземяване, момчета. {82051}{82121}А сега да пробваме|новобранците. {82126}{82158}Готови сме, Джийн. {82164}{82225}- Трудно ще кацне по-добре.|- Прав си. {82267}{82299}Ваш ред е. {82313}{82367}Стандартни условия. {82372}{82443}Пусни им съвсем|малко вятър. {82461}{82518}Хидравликата отказа.|Включвам... {82523}{82557}Минавам на ръчно управление. {82562}{82642}Не може така. Компютърът|е започнал приземяването. {82687}{82786}330 метра. Движиш се много бързо.|Карай по техните правила. {82792}{82845}Минавам на ръчно управление.|По дяволите. {82850}{82898}Не може да правите така! {82906}{82952}Втората хидравлична верига отказа. {82957}{83008}- Няма да стигнеш до пистата.|- Друг път! {83158}{83186}По дяволите. {83224}{83294}Ти ги засипа|с всичко трудно от първия път. {83299}{83372}Имаме 3 седмици да подготвим|4 дърти маймуни за космоса. {83377}{83433}Това е от 1-ви курс. {83469}{83585}Това не е въздушна акробатика.|Карай по техните правила. {83592}{83664}Мога да кацам и без компютър! {83670}{83729}Това не е самолет.|Това си е летяща тухла. {83734}{83811}- Компютърът ви е нужен.|- Ами ако откаже? {83824}{83857}Той никога не отказва. {83879}{83905}Хюстън, тук "Хоризонт". {83921}{83946}Слушам ви, "Хоризонт". {83959}{84044}Искам разрешение|за още един опит за приземяване. {84049}{84117}Симулация с отказал {84122}{84174}бордови компютър. {84192}{84225}Добре, пусни го отново. {84242}{84320}- Готови за втори опит, "Хоризонт".|- Създай им проблеми. {84342}{84384}1000 метра. Влизаш много остро. {84405}{84452}Пак ще я разбиете. {84457}{84518}Пожар!|Електрониката ще откаже. {84528}{84626}И без това не ми трябва.|Това си е една летяща тухла. {84643}{84708}Насрещен вятър.|Пожарът - овладян. {84713}{84760}На ръчно управление сте, сър. {84765}{84811}150 метра. Изравнил си я. {84821}{84867}Скоростта ви е много висока. {84872}{84950}Скорост 490. Много е! {84955}{85013}- Ще прескочиш пистата.|- Не можете да спрете. {85019}{85108}Лесна работа. Просто трябва|малко да чукнеш спирачките. {85273}{85329}По-полека! Ще я обърнете. {85381}{85438}30 метра.|Знаеш какво правиш, нали? {85444}{85526}- Почуквам леко спирачките.|- Свалете носа! Ще се разбие. {85531}{85556}Престани! {85561}{85587}Свали носа. {85593}{85658}- Каква е скоростта?|- 200. Колкото трябва. {85663}{85758}Какво ще кажеш сега|малко да свалим носа? {85763}{85799}Ей така. {85930}{85976}Гладко като бебешко дупе. {86018}{86051}Това е невъзможно. {86062}{86118}Да, за компютъра. {86149}{86217}Летяща тухла.|Това ми хареса. {86415}{86522}Колегите ви от онази маса|ви изпращат това. {86551}{86587}Бебешки сокове "Гербер". {86593}{86672}И малко научна литература. {86677}{86731}Има и картинки. {86803}{86843}Друго си е жаба да говори. {86931}{86990}- 40 процента.|- 40 процента?! {86996}{87051}Имаш 40 процента|шанс да уцелиш. {87056}{87124}- Шансовете не са в твоя полза.|- Гледай! {87224}{87251}40 процента. {87256}{87312}Явно са ти достатъчни. {87318}{87380}При такъв шанс|аз никога нямаше да успея. {87385}{87449}Затова и не станах астронавт. {87457}{87559}Знаех, че шансовете ми|са много по-малки от 40 процента. {87564}{87626}Но бях много близо. {87631}{87710}- Щеше да бъдеш добър астронавт.|- Благодаря. {87746}{87850}Ти не разсъждаваш така, нали?|Скачал си от 30 километра. {87855}{87929}Движил си се|по-бързо от звука. {87948}{88025}- Не те е страх от нищо.|- Страхувал съм се. {88030}{88086}Глупости! Кога? {88165}{88218}На 17 години. {88275}{88357}Бях лудо влюбен в|една колежанка. {88370}{88436}Тя беше прекрасна. {88442}{88481}Истински динамит! {88488}{88540}И беше лудо влюбена в... {88546}{88576}- Теб.|- Не. {88581}{88645}В защитника на младежкия|отбор по футбол Скот Лебо. {88650}{88738}Тоя тип беше огромен.|Над 2 метра! {88759}{88803}Красив като Гари Купър. {88829}{88925}Един ден с приятелчетата се|напихме и решихме да се изтърсим {88930}{88997}на бала на девойките. {89002}{89100}Знаеш какви са тези балове -|натруфени рокли и смокинги. {89105}{89214}И се появяваме ние -|банда долнопробни селянчета. {89222}{89332}- Балът беше у губернатора.|- Започвам да схващам. {89337}{89445}Приятелчетата ми казаха, че|видели Скот да отива в тоалетната - {89450}{89511}една подвижна|пластмасова будка. {89517}{89584}Хвърлих се срещу|нея и я съборих {89589}{89652}като истински|професионалист. {89657}{89719}Тя се изтъркаля по поляната|и падна в потока. {89724}{89783}А отвътре се чуваха крясъци. {89789}{89880}Но гласът не беше типичен|за един младежки национал. {89885}{90004}- Беше по-женствен.|- Не вярвам. {90009}{90113}Бях съборил тоалетната|с любовта на моя живот в нея. {90118}{90175}Наистина много тъжно. {90210}{90264}- После какво стана?|- Избягах. {90269}{90358}- На другия ден отидох в армията.|- Беше те страх от Лебо? {90363}{90425}Не! Не се страхувах от него. {90430}{90486}Изпитвах страх, но {90514}{90574}от нея. {90609}{90652}Страх ли те е от мен? {90903}{90942}Ожених се за нея. {90998}{91033}4 години по-късно. {91657}{91709}Какво?|Закъснях само с 15 минути. {91825}{91864}Пенсионавти {91905}{91936}По дяволите! {92031}{92099}Внимание! Извънредно издание. {92104}{92164}Не знам откъде са разбрали. {92170}{92256}Обадиха ми се от всички|медии в страната, {92261}{92314}за да ми поискат потвърждение. {92337}{92384}Защо да не потвърдим? {92398}{92440}- Защо ли?|- Ами да. {92445}{92529}Защото операцията е деликатна|и строго секретна - {92534}{92571}и не може. {92577}{92642}А това тук я|превръща в цирк! {92653}{92725}Как мислиш, че се е|почувствал вицепрезидентът, {92730}{92785}когато е видял вестника? {92818}{92904}Лесно ти е да се смееш.|Нали аз отговарям пред него. {93057}{93131}Ще симулираме условията|за живот на борда, {93136}{93214}за да свикнете|с новата си жизнена среда. {93394}{93425}Внимавайте! {93435}{93484}- Какво е това, по дяволите?|- МНЗ. {93511}{93619}Монитор за Насочване на Задника.|Това е тоалетната, господа. {93624}{93689}Закача се за маркуча. {93695}{93795}Преди да започнете, трябва добре|да я прилепите към кожата. {93802}{93880}- Само тази ли е?|- Да, един размер за всички. {93885}{93984}Но сме ви сложили|и по един памперс в скафандрите. {93989}{94060}- Ще използвам това.|- Не се съмнявам. {94107}{94139}Нещо друго? {94418}{94465}Все едно си взел ЛСД. {94470}{94508}- Не, не.|- Миналото ти изплува. {94513}{94557}Не, говоря сериозно. {94581}{94700}Част от електрониката|е доста стара. Като на Б-52. {94748}{94857}Следващите ми гости са четиримата|най-известни мъже в САЩ. {94862}{94917}"Ю Ес Ей Тудей"|ги нарече "Пенсионавтите". {94922}{94982}Аплодисменти за екип "Дедал". {95114}{95146}- Как сте?|- Радвам се. {95151}{95190}Заповядайте, момчета. {95374}{95412}Благодаря ви, господа. {95452}{95542}Благодаря, че приехте поканата.|За мен е чест. {95547}{95603}Интересното е, че вие имате|много различни професии. {95608}{95699}Един от вас е свещеник. {95718}{95789}Това ли е Танк?|Мога ли да ви наричам Танк? {95794}{95838}Да, можете. {95849}{95913}Какво е това?|Кръст с ракета? {95919}{95980}Що за вяра е това? {95985}{96010}- Моята.|- Лютеранска? {96015}{96076}- Какъв свещеник сте?|- Баптист. {96081}{96160}А кой от вас|е големият сваляч Джери? {96165}{96208}- Джери е.|- Наистина? {96213}{96286}Не зависи от мен.|Това са само слухове. {96292}{96342}Всичко зависи от жените {96347}{96465}и от желанието им да открият|безкрайния си запас от оргазми. {96470}{96505}- Сериозно?|- Напълно. {96604}{96661}- Чистата истина.|- Знаете ли... {96680}{96771}Жените сега сигурно си мислят:|"Мъжете никога не се променят." {96871}{96960}- Служили сте в армията?|- Така е. {96965}{97030}През Гражданската война? {97035}{97072}- Извинявай|- Удар под пояса! {97077}{97136}Знам, изплъзна ми се. {97425}{97456}Какво направи? {97949}{98002}Значи ключът е в релетата? {98019}{98060}Абсолютно очевидно. {98074}{98174}- А как мина покрай уреда?|- Не съм минал покрай нищо. {98195}{98267}Не обясняваш много подробно|как работи системата. {98273}{98329}Показах ти всичко необходимо. {98334}{98402}Уроци по математика ли искаш? {98407}{98478}Или да ти нарисувам картинка,|която да си оцветиш? {98494}{98580}Аз имам две научни степени,|докторе. {98585}{98634}Поискай си парите от таксата. {98639}{98725}Ти си израсъл|с друг тип технологии. {98730}{98829}Ти застрашаваш мисията.|Аз съм дубльор и трябва да знам. {98838}{98904}Нищо не трябва да знаеш.|Нямам нужда от дубльор. {98909}{98937}Имаш! {98943}{98973}И то повече,|отколкото предполагаш. {98998}{99031}Какво означава това? {99106}{99148}Какво не знам? {99162}{99201}Какво не знам? {99270}{99343}Копеле мръсно!|Пак искаш да ме прекараш. {99356}{99460}Това е един от астронавтите.|Каква полу-приятна изненада! {99465}{99561}- Няма да летя в космоса, нали?|- В момента провеждам разговор. {99604}{99643}Страхотно! {99650}{99732}Току-що прекъсна разговора ми|с вицепрезидента на САЩ. {99737}{99820}- Какво искаш?|- Нямаш намерение да ме изпратиш. {99825}{99904}Прецака ме през 1958 г.|Прецакваш ме и сега! {99914}{99949}Прецакал съм те? {99954}{100042}Защо ли ти повярвах?!|Ти си патологичен лъжец. {100068}{100152}Повярвал си ми?!|За какво? Та ти ме изнуди! {100157}{100267}Ако държим на уговорката ни,|нямаш никакви шансове. {100276}{100319}Мога спокойно да те отстраня. {100379}{100404}Какво означава това? {100417}{100497}Един от вас не мина прегледа. {100504}{100542}Един от вас е болен от рак. {100618}{100651}Рак на панкреаса. {100762}{100817}Хоукинс, Уилям {100827}{100870}Не може да се оперира. {100936}{100965}Той знае ли за това? {100977}{101033}Д-р Карутърс е|говорила с него. {101090}{101133}Господи! {101182}{101219}Не! {101224}{101308}Ще намерим друг лекар.|Трябва ни още едно мнение. {101313}{101408}Доста подло, дори за теб. {101413}{101468}Готов си на всичко,|за да не излетя в космоса! {101485}{101523}Мислиш? {101535}{101588}Значи това е основният проблем? {101593}{101669}А уж те е грижа|за приятеля ти Хоук! {101674}{101750}Мястото ти в совалката|е най-важно, нали? {101767}{101864}Бъди спокоен.|НАСА настоява да летите. {101869}{101938}И ти, и Джери, и Танк.|Независимо от сделката ни. {101990}{102094}- Нищо не разбирам.|- Вие сте гореща новина! {102100}{102212}Ти си американският герой,|а НАСА отново е популярна. {102218}{102289}Благодарение на теб,|те ще получат {102294}{102337}голямата финансова инжекция. {102343}{102445}Ти ще летиш.|Вицепрезидентът настоява. {102509}{102584}А сега трябва да се обадя|на ръководителя на програмата. {102589}{102656}Имаш много работа,|преди да тръгнеш към космодрума. {102801}{102837}И затвори вратата! {103084}{103123}Моят "Блекбърд"! {103155}{103226}Аз го пратих в пенсия|през 1990 г. {103243}{103274}А сега... {103282}{103308}ето ни тук. {103313}{103365}Не бях виждала такъв самолет. {103370}{103428}СР-71. Това е|истински самолет! {103433}{103550}На земята е грозен като кошница,|но стигне ли скоростта на звука, {103555}{103674}дупките се затварят и той става|истински прилеп, излетял от ада! {103713}{103754}С него съм достигал границата. {103775}{103829}39 000 метра. {103874}{103926}Този самолет обича скоростта. {103936}{103986}Не е създаден да стои на земята. {103992}{104074}Ужасно е да умреш така.|Просто да стоиш и да чакаш. {104142}{104213}- Само 8 месеца ли ми остават?|- Не знаят. {104218}{104299}- Има химиотерапия, радиация.|- Мамка му! {104321}{104389}Жена ми си отиде така. {104405}{104447}Любовта на твоя живот. {104523}{104577}Какво е това панкреас? {104587}{104689}Изобщо не знам каква функция|има този орган, {104714}{104759}освен да хваща рак. {104836}{104898}Как мислиш?|Какви шансове имаме ние с теб? {104918}{104957}Повече от 40 процента. {105562}{105617}Съжалявам. Знам какво значеше|това за теб. {105622}{105686}Май разбих още един самолет. {105703}{105761}Искат да ни изпратят|с Джери и Танк. {105769}{105877}Браво! Успя да ги прекараш! {105882}{105971}- Не си им отказал, нали?|- Не съм дал отговор. {105976}{106057}Не ставай глупак!|Това е последният ти шанс. {106071}{106102}Не ми е лесно. {106107}{106176}Я не ми говори глупости! {106181}{106220}Постави се на мое място. {106225}{106287}Пак ще прехвърлиш|вината на мен? {106293}{106378}Този път няма да стане.|Всичко зависи само от теб. {106383}{106442}- Само от теб.|- Ти какво би направил? {106447}{106493}Бих те оставил на мига. {106498}{106529}Не се съмнявам. {106534}{106584}Да те оставя и да отида в космоса? {106649}{106682}И още как! {106767}{106817}Знаеш ли кой беше|най-гадният ден в живота ми? {106871}{106958}Онзи, в който ми пусна мухата,|че някой ден ще летя в космоса. {107208}{107309}Дреме ми и да|разбере пресата... {107315}{107367}Няма значение пресата. {107372}{107418}Но даже с Роджър и Итън... {107425}{107490}Няма да летя без Хоук. {107512}{107581}- Пак ли ще ме изнудваш?|- Не. {107586}{107684}Ще покажа всичко на Итън.|Без Хоук не отивам никъде. {107771}{107820}- Някакви идеи, г-це Холанд?|- Да. {107825}{107899}Дори и болен от рак,|Хоук мина тестовете. {107904}{108013}Няма причина той да не лети.|Още повече, че има дубльор. {108018}{108077}Двамата с Франк Корвин|ще ме вкарате в лудницата. {108253}{108343}Полковник Корвин?|Г-ца Холанд иска да я изчакате. {108454}{108522}Целият екип "Дедал" {108527}{108581}излита след 92 часа. {108601}{108686}Починете си и се подгответе. {108700}{108752}Добре. {108761}{108788}Какво е това? {108798}{108828}Погледни. {108855}{108978}Свръхлеки стъкла УТМС|с еластична алуминиева рамка. {108983}{109051}- С твоя диоптър са.|- С моя диоптър? {109101}{109150}Майко мила! {109161}{109189}Майко мила! {109195}{109232}Поръчах ги специално за теб. {109243}{109327}- Дължиш ми една вечеря.|- Ще вечеряш със Спайдърмен? {109332}{109413}- Ако ми купи стриди.|- Ще ти купя перли! {109419}{109463}Как ми се танцува. {110284}{110322}Да ми го върнеш жив! {110337}{110389}Хич не ти трябва, Барбара. {110470}{110507}Няма да го оставя да умре. {110994}{111073}Генерал Корвин, генерал Хоукинс,|добре дошли на борда. {111078}{111164}- Не сме генерали, синко.|- А би трябвало да сте. {111655}{111689}Готови сте за път. {111695}{111751}Пак ще се видим, екип "Дедал". {111773}{111808}Успех! {111918}{111980}Е, чакахме само 40 години. {112012}{112082}Какво ще кажеш, отче Танк?|Не е ли време за молитва? {112105}{112173}Тъкмо повтарях|молитвата на Шепърд. {112178}{112220}На Алън Шепърд. {112240}{112328}"Господи, моля те|помогни ми да не се издъня!" {112333}{112382}- Амин.|- Амин. {112387}{112422}- Амин.|- Амин. {112445}{112494}Амин, отче. {112764}{112794}Да проверим системите. {112801}{112852}- Пилот.|- Астронавт 1. {112857}{112894}- Астронавт 2.|- Астронавт 3. {112899}{112923}Астронавт 4. {112932}{113021}Контрол на полета|и навигацията в готовност. {113042}{113073}Електрониката - в готовност. {113097}{113136}Комуникации - в готовност. {113470}{113513}Време до старта - 15 секунди. {113613}{113703}10, 9, 8, 7. {113708}{113755}Двигателят на първа степен -|в готовност. {113822}{113910}3, 2, 1, старт! {114242}{114332}Совалка СТС-200 стартира. {114898}{114933}Как върви? {114949}{115009}Космосът вече|няма да е същият. {115095}{115161}Хюстън, тук е "Дедал". {115169}{115205}Имаме завъртане. {115212}{115256}Разбрано "Дедал". {115365}{115413}Благодаря ти, Боже! {115501}{115552}Готови за отваряне|на дроселите. {115557}{115621}Отворете|дроселите, "Дедал". {115627}{115685}Разбрано, Хюстън. {115835}{115894}Готови за отделяне|на първа степен. {115913}{115967}Имаме готовност. {116413}{116462}Достигаме критична точка. {116554}{116592}Критична точка. {116633}{116710}Разбрано, "Дедал". {116734}{116771}Вече сме само точка в небето. {116888}{116929}Двигателите в норма. {116989}{117040}Имаме безопасна орбита. {117077}{117142}Добри ли са|данните ни, Хюстън? {117147}{117222}Да, в орбита сте. {117235}{117272}Добра работа, момчета. {117350}{117432}4 часа до прихващането.|Движим се по график. {117440}{117498}Точно това не ме тревожи. {117505}{117543}Успокой се. {117554}{117601}Нашият човек лети с тях. {118696}{118724}Заслужаваше си чакането. {118735}{118769}- Да, наистина.|- Благодаря ти, Франк. {118792}{118828}Длъжник съм ти. {118877}{118933}Не излетяхте лошо... {118958}{118999}...за новобранци. {119028}{119095}Преминахте.|Вече сте в космоса. {119100}{119174}- Добре дошли в клуба.|- Благодаря, Роджер. {119315}{119431}Добре.|"Дедал" засече "Айкън". {119455}{119515}Всеки момент трябва|да се появи на екрана. {119547}{119594}Разстояние 5000 метра. {119603}{119660}Виждаме го, Хоук. {119785}{119834}Ще пусна тяга|за 15 секунди. {119986}{120041}Готови за|пускане на ръката. {120153}{120196}Пускаме ръката. {120354}{120413}700 метра. {120429}{120486}Точно в целта.|Много добре, Хоук. {120499}{120533}Освети го. {120542}{120650}Готови за сближаване.|3, 2, 1. {120822}{120894}Привет, "Айкън".|Как се чувстваш? {120907}{120962}Пускаме прожекторите. {121627}{121687}Майко мила! Виж го само. {121885}{121926}Активирам радара. {122897}{122961}- Опитва се да ни засече.|- Какво говориш? {122967}{123036}Спри радара!|Ще стреля. {123042}{123073}Радарът е изключен. {123405}{123440}Всичко е наред. {123450}{123569}Нищо чудно, че пада.|Сигурно тежи 50 тона. {123597}{123658}Хюстън, тук е "Дедал".|Виждате ли това? {123663}{123708}Виждаме го, "Дедал". {123713}{123770}В момента го... изучаваме. {123785}{123829}Изчакайте решение. {123918}{123997}Сигурно има някакъв|механизъм за самозащита. {124002}{124068}Радарът ни го е активирал. {124122}{124150}Можеш ли да го хванеш? {124173}{124233}Ако Хоук ни закара дотам. {124269}{124313}Но масата му ме тревожи. {124318}{124381}Аз пък се тревожа|да не ни се ядоса отново. {124564}{124626}Комуникационен сателит, а? {124632}{124713}Какво точно представлява|този спътник, генерале? {124776}{124853}Ръката няма да издържи. {124865}{124940}Натоварването е допустимо.|Кажи на Франк да го хване. {124946}{124981}Не знам дали да започваме. {124986}{125072}Тук сме, за да поправим спътника. {125077}{125146}Екипажът ми няма да загине!|Включително и ти. {125285}{125349}Все още сме в готовност. {125409}{125480}- Кажи им да го хванат.|- "Дедал", тук Хюстън. {125485}{125537}Започнете прихващане. {125543}{125595}- Започваме, господа.|- Ясно, Хюстън. {125618}{125702}Хайде да го придърпаме|и да видим какво представлява. {125707}{125757}Сега ще я стабилизирам. {126512}{126546}Така добре ли е? {126561}{126601}Ще свършим работа. {126606}{126672}- Дали е достатъчно добър?|- Танк ли? {126677}{126711}Страхотен е! {126790}{126856}Можеш да започваш, Танк. {126926}{126973}Прекалено наляво е, Танк. {127069}{127169}"Слава тебе, Марио, майко Божия..." {127226}{127312}По дяволите!|Хванах го! {127403}{127427}Пич си, Танк. {127433}{127494}Хюстън, прихванахме го. {127524}{127561}Браво, момчета. {127848}{127896}Изглеждате страхотно. {130265}{130369}Добре дошъл в космоса, Франк.|Макар и с малко закъснение. {130389}{130465}Да, само 40 години. {130811}{130905}Събирайте стадото, момчета.|Имаме много работа. {132109}{132156}Сега ще осветим нещата. {132174}{132221}Ще погледнем в мозъка. {132321}{132360}Не е този панел, Франк. {132385}{132413}Така ли мислиш? {133252}{133307}Майко мила! {133313}{133389}Какъв боклук! {133935}{134009}Не сме дошли на екскурзия, Франк. {134352}{134411}- Изтегляме се!|- Франк, чуй ме. {134417}{134484}Казах, изтегляме се! Веднага! {134731}{134778}Какво става, Франк? {135018}{135090}Какво става тук, Итън?|Какво е това? {135096}{135154}Руски комуникационен сателит. {135159}{135256}Глупости! Да не мислиш,|че не съм виждал ядрени ракети? {135261}{135346}Защо помагаме на руснаците|да поправят ракетите си? {135354}{135405}Нали си гений? Ти ми кажи. {135459}{135519}Тук си само заради медиите, ясно? {135526}{135586}Нали за това мечтаеше?|Е, вече си в космоса! {135592}{135640}А сега си изпълни задачата! {135765}{135798}Говори, Франк. {135803}{135855}Тази честота е сигурна. {135864}{135956}Наистина ще стане страшно,|ако спътникът падне на земята. {135961}{136042}На борда му има|6 ядрени ракети. {136122}{136153}Какви ги говори? {136158}{136198}Нямам представа. {136203}{136262}Има ли нещо, което искате|да споделите с нас, генерале? {136299}{136331}Да. {136361}{136439}"Айкън" е реликва|от студената война. {136453}{136560}Лети безконтролен в космоса,|откакто се разпадна СССР. {136577}{136635}На борда му има 6 ракети, {136640}{136726}насочени към стратегически обекти|на територията на САЩ. {136731}{136789}За съжаление, всички те {136794}{136833}са в гъсто населени райони. {136853}{136893}Ако "Айкън" тръгне да пада, {136901}{136937}той ще предположи, {136950}{137053}че е станала война|и ще изстреля ракетите. {137058}{137132}Не е ли малко късно|за тази изповед, генерале? {137137}{137184}Там горе са|наши момчета. {137189}{137281}Това е нарушение на договорите.|И то сериозно! {137286}{137327}Копеле! {137332}{137430}Много мило от твоя страна,|че се тревожиш за нас, Боб. {137439}{137504}Защо не попиташ|руския си приятел {137509}{137605}как навигационната ми система|е попаднала на това оръдие? {137657}{137718}КГБ я е откраднала {137723}{137803}от кабинета на г-н Гърсън. {137910}{137959}Това е новост за мен. {137977}{138084}Щеше да ни накараш да върнем|в орбита тази гадория, {138089}{138132}само за да си спасиш кожата? {138195}{138261}Имаме по-сериозен проблем. {138384}{138412}Хайде, съберете се. {138420}{138457}Проблемът ни е голям. {138462}{138565}Закачени сме за водородна бомба,|която се движи 27 000 км/ч. {138629}{138725}Мислиш ли, че ще успеем|да разкараме тая бракма в космоса? {138730}{138810}С четирите помощни ракети?|Едва ли. {138817}{138894}Може би. Не знам. Трябва да|направя някои изчисления. {139037}{139071}Може и да стане, Франк. {139142}{139188}Някой излезе от совалката. {139194}{139295}"Дедал", тук е Хюстън.|Ще ни кажете ли какво става? {139303}{139328}Какво? {139552}{139609}Блокирал е люка, Франк. {139618}{139667}Свали панела и го отвори. {139789}{139826}Включи светлините. {139905}{139956}Защо, по дяволите|си излязъл навън, Итън? {140053}{140089}Какво правиш, Итън? {140098}{140136}Върша ти работата, Франк. {140157}{140210}Връщам "Айкън"|в геостационарна орбита. {140295}{140375}Не знаеш какво правиш.|Върни се веднага! Това е заповед. {140387}{140443}Ти не знаеш дори кодовете. {140512}{140581}Слез долу и си сложи костюма.|Щом отвори люка - излизаш. {140586}{140619}Добре. {140857}{140951}Не свързвай помощните ракети!|Разбра ли ме? {141005}{141026}Колко остава? {141031}{141056}Почти съм готов. {141165}{141227}Не пипай помощните ракети! {141446}{141471}Готово. {142189}{142218}Въоръжава се. {142679}{142708}Мили Боже! {143057}{143089}Господи! {143477}{143502}- Хоук!|- Работя по въпроса. {144685}{144733}Имаме пожар. {144837}{144876}Изпуснахме "Айкън" и Итън. {145033}{145100}Роджър е ранен.|Раната е сериозна. {145113}{145164}Опитай се да му помогнеш. {145170}{145248}Танк, овладей ситуацията.|Спри кислорода. {145254}{145279}Готово. {145284}{145329}С Хоук излизаме навън. {145334}{145365}Изгасих го. {145512}{145560}Какъв е статуса? {145574}{145601}Проверете. {145607}{145650}Овладели са пожара. {145655}{145728}На 1000 метра е и|се отдалечава. {145733}{145777}Ще го изпуснат. {145787}{145824}Предполагам, че имаш план. {145829}{145945}Ще синхронизирам двигателите|на спътника и ще ги включа. {145950}{146028}Но трябва да го направя|в точния момент. {146037}{146073}Затова ще ми трябваш ти. {146078}{146128}Ще бъдеш моите очи навън. {146133}{146221}Ще ми дадеш знак, когато|спътникът се изравни със совалката. {146226}{146289}Това ще спре въртенето,|но падането ще продължи. {146294}{146400}Ще активирам помощните ракети. {146405}{146470}Ще трябва да ги свържеш така,|че да мога да ги включа. {146475}{146535}А аз си мислех, че ще е трудно. {146540}{146581}Джери, за да успеем, {146586}{146647}ще трябва да следиш|разстоянията оттук. {146656}{146717}Ще имаш само един шанс, Франк. {146722}{146774}Не успееш ли,|ще останеш там завинаги. {146781}{146863}Ако спътникът изстреля бомбите,|това няма да има значение. {146869}{146942}Да се обличаме и да тръгваме. {147104}{147165}Това е най-шантавия план,|който някога съм чувал. {148295}{148330}700 метра. {148654}{148742}Мамка му! Кофти идея. {148801}{148876}Франк, по моите изчисления|имаш точно 15 секунди, {148881}{148925}за да активираш ракетите. {149032}{149107}- Говори ми, Хоук!|- Още малко, Франк. {149171}{149196}Пет. {149201}{149246}- На едно.|- Четири. {149257}{149290}- Едно!|- Три. {149299}{149353}Две, едно. {150242}{150294}Ще изключиш по мой знак, Франк. {150508}{150551}5, 4, {150561}{150586}3... {150592}{150617}Давай, Франк! {150622}{150666}2, 1... {150671}{150696}Сега. {150959}{151002}Това беше, Франк.|Успахме го. {151109}{151177}Хюстън, спряхме падането. {151182}{151213}Браво, Франк! {151219}{151260}Благодаря, Боже. {151377}{151418}Дявол да го вземе! {151649}{151674}В безсъзнание е. {151783}{151882}Аз ще свържа ракетите,|а ти прибери тоя малолетен герой. {151984}{152058}Имаме проблем.|Остана само 1 ракета. {152081}{152162}Тя няма да е достатъчна|да го вкара в орбита, Франк. {152305}{152347}Има и друг проблем. {152379}{152453}Дори и да го вкара в орбита, {152459}{152546}без слънчевите батерии|спътникът няма да има захранване. {152558}{152604}Прибери хлапето,|аз ще се оправя. {152613}{152697}Как ще се оправиш, професоре?|Ти си само един пилот. {152705}{152781}Ще ми трябва всичкия ти|резервен кислород. {152813}{152857}Какво си намислил? {152937}{152970}Не. {153004}{153082}Много те обичам,|но си голям сухар. {153087}{153142}Виждал ли си по-красива луна? {153276}{153318}Какво е намислил, Франк? {153434}{153494}Няма да успееш да стигнеш дотам. {153499}{153532}Ще стигна. {153537}{153615}Трябва да стигна само до средата.|Лунната гравитация ще ме прибере. {153621}{153686}Ще изкарам ракетите|в открития космос {153780}{153819}и ще ги унищожа. {153901}{154020}Това не е решение, Франк.|Тягата на една ракета е малко. {154025}{154110}Хайде да не прибързваме.|Сигурно има и друг начин. {154121}{154153}Няма. {154171}{154199}Не. {154263}{154294}Не. {154305}{154388}Във всяко състезание си има|победител. Този път ще съм аз. {154437}{154482}Както винаги. {154508}{154542}По дяволите! {156045}{156101}- Не го оставяй да го направи!|- Какво е положението тук? {156106}{156150}Какво е положението тук? {156156}{156239}Повреден орбитален двигател.|Навигационната система не работи. {156245}{156301}Хидравликата е под въпрос. {156309}{156334}А Роджър? {156365}{156402}Има сътресение на мозъка. {156436}{156475}Господи! {156633}{156708}Без Роджър и Хоук, {156713}{156769}ти ще трябва|да приземиш совалката. {156774}{156837}И ще трябва да успееш|от първия път. {156922}{157022}Не гледайте мен. От 30 години|не съм пилотирал голям самолет. {157085}{157162}Май пак аз|извадих големия късмет. {157205}{157281}Не се смей!|Ще ти свърши кислорода. {157836}{157877}Франк е свързал системата, {157882}{157988}но горивото на ядрените ракети|ще стигне само за 30 000 километра. {157995}{158034}Ако ги изстреляш прекалено рано, {158039}{158113}те ще се върнат|обратно на земята. {158118}{158219}А прекалено късно|и не можеш да се отървеш от тях. {158256}{158288}Ще стане ли? {158351}{158377}Не знам. {158395}{158425}Добре, момчета. {158437}{158488}Тръгваме към луната. {158554}{158595}На едно, нали? {158608}{158643}На едно. {159100}{159125}Едно! {160522}{160568}"Айкън" се освободи|от земната гравитация. {160573}{160664}Хоук е изстрелял|ядрените ракети в космоса. {160669}{160706}Как е "Дедал"? {160723}{160777}Ситуацията е критична. {160820}{160911}След сблъсъка остана|само един орбитален двигател {160917}{160965}и от него тече гориво. {160985}{161053}Ако нямат достатъчно гориво,|за да намалят скоростта, {161069}{161131}совалката ще изгори|или ще се върне в космоса. {161150}{161198}Как са с електрониката? {161209}{161274}Компютрите не работят. {161283}{161375}Единственото, което имат|е кислород в изобилие. {161399}{161513}Ще трябва да влязат в атмосферата|и да я приземят ръчно. {161519}{161609}- Това е невъзможно!|- Не сме го правили досега. {161660}{161765}Има двама пилоти, които могат|да го направят - Роджър и Хоук. {161789}{161857}- Роджър е ранен, а Хоук...|- Добре. {161881}{161953}Ще слязат, докъдето могат,|а после ще скочат с парашути. {161968}{162061}Какви са шансовете им|за оцеляване? {162123}{162169}Най-много 20 процента. {162174}{162277}Ако се опитат да кацнат,|шансовете им са нулеви. {162295}{162375}Совалката е толкова зле -|не знам дали ще може да планира. {162428}{162484}20 процента е по-добре от нула. {162845}{162958}- Още ли си я носиш?|- Ще ни танцува до земята. {163084}{163109}"Дедал", {163118}{163172}имате връзка|с Юджийн Дейвис. {163228}{163288}Решихме да летите към Флорида. {163318}{163377}Ще ви водим към центъра "Кенеди". {163386}{163486}Проблемът е, че все още летите|с опашката напред. {163501}{163597}Автопилотът|би могъл да обърне совалката, {163618}{163706}- но нашият компютър не работи.|- Точно така. {163725}{163801}А и горивото ви|вече е на привършване. {163826}{163861}Супер! {163867}{163923}Готови за обръщане. {164240}{164328}Не беше достатъчно.|Включи и предния двигател. {164333}{164362}По дяволите. {164377}{164407}Така... {164753}{164784}По дяволите! {164799}{164880}По-полека, Франк!|Това не е изтребител. {164899}{164946}Летяща тухла, а? {164971}{165005}Надявам се, че не. {165470}{165525}Ще я спусна стръмно. {165534}{165587}За да не подминем пистата. {165722}{165775}Ще направя няколко остри завоя. {165780}{165837}Искам да намаля скоростта. {165850}{165961}Джери, съберете се. На|3000 м. вече ще сме над Флорида. {165967}{166018}Ще отворите люка|и ще скочите. {166033}{166067}Най-напред Итън и Роджър. {166081}{166133}Ти, Танк и Джери след тях. {166138}{166229}Аз ще остана на борда,|докато не стигна над океана. {166469}{166508}Хайде, дръж се! {166513}{166565}Снишаваш се много бързо, Франк. {166644}{166689}Совалката ще се разпадне. {166694}{166742}Дръж се още малко! {167226}{167306}Височина 48 километра.|Над Тексас сме. {167580}{167626}Хайде, миличка!|Само още малко. {167718}{167762}Само още един завой. {168279}{168322}Опитва се да се свърже, сър. {168327}{168369}Антената му е изгоряла. {168382}{168413}Къде се намира? {168419}{168494}Близо е, но скоростта|е огромна. {168499}{168550}С.А.Щ. {168712}{168760}4000 метра. {168795}{168823}Изравнявам налягането. {168847}{168925}Отваряй люка и|скачайте, Джери. {168930}{168961}Разбрано. {168973}{168998}Отварям люка. {169308}{169333}Един замина. {169359}{169402}Тръгвай, Танк. {169421}{169446}Ами ти? {169451}{169505}Искам да видя къде ще падне. {169598}{169623}Вторият скочи. {169663}{169738}Махай се, чуваш ли?|По-бързо! {169836}{169872}Какво правите, момчета? {169877}{169923}Ние сме един екип, Франк. {169947}{169993}Скачайте! Това е заповед. {170008}{170047}Ще останем. {170106}{170147}Тогава следи скоростта. {170174}{170236}500. Вдигни я малко. {170354}{170421}Тук "Рикавър 5". Скоростта ви|е много висока. {170426}{170451}Махайте се оттам! {170462}{170489}Няма да стане, "Рикавър". {170553}{170585}Кажи ми скоростта. {170626}{170656}300. Колесниците се спускат. {170672}{170701}Колесниците са спуснати. {170706}{170814}Лесна работа. Трябва|малко да чукнеш спирачките. {171013}{171046}Ще се обърне. {171246}{171271}Скорост? {171278}{171311}220. {171328}{171353}210. {171381}{171410}200. {171424}{171485}185. Ще я обърнеш, Франк. {171533}{171585}АЛАРМА {171593}{171618}Скорост? {171631}{171685}175. Спусни носа. {171690}{171746}Дали пък да не спусна носа? {172861}{172948}Спряхме.|"Дедал" се върна у дома. {173333}{173382}Проста работа, Франк. {174092}{174123}Ей, Джийн... {174149}{174204}- Да?|- Нищо. {174262}{174318}Никога не съм се съмнявал|във Франк Корвин. {174338}{174425}Заложих на него преди 40 години,|както и сега. {174430}{174524}Ще ви кажа само едно:|По смелост и целенасоченост {174529}{174605}този екип е най-добрият|от всички, с които съм работил. {174894}{174935}Дали е успял? {175075}{175142}Да, мисля, че е успял.