{5}{63}ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ|собственикът на авторските права е дал|лиценз за програмата (включително и|звуковата фонограма) съдържаща се|в този Digitаl Vеrsаtilе Disс, само|за домашна употреба. Всички останали права|са запазени. Дефиницията за домащна|употреба изключва употребата на този|Digitаl Vеrsаtilе Disс на места като|клубове, автобуси, болници, хотели, {72}{130}петролодобивни установки, затвори и училища.|Всяко неавторизирано копиране, монтиране,|показване, даване под наем на този|Digitаl Vеrsаtilе Disс или част|от него е абсолютно забранено и всяко|подобно деяние представлява отговорност,|и дава възможност за възбуждане на|гражданско дело, както и за|криминално преследване. {727}{819}''сомнамбул - скитащо същество|от човешки и котешки произход. {821}{935}Уязвимо от смъртоносно котешко|одраскване, храни се {937}{1025}с живителната сила на девици.|Извор на легендата за вампира.'' {1027}{1114}ЕНЦИКЛОПЕДИЯ НА МИСТЕРИИТЕ|ПЪРВО ИЗДАНИЕ, 1884 {1323}{1380}БОДЕГА БЕЙ, КАЛИФОРНИЯ {1627}{1692}Марта и Карл Броуди, майка и син. {1696}{1748}Никой не ги е виждал от вторник. {1753}{1824}Колата е Понтиак,|синя с жълто отстрани. {1826}{1913}Калифорнийски номер: 2СLG592. {1924}{1977}Никой не я е виждал от вторник. {1979}{2066}Надявам се не са пострадали.|Бяха толкова привързани. {2068}{2113}Отдръпнете се, госпожо. {2145}{2218}Шерифе, какво предполагате? {2258}{2342}Нищо, но мога да ви кажа,|че някой не обича котки. {2866}{2892}По дяволите! {3281}{3358}Мястото изглежда|запустяло от години. {3363}{3402}Изглежда, но не е. {3499}{3562}Какво беше? {4786}{4815}Господи! {4863}{4898}Младо момиче. {4970}{5011}Какво има в косата й? {5113}{5152}Роза. {5330}{5414}СТИВЪН КИНГ СОМНАМБУЛИ {8227}{8301}ТРАВИС, ИНДИАНА {10346}{10372}Таня. {11023}{11048}Здравей! {11109}{11144}Не ни чува. {11245}{11274}Жалко! {11294}{11368}Ще се върне. {11393}{11450}Рано или късно се връщат. {11477}{11509}Танцувай с мен. {11514}{11550}Не ми се танцува. {11552}{11612}Но ти обичаш тази песен. {12416}{12455}Какво има за вечеря? {12465}{12566}Печено пиле с боровинков сос.|И тиквен пай за десерт. {12623}{12665}Ще излизаш ли довечера? {12667}{12703}Може би на кино. {12715}{12783}С някой специален приятел ли? {12799}{12837}Не. Съвсем сам. {12877}{12924}Не каниш майка си. {12948}{13049}Едно момиче работи там.|Може би ще го поканя. {13094}{13130}Ще можеш ли? {13215}{13255}Красива е. {13290}{13323}Добра ли е? {13345}{13431}Не знам.|Но мога да разбера, нали? {13548}{13576}Ревнуваш ли? {13584}{13616}Загрижена съм. {13687}{13712}Точно така. {13792}{13824}Загрижена. {13899}{13931}Да, загрижена. {14224}{14270}Трябва ли да ревнувам? {14361}{14400}Харесваш ли това? {14470}{14498}Майко. {15721}{15800}ТЕ ХАПЯТ - СМРАЗЯВАТ КРЪВТА {18293}{18335}-Уплаши ме.|-Съжалявам. {18388}{18440}Аз ще го събера. {18511}{18542}Чарлс Брейди. {18585}{18668}-Благодаря, че ми помогна.|-Няма защо. {18714}{18785}Ще ми дадеш ли пуканки|и средна сода, моля? {18787}{18814}Да. {19075}{19150}Много ме смути. Изчервих ли се? {19167}{19214}Изглеждаш добре в червено, Таня. {19223}{19256}Откъде знаеш името ми? {19258}{19380}От класа по писмен английски|на г-н Фалоус, Страшния. {19406}{19471}Ти ли си новото момче от Охайо? {19485}{19521}От Парадайз Фолс. {19876}{19940}-Влизай.|-Гратис ли? {20041}{20069}Благодаря! {20112}{20206}Мога ли да те придружа|след работа? {20245}{20303}-Баща ми ме взима с колата.|-Добър баща. {20355}{20463}А какво би казала приятелката ти,|ако ме придружиш? {20478}{20540}Нямам приятелка.|Забрави ли, че съм нов в града? {20584}{20638}Благодаря. Ще се видим в клас. {20701}{20726}Почакай! {20828}{20866}Добре дошъл в Травис. {20882}{20946}Благодаря. {21603}{21628}Здравей! {21640}{21669}Добре съм. {21691}{21721}Как е моето момиче? {21725}{21793}-Добре съм, татко.|-Затегни си колана. {22977}{23022}Синът ми е, полицай. {23058}{23083}Котка ли е? {23109}{23174}И тя получи страшна криза. {23225}{23311}Съжалявам, знам че е късно,|но алергията е много сериозна. {23313}{23390}Разбирам ви. И аз имам алергия.|Към плащането на данъци. {23400}{23439}Приятна вечер. {23441}{23484}Благодаря. {23630}{23711}Избегна капана.|Беше точно под прозореца. {23739}{23803}Всичко е наред. Вече я няма. {23846}{23904}Утре сутрин|ще поставя още капани. {24157}{24210}Донесе ли ми нещо? {24219}{24260}Нещо специално ли? {24349}{24382}Красива ли съм? {24405}{24460}Винаги си красива, майко. {24489}{24582}Покани ли загадъчното момиче? {24639}{24721}Що за момиче ще е,|ако излезе с първия срещнат? {24773}{24832}Не много добро, предполагам. {24855}{24927}-Още една ли?|-По дяволите, тези котки. {24942}{24981}Без ругатни, майко! {25043}{25113}Покани я утре да излезете. {25202}{25241}Как се казва? {25255}{25294}Таня Робертсън. {25387}{25420}Добра ли е? {25439}{25469}Добра е. {25526}{25557}Сигурен съм в това. {25567}{25633}-Невинна е.|-Добре. {25683}{25725}Умирам от глад, Чарлс. {26081}{26155}'Бяха сомнамбули,|скрити под човешки образ. {26176}{26215}'Хранеха се с добродетелта. {26235}{26306}'Обичаха храната,|хранеха се, за да се размножават. {26324}{26384}'Накрая винаги бягаха. {26400}{26474}''Роби и майка му също|трябваше да бягат. {26481}{26549}''Защото някоя нощ хората щяха|да дойдат с колите си, {26551}{26639}''с оръжия и фенери.|А за момчето и неговата майка... {26652}{26743}''техните ругатни и яростта им|винаги звучаха... {26747}{26851}''като присмех на жестоки богове.|''Времето на щастието... {26865}{26957}''твърде кратко, за да е нещо|повече от златно, бе изтекло.'' {27073}{27123}Много добре, Чарлс. {27128}{27232}Учителите в Охайо трябва много|да скърбят по творец като теб. {27238}{27287}Какво казахте, г-н Фалоус? {27304}{27373}Не си ли прехвърлен оттам?|От Охайо? {27379}{27419}Да, така е. {27515}{27540}По дяволите! {27611}{27667}БЪДИ МОЯ ЛЮБИМА {27791}{27880}Друг път дръжте|ръцете си на място. {27888}{27917}Да, сър! {27970}{27998}Задник. {28031}{28106}Някакви забележки по|Сомнамбулите на г-н Брейди? {28163}{28194}Г-це Робертсън? {28197}{28225}Хареса ми. {28256}{28286}Хареса ли ви? {28314}{28395}Беше особено.|Звучеше много тъжно. {28442}{28478}Тъжно ли? Защо? {28532}{28588}Защото винаги бягат. {28603}{28656}Защото никъде не ги приемат. {28662}{28722}Г-ца Робертсън изглежда|добре информирана. {28739}{28867}Всички знаем, че разказът трябва|да има начало, среда и край. {28938}{29012}Както можем да кажем,|че кутията има четири стени. {29021}{29086}В действителност, г-н Фалоус,|кутията има шест стени. {29121}{29148}Пада ти се! {30057}{30105}Говори ли с него? {30117}{30203}-Да, чудесен е.|-Наистина добър. {30205}{30265}-Говоря сериозно!|-Виждам! {30267}{30340}Какво се случи? Покани ли те|да излезете или нещо друго? {30342}{30454}Нищо конкретно. Само намек.|Говорихме в киното. {30456}{30541}-Само това ли!|-Какво губене на време! {30549}{30606}А вие какво бихте правили? {30608}{30706}-Всичко!|-''Всичко!'' {30741}{30859}Мога и да имам планове,|които включват Хоумленд. {30880}{30962}Виждам те вече на задната|седалка при Хоумленд! {31011}{31076}Помисли си, баща ти ще е там! {31078}{31144}-Представям си какво ще бъде.|-Баща ми няма да е там! {31154}{31176}Здравей! {31208}{31243}Здравей, Чарлс! {31330}{31404}Познаваш ли Джанет и Кери?|Чарлс Брейди. {31406}{31482}-Здравейте!|-В същия клас сме, Таня. {31506}{31578}Мога ли да те закарам вкъщи?|И вас, разбира се. {31593}{31688}Нас ни чакат,|но защо не отидеш ти, Таня? {31745}{31790}Ще се видим по-късно! {31948}{32014}Исках да ти благодаря. {32062}{32091}За какво? {32103}{32147}Затова, което каза в час. {32170}{32218}Направо го закова. {32271}{32317}Не, ти го направи.|И аз ти благодаря. {32337}{32383}Мисля, че знам как се чувстват... {32385}{32431}-Как се казваха?|-Сомнамбули. {32489}{32555}Понякога усещам нещата|по-различно от другите. {32799}{32842}-Мадам.|-Твоя ли е? {32854}{32903}-Харесва ли ти?|-Да. {33137}{33177}Някои използват вратата. {33179}{33208}-Наистина ли?|-Да. {33210}{33262}-Чувал съм го.|-Така ли? {33503}{33561}Мамо? {33603}{33655}Трябва да е отишла на пазар. {33661}{33696}Да се качим горе. {33839}{33897}-Благодаря, че ме докара.|-Винаги когато поискаш. {33954}{34000}Тези са интересни. {34045}{34117}Майка ми копира надгробни плочи.|Злокобно, нали? {34159}{34192}Харесват ми. {34196}{34231}-Наистина ли?|-Да. {34382}{34410}Моята стая. {34440}{34483}Имаш много снимки. {34491}{34537}Да, нещо като хоби е. {34591}{34636}Тези са страхотни! {34700}{34733}Наистина са хубави. {34749}{34794}Карат те... {34802}{34827}Какво? {34860}{34917}Карат те да се вгледаш|внимателно в тези места. {34919}{34980}В това,|което обикновено не забелязваш. {35016}{35068}Любимата ми снимка е там. {35109}{35140}Коя е? {35283}{35312}Тази. {35342}{35373}Обичам скалите. {35385}{35417}Наистина ли? {35471}{35568}Искам да те видя, когато снимаш. {35576}{35625}Ти дори не ме познаваш, но... {35627}{35716}Канех се утре да снимам|Хоумленд, {35755}{35791}ако искаш можеш да дойдеш. {35793}{35824}Какво е то? {35826}{35873}Старо гробище. {35896}{35933}-Наистина ли?|-Хубаво е. {35938}{35973}Обичам старите гробища. {35975}{36017}-Миличка...|-Мамо! {36019}{36093}Съжалявам, скъпа.|Не знаех, че не си сама. {36113}{36179}Това е Чарлс Брейди. Майка ми. {36211}{36253}Той ме докара с кола. {36262}{36295}Чудесно. {36321}{36380}-Чарлс.|-Приятно ми е да се запознаем. {36402}{36431}На мен също. {36468}{36498}Трябва да вървим. {36501}{36562}Точно излизахме.|Ще отидем ли утре там? {36564}{36590}Да! {36651}{36686}Ще те изпратя. {36754}{36807}Заедно ли ще излизате утре? {36836}{36859}Да. {36868}{36915}Таня ще ми покаже... {36960}{36989}Хоумленд. {37000}{37032}О, така ли? {37041}{37111}И аз копирам плочи.|Не толкова добре като вас, {37115}{37206}но се надявам, че ще намеря|там стари надгробни плочи. {37221}{37310}Да, вярно е. В стария сектор,|близо до гората. {37339}{37393}Прах или графит използваш? {37398}{37455}Обикновено графит номер пет. {37477}{37540}Не е ли малко твърд? {37547}{37652}Вярно е, но не съм много сръчен,|а прахта цапа. {37700}{37744}Къде живееш, Чарлс? {37746}{37786}На Уикър стрийт 66. {37797}{37839}Какво работи баща ти? {37841}{37884}Той почина, г-жо Робертсън. {37909}{37962}-Съжалявам.|-Беше отдавна. {38036}{38122}Семейство Бранд ще дойдат|утре на вечеря. {38127}{38166}Ще се върнете до пет, нали? {38198}{38229}Обещавам ви. {38398}{38498}-Откъде знаеш за тези неща?|-Майка ми ме научи. {38580}{38614}Ще се видим утре. {40011}{40066}Здравейте, г-н Фалоус! {40080}{40116}Здравей, Чарлс. {40138}{40190}Изучаваш местността ли? {40214}{40335}Забавно място за кравите,|но скучно за хората, нали? {40374}{40430}Обичам спокойствието. {40463}{40520}Напомня ти за Охайо, така ли? {40549}{40594}Да, нали знаете как е? {40608}{40712}Не, не знам, Чарлс. Нито пък ти. {40729}{40790}Парадайз Фолс|не съществува в Охайо. {40812}{40871}И училищната ти|диплома е фалшива. {40887}{40987}Добре подправена, но фалшива.|Нещо да кажеш? {40994}{41048}-Грешите.|-О, не, не греша. {41052}{41137}Ти грешиш,|ако мислиш че ще ти се размине. {41146}{41243}Не знам кой си, но не си този,|за когото се представяш. {41269}{41360}Ако това е изнудване, г-н Фалоус,|избрали сте неподходящ човек. {41362}{41448}Колата е единственото ценно|нещо, което имам. Ценно за мен. {41450}{41494}Не мисля, че мога да я продам. {41496}{41551}Не мърдай,|докато не съм приключил с теб. {41593}{41650}Твоето поколение е|толкова продажно. {41666}{41710}Пари за това, пари за онова... {41719}{41820}Парите не са единственото|средство за разплата. {41887}{41988}Прав сте. Хората трябва да|държат ръцете си на място. {41990}{42025}Вземете си я. {42549}{42580}Съжалявам! {44036}{44107}Хайде, татковото! Хвани лошия! {44119}{44211}Знам, че можеш! Хайде, реши се! {44236}{44305}Хайде, момче! {44308}{44365}Хвани лошия! {44435}{44528}Не пускай това копеле! {44555}{44603}Браво, Кловис! {44610}{44658}КЛОВИС НАПАДАТЕЛЯ {44827}{44901}Изглежда си намерихме|дяволски бърз шофьор! {45227}{45299}Трети вика централа.|Там ли си, Лори? {45306}{45350}Анди! Какво правиш? {45352}{45460}Един не спазва правилата,|насочва се към Грей Роуд. {45466}{45523}Прието. Искаш ли помощ? {45531}{45606}Сам ще се справя. {45654}{45693}Какво прави...? За Бога! {46784}{46809}По дяволите! {47615}{47646}Господи, не! {47751}{47799}-Добре ли са всички?|-Не го изпускайте! {47833}{47926}-Ах, ти, кучи сине!|-Трети, къде си? {47928}{48040}На Понд Роуд, следвам го!|Копелето щеше да блъсне дете! {48043}{48123}Мислех, че ще мине през него!|Направи го нарочно! {48125}{48168}Изпрати ми някого! {48494}{48584}Спри, копеле! {48648}{48675}Спри! {48893}{48929}Какво става? {49096}{49159}Какво става там, Анди?|Моля те, обади се! {49161}{49195}Не сега, Лори. {49347}{49424}За Бога, Кловис!|Турбокомпресор ли има? {51011}{51048}Изпуснах го. {51086}{51138}Как можах да го направя? {51222}{51265}Не ме гледай. {51350}{51393}Престани да ме гледаш. {51412}{51475}Не ме гледай, проклета котко! {51920}{51955}По дяволите, Кловис. {52044}{52090}Знам как се чувстваш. {52949}{52994}Мога ли да ти кажа нещо? {53009}{53060}Странно е, но... {53096}{53176}Хорас, ако се смееш|ще ти счупя челюстта! {53263}{53295}Какво има? {53319}{53415}Казах ти, че не можах да го|видя заради скоростта. {53446}{53507}-Но не е точно така.|-Какво искаш да кажеш? {53528}{53591}Карахме със 1 50 км в час.|Бях наравно с него! {53593}{53688}-Като заковани един до друг!|-Видял си го добре. {53690}{53773}Не, защото... {53859}{53908}беше без лице. {53945}{54006}Анди, очаква те|дълъг отпуск по болест. {54042}{54095}Хорас, затвори си устата. {54151}{54212}Лицето му бе сякаш... {54229}{54269}размазано! Като... {54308}{54366}По дяволите, не знам! {54447}{54529}Може би ти е влязла прашинка.|Изплакни си очите. {54623}{54681}Може би затова|не съм видял лицето му. {54686}{54789}Анди? Направи ми услуга.|Когато го пипнеш, {54815}{54915}забрави тази част пред прокурора. {55004}{55080}Има ли друго, Анди? {55106}{55154}Да, има. {55218}{55301}Кловис го погледна и|не го хареса. {55312}{55364}Никак не го хареса! {55401}{55468}И онзи не хареса Кловис! {55470}{55541}Изглеждаше уплашен от него.|Уплашен от котка! {55698}{55762}Ще се огледам за този тип|по пътя за вкъщи... {55787}{55836}и ще го намеря. {55874}{55914}Ще го открия. {56680}{56732}-Нищо ли не донесе?|-Не. {56755}{56792}Защо не донесе нищо? {56794}{56829}Не успях. {56849}{56883}Има ли новини за момичето? {56885}{56973}Моментът не беше подходящ.|Утре ще го доведа. {57043}{57087}За какво говориш? {57099}{57138}Умирам от глад, Чарлс! {57146}{57219}Трябва ми и ти ще ми го донесеш! {57499}{57574}Бедното ми дете!|Какво е станало? {57582}{57625}Каквото винаги става, мамо. {57630}{57669}Видя ли те някой? {57695}{57763}Полицаят имаше котка.|Може би за миг ме зърна. {57785}{57860}-Не е повярвал на очите си.|-Да се надяваме. {57900}{57980}Ще намерят тялото|на учителя в гората. {58010}{58058}Започва отново, мамо! {58060}{58112}Не се тревожи. {58128}{58196}-Но аз трябва да те храня!|-Ще я видиш утре. {58198}{58272}Какво ще стане, ако нещо се|случи с мен? Ще умреш от глад! {58324}{58385}Не сме виждали|други сомнамбули. {58390}{58439}-Не сме сами.|-Как можеш да си сигурна! {58441}{58472}Сигурна съм! {58527}{58573}Чувствам ги. {58623}{58657}Утре ще се нахраниш. {58659}{58729}После ще нахраниш мен|и ще заминем оттук. {58733}{58781}Нищо няма да се случи. {58934}{59005}Просто трябва да се|грижим един за друг. {61538}{61640}Помни, искам те вкъщи преди пет.|Кажи го на Чарлс, чу ли? {61672}{61747}Ще взема и достатъчно пелени,|мамо! {61752}{61801}Никой не обича всезнайковците,|Таня. {61809}{61917}Разбирам я, това е първата|й среща с новия й приятел. {61954}{62011}Разбрахме се, нали? {62013}{62075}Така мисля, мамо. {62082}{62124}Добре. В пет часа, нали? {62137}{62172}В пет. {62217}{62257}-Довиждане, скъпа.|-Довиждане, татко. {62262}{62303}Забавлявай се, слънчице! {62332}{62367}Колко ли сме ужасни? {62374}{62442}Господи, започвам да|приличам на майка си. {62466}{62514}Ти се запозна с момчето.|Как ти се видя? {62520}{62586}Страхотен е. Очарователен. {62705}{62745}Точно тя ли трябва да бъде? {62747}{62837}-Загрижен си повече за нея.|-Само това знаеш. {62902}{62953}Защо си такава кучка? {63006}{63042}Гладна съм! {63227}{63292}Не можеш да се влюбиш|в момичето. {63448}{63518}Аз ще отворя. Ти стой тук. {63632}{63671}Обичам те, мамо. {63701}{63728}Наистина ли? {63999}{64078}Трябваше ти да ме вземеш,|но бях наблизо. {64161}{64202}Преча ли? {64204}{64268}Глупости! Радвам се, че дойде. {64329}{64360}Благодаря. {64384}{64452}Трябва да тръгваме.|Светлината за снимките... {64454}{64503}Ще я има за още много време. {64523}{64585}Влез, Таня. Имам нещо за теб. {64591}{64616}Така ли? {64652}{64742}Няма да те задържа.|Младите трябва да са свободни. {64910}{65016}Чарлс каза, че си чудесна|и както винаги беше прав. {65034}{65096}Благодаря. И той е чудесен. {65113}{65181}Имате красив дом. {65253}{65304}Какви красиви статуетки. {65306}{65364}Принадлежат ни от години. {65366}{65429}Няма да повярваш откога. {65431}{65484}Мамо,|наистина трябва да тръгваме. {65513}{65548}Ще свърша скоро, Чарлс. {65604}{65645}Потърпи малко, скъпи. {65776}{65811}Красиво е. {65921}{65947}Хубава кола! {65960}{66020}-Къде е Понтиака?|-На сервиз. {66040}{66096}-Форд Мустанга принадлежи на...|-Майка му. {66220}{66276}Всичките котки ли са ваши?|Има много. {66278}{66344}Безпризорни са,|но ще се отървем от тях. {66354}{66407}Бива ни да се отърваваме|от напастите. {66650}{66704}Това те допълва. {66721}{66763}Благодаря. Много е хубаво. {66765}{66827}''Цвете за цветето'',|казвам винаги. {66855}{66886}Нали, Чарлс? {66938}{67000}Вървете сега,|или ще изпуснете светлината. {67060}{67123}Г-жо Брейди, беше ми приятно|да се запозная с вас. {67133}{67180}Удоволствието беше мое. {67704}{67753}-Оттук.|-Благодаря, госпожо. {68027}{68068}Тук е. {68581}{68629}Наистина е красиво... {68683}{68728}като теб. {68753}{68796}Благодаря, Чарлс. {68872}{68937}По-добре да започвам веднага. {68946}{69032}Майка ти ще иска|да види някаква работа. {69074}{69117}Аз също, Чарлс. {69239}{69280}Почакай! {69494}{69527}Чарлс? {69853}{69879}Не се движи! {69952}{69980}Хайде. {70519}{70591}Кловис, какво става? Дремеш ли? {71196}{71242}Какво гледаш? {71356}{71392}Пипнах те. {71445}{71489}Усмихни се. {71538}{71569}Много добре! {71601}{71632}Съжалявам! {72430}{72465}Без съжаления. {72933}{73014}Наистина ли си самотен както|героя от разказа ти? {73027}{73062}Защото аз съм самотна. {73115}{73141}Знам. {73262}{73312}Прекрасно е да чувстваш, {73356}{73409}че наистина си с някого. {73418}{73444}Заедно. {73450}{73503}По-добре да... {73627}{73678}Ти не ме познаваш, Таня. {73687}{73723}Но те желая. {74175}{74214}Малко по-спокойно. {74264}{74328}Мислех, че сме се разбрали. {74913}{74941}Не мога да дишам! {74943}{75012}Не е ли тази възбудата,|за която говориш? {75192}{75276}Имаш право! Добре се разбираме. {75369}{75425}Това е нашият живот, Таня! {75599}{75639}Не би трябвало да те боли! {75674}{75748}Не разбираш ли, Таня?|Имам нужда от теб. {75766}{75805}Нуждая се от теб, за да живея! {75810}{75869}Моля те, не ме убивай! {76071}{76149}Не разбираш изобщо|за какво става въпрос! {76152}{76230}Мисли за себе си|като за обедно ястие! {77020}{77053}Ку-ку! {77125}{77201}Излъгах! Ще боли! {77262}{77319}Нахрани ме, Таня! Майка е гладна! {77660}{77761}Погледни тази риза!|Майка ми ще ме убие! {77768}{77813}Махни се от мен! {77859}{77900}Стой далеч от мен! {77938}{78002}Кога точно загубих доверието ти? {78089}{78174}Помощ! Помогнете ми! {78520}{78557}Гледай ти! {78749}{78776}Добре. {78791}{78848}Помогнете ми!|Моля, помогнете ми! {78885}{78973}Спасете ме! Ще ме убие! Зад мен е! {78975}{79029}-Зад мен е!|-Ще го хванем! {79031}{79087}-Не разбирате!|-Едно по едно. {79089}{79144}-Как се казва момчето?|-Чарлс Брейди! {79146}{79185}Той не е човек!|Лицето му се измени! {79187}{79245}Измени ли се?|Влезте в колата и се заключете! {79247}{79314}-Трябва да тръгваме!|-Просто се успокойте! {79316}{79409}-Моля ви, да тръгваме!|-Ще се успокоите ли? {79423}{79471}Всичко ще се оправи. {79617}{79662}-Ченге на шиш!|-Не! {79778}{79812}Нали е забавно? {80376}{80437}Не чух предупредителния изстрел. {80870}{80908}Докъде бяхме стигнали, Таня? {81333}{81365}О, Господи! {81477}{81538}Трети, обади се.|Докладвай какво става? {81561}{81627}Ало, помогнете ми!|Някой да ми помогне! {81631}{81683}Анди, следвай процедурата! {81685}{81722}Ало? {81798}{81832}Помогнете ми! {81834}{81897}Аз съм в гробищата Хоумленд|и полицаят е мъртъв! {81899}{81944}Моля, елате! {82270}{82321}Моля! Моля, елате! {83827}{83855}Чарлс! {83931}{83972}Лицето ми гори! {84360}{84401}Съжалявам, мамо, опитах. {84403}{84512}Наистина опитах.|Котката е виновна. Ти беше права. {84568}{84618}Съвсем сами сме. {84636}{84676}Няма значение. {84722}{84765}Пести силите си. {84977}{85009}Зле ли съм? {85013}{85109}Ще се оправиш, скъпи,|но те ще ни търсят. {85201}{85252}Можем да тръгваме, мамо.|Ще се оправя. {85295}{85360}Трябва да останем,|докато се възстановиш. {85387}{85440}Искам да ми помогнеш. {85442}{85499}Опитай се да станеш невидим. {85525}{85580}Ще го направиш ли заради мен,|скъпи? {85647}{85694}Хайде, опитай. {86117}{86172}Не мога да го направя, мамо. {86180}{86253}Всичко е наред.|Аз ще го направя за двама ни. {86256}{86330}Колата е там, и капаните! И... {86374}{86415}Не се безпокой. {86553}{86663}Бъди, няма да поема отговорност.|Всяка нощ заключвам тук. {86665}{86740}Вината не е моя, ако някой|перверзник или откачено хлапе... {86744}{86804}Кажи го на дежурния. Зает съм! {87001}{87027}Бъди? {87069}{87159}Вината не е моя,|ако някой перверзник влиза тук. {87161}{87217}Аз заключвам това място.|Нямам нужда от това. {87219}{87274}Кажи го на шерифа. {87495}{87554}-Шерифе?|-Не сега! {87699}{87779}Казва се Чарлс Брейди,|идва от Парадайз Фолс, {87782}{87845}сега живее на Уикър стрийт 66. {87865}{87955}А останалото,|включително цвета на колата? {87994}{88040}Пристигнахме с червена кола. {88061}{88101}По-стар модел. {88112}{88211}Не беше Понтиака,|с който ме заведе вкъщи. {88214}{88256}Той беше син. {88261}{88304}Тръгна си с него оттук. {88375}{88444}Повярвайте ми!|Знам че звучи налудничаво! {88488}{88572}Вие не разбирате!|Чарлс не е човек! {88604}{88642}Извинете, госпожице. {88648}{88710}Шерифе, трябва да|документирам нараняванията. {88765}{88803}Сега ли трябва да го правите? {88805}{88890}Няма да се бавя. Обърнете се. {88984}{89040}Благодаря.|И на другата страна, моля? {89100}{89163}О, фотоапаратът ми!|Намери ли го някой? {89165}{89225}Заснех го! {89263}{89332}Да! Проявете филма и|ще имате снимката му! {89350}{89403}Направи го незабавно. {89484}{89574}Полицай Рейбърн|ще ви отведе вкъщи. {89597}{89692}Ще намина довечера|за още някой въпрос. {89724}{89818}-Името му Чарлс Брейди ли е?|-Така се представи. {89828}{89911}-Казваше ли истината?|-Не знам. {90010}{90056}Беше много привлекателен. {90105}{90141}Отведете я вкъщи. {90159}{90188}Извинете. {90432}{90460}Шерифе? {90510}{90578}Ще донесете ли котката,|когато дойдете довечера? {90580}{90609}Защо? {90630}{90677}Тя спаси живота ми. {90728}{90759}Благодаря. {90827}{90895}Знаят ли родителите й,|че най-лошото не се е случило? {90897}{91001}Че е успяла да избегне|изнасилването ли? Да. {91055}{91080}Хорас? {91096}{91176}-Не я изпускай от очи.|-Да, сър. {91571}{91657}Пийни от студената вода.|Ще се почувстваш по-добре. {92041}{92078}Умирам, мамо. {92089}{92114}Не! {92149}{92257}Моето момче няма да умре!|Никога! {93336}{93423}Идват! Ще станем невидими! {93427}{93508}Ще го направя,|но трябва да си много тих! {93573}{93605}Обичам те! {93702}{93746}Тихо, Чарлс. {93799}{93849}Ще се оправя. {93888}{93921}Страх ме е. {93939}{94043}Чарлс Брейди? Ако си тук,|излез с вдигнати ръце! {94050}{94096}Страх ме е, мамо. {94139}{94178}Трябва да ни скрия. {94271}{94303}Не мърдай. {94390}{94422}Изчезни. {94787}{94862}Брейди, отвори!|Не съм в настроение да чакам! {94960}{95013}Полиция! Горе ръцете! {95045}{95122}Айра? Соамс.|Няма никой в кухнята. {95307}{95358}Казах ти да изчакаш|командата ми! {95386}{95433}Стори ми се, че я даде. {95471}{95541}-Колко котки.|-Не мога да ги понасям, идиот! {95729}{95811}Каква безредица. {95814}{95883}Махайте се оттам!|Върнете се в проклетата кола! {95886}{95916}Движение! {96269}{96294}Какво има? {96305}{96348}Почувствах хладно течение. {96367}{96421}Би ли могъл да изпиеш една|студена бира сега? {97012}{97097}Ще направим блокада|в града и в околностите. {97101}{97160}Няма смисъл, вече е избягал. {97187}{97239}Уби един от моите хора! {97278}{97380}Остава ти само едно истерично|момиче с голямо въображение. {97392}{97460}-А котките?|-Какво за котките, Айра? {97462}{97528}На това момиченце му|трябва един хубав пердах! {97530}{97590}И ако не го направят|майка му и баща му, {97602}{97651}аз доброволно ще се притека. {97666}{97719}Стой далеч от нея, Соамс! {97883}{97959}Това е най-вкусната храна,|откакто жена ми почина. {97976}{98042}Ако Айра разбере,|че съм вечерял тук, ще ме убие. {98049}{98095}Беше готово. {98099}{98173}Има още една царевица.|Искате ли я? {98193}{98225}Да, госпожо. {98510}{98571}Горе е от доста време. {98589}{98649}Взима си гореща баня! {98663}{98729}-Нужно й е да се пречисти!|-Знам. {99718}{99773}Скъпа? Всичко наред ли е? {99797}{99838}Да, излизам. {99840}{99900}Майка ти затопля вечерята за теб. {99927}{99953}Скъпа? {100052}{100159}Благодаря, татко.|Мислех да полегна за малко. {100210}{100279}Ще ми кажеш ли,|когато шерифът донесе котката? {100281}{100313}Да. {100343}{100380}Обичам те, скъпа. {100421}{100468}И аз теб, татко. {100830}{100866}Какво беше това? {101208}{101240}Кой е там? {101282}{101362}Покажете се! Полиция! {101409}{101456}Може би беше вятърът? {101495}{101550}Не беше вятърът. {101756}{101820}Прав си, не беше вятърът. {101977}{102040}-Кой би могъл да бъде?|-Ще проверя. {102370}{102435}Щатска полиция.|Вероятно е Соамс. {102449}{102536}Надявам се, че няма да й|задава въпроси без Айра. {102561}{102592}Аз ще говоря с него. {102703}{102761}Здравейте, аз съм Мери Брейди,|майката на Чарлс. {102786}{102825}Чарлс не можа да дойде. {102827}{102862}Доналд, кой е? {102864}{102933}Аз ще се погрижа! Стой в кухнята! {102942}{102967}Г-жо Брейди... {102969}{103031}Знам, че той искаше|да получите тези цветя. {103315}{103372}Доналд! {103377}{103443}Имате прекрасна къща,|г-жо Робертсън. {103482}{103572}Аз също съм имала хубави къщи.|Но никога не оставаме дълго. {103605}{103649}Стойте далече от тях! {103711}{103788}-Само ако повикате дъщеря си.|-Какво? {103800}{103860}Синът ми е сериозно ранен.|Може да умре. {103870}{103935}Дъщеря ви се опита|да убие моя Чарлс! {103947}{104030}Надявам се да умре! Вие също! {104034}{104100}Надявам се и двамата да умрете|и да изгниете в ада! {104110}{104176}Той е моят син!|Моят единствен син! {104289}{104315}Татко? {104358}{104383}Мамо? {104805}{104857}О, Господи! Татко? {104948}{105008}Махни се от мен! Какво правиш? {105138}{105212}-Така ли се проявиха снимките?|-Както ги виждате. {105251}{105306}Апаратът движил ли се е или... {105308}{105390}Не. Фонът и дрехите са на фокус. {105407}{105497}-Лори, разбираш ли нещо?|-Погледни яката. {105531}{105568}Шерифът на Травис. {105570}{105616}-Къде е Айра?|-Какво става там? {105618}{105683}Има една жена.|Казва, че е майката на Чарлс. {105685}{105728}Мисля, че е убила Дон Робертсън! {105730}{105794}-Успокой се, Хорас.|-Има кръв навсякъде! {105944}{105998}Без зеленчуци няма десерт. {106045}{106084}Такива са правилата. {106117}{106173}Какво става? Хорас? {106197}{106255}Хайде, Хорас! Отговори! {106259}{106297}Там ли си? {106364}{106413}Отговори на проклетия телефон! {107610}{107664}Отведи онази жена на|безопасно място. {107680}{107748}Спрете! Пуснете я! {107808}{107886}-Пуснете момичето.|-Остави дъщеря ми! {107892}{107927}Пуснете я! {108227}{108317}Вземи Соамс и хората му!|И всички от Касъл Рок! {108814}{108861}Оставете оръжието, госпожо! {109536}{109569}Здравей, скъпа. {109619}{109670}Какво се случи? Къде ме водите? {109672}{109717}Да видиш Чарлс, скъпа. {109966}{110014}Влизай, кучко! {110913}{110945}О, Господи! {111778}{111856}Чарлс! Моят красив Чарлс!|Мама е вкъщи! {111976}{112033}Виж кого съм ти довела. {112115}{112147}Той е мъртъв! {112171}{112216}Погледнете, мъртъв е! {112221}{112280}Не! Не е мъртъв! {112370}{112406}Заспал е. {112417}{112473}Не виждаш ли, че спи? {112534}{112590}Знам какво би искал да направи! {112644}{112696}Ти би искал да танцуваш, {112732}{112783}нали, скъпи мой? {113533}{113623}Това е любимата му песен.|Знаеше ли го? {113687}{113739}Попитах, знаеше ли го? {113820}{113877}Да. Той беше прекрасен танцьор. {113908}{114000}Няма нужда аз да ти казвам.|Сама ще се увериш! {114017}{114043}Какво? {114076}{114112}Танцувай с него. {114123}{114183}-Да танцувам с...?|-С Чарлс. {114185}{114242}Танцувай със сина ми. {114604}{114630}Отпусни се! {114726}{114775}Той е прекрасен танцьор. {114833}{114865}Той ще води танца. {115113}{115203}Ето! Така! Танцувай! {115703}{115730}Кловис? {116286}{116330}Да! Сега, Чарлс, сега! {116632}{116693}Добре, Чарлс! {116714}{116781}Нахрани се. Изсмучи я! {116897}{116978}-Спри! Ти го убиваш!|-Умри! {117324}{117379}Таня! Излез оттам! {117724}{117746}Върви! {118260}{118290}По дяволите! {118436}{118492}Трябва да се махаме! {118527}{118563}-Хайде!|-Почакайте! {118575}{118631}Чарлс мъртъв ли беше? {118636}{118699}Да, мъртъв е! Да вървим! {119463}{119500}Мамо! {119996}{120028}Шерифе! {121686}{121776}Ти уби сина ми!|Единственият ми син! {122750}{122841}Останахме само ти и аз, Кловис.|Само ти и аз. {123565}{123615}Subtitlеs bу SОFТlТLЕR