{7286}{7436}Но аз вярвам че можем да си позволим да изгубим мъже от твоя висок ранг {7446}{7513}И говорейки като приятел... {7516}{7606}който се е бил рамо до рамо с теб повече от 15 години {7616}{7686}Много ще ми липсва твърдата подкрепа {7696}{7766}която оказа на Кралската Хонг Конгска полиция {7776}{7836}Така че в името на всички англичани {7856}{7956}които някога са носили значка в Хонг Конг ще ни липсваш. {7966}{8013}Желаем ти само щастие {8016}{8093}като получиш новото си назначение в Америка {8096}{8166}Дами и господа , Консул Хан {8226}{8266}Благодаря ти, Томас. {8396}{8503}Знаете ли, Томас няма да направи тази вечер лесна. {8506}{8546}Извинете ме. {8736}{8783}Командир Грифин... {8786}{8856}Щастлив съм че мога да ви напусна {8866}{8926}със специален подарък тази вечер. {8936}{9001}По-рано тази вечер Детектив Инспектор Лии {9004}{9084}и неговия специален отряд веднъж за винаги {9094}{9154}разбиха бандата Джинтао... {9164}{9294}и върнаха антики от 5000 годишното Китайско наследство {9454}{9534}Ето за такова завещание мечтая . {9554}{9674}За Хонг Конг. За Хонг Конг. {11089}{11159}Глупак! Махни се от пътя ми! {11179}{11229}Ти луд ли си бе пич? {11239}{11269}Мамка му! {11502}{11592}Клайв, кво става пич? {11642}{11709}Закъснях. | Да закъсня. {11712}{11792}Чаках отзад повече от час. {11802}{11912}Бях в закусвалнята. | Да не мислиш че бих направил това навън? {11932}{12022}Ще ме хванат. | Не беше в закусвалнята. {12062}{12192}Няма значение. Да го направим | Къв е тоя пищов бе? {12253}{12313}Стига бе | Давай да свършваме . {12333}{12443}Не закъснявай пак. | Няма да закъснявам. Кво имаме? {12483}{12543}Е това е яко | Това е супер {12553}{12641}Добре, кво е това? | Това е С4 {12711}{12791}Мамка му. | Какъв е проблема? {12801}{12878}Няма проблем. навсякъде търсех такова. {12881}{12941}Откъде по дяволите намери С4? {12951}{13081}Иракчаните даже немогат да намерят такова | Откъде го взе? {13101}{13141}Няма значение. {13151}{13208}Нямаш си представа колко щастлив ме направи. {13211}{13271}Имаш каквото искаше. Дай ми парите сега. {13281}{13368}Дръпнете се от колата. | Хей офицери. {13371}{13458}Вдигнете си ръцете над главата. Сега. {13461}{13541}Няма проблем тука бе. Закво се бъркате? {13581}{13648}Добре по-спокойно, приятел. Не искаш да направиш това нали? {13651}{13748}Не не иска. Той само си играе бе. | Не си играя! {13751}{13811}Да играе си офицер. | Не си играя бе! {13841}{13921}Хвърли пистолета! | Той ми е братовчед. Само си говорим. {13941}{14008}Качвайте се в колата и си вървете. | Не можем да направим това. {14011}{14081}Ще му пръсна главата по целия паркинг. {14091}{14188}Вървете да си купите малко понички. Ядосахте го! {14191}{14241}Дай да поговоря с него ОК? {14281}{14381}Не мърдай! | Всичко е наред сега. {14391}{14479}Ето свали го. Качвайте се в колата и си вървете сега. {14489}{14566}Ръцете на врата! | Всичко е наред офицер. {14569}{14619}Сега! {15209}{15269}Не ти ли казах? {15873}{15930}Спрете! Имам С4 в багажника! {16743}{16803}Клайв, познай кво пич {16823}{16900}забравих да ти кажа . Аз съм ченге. {16903}{16953}Арестувани сте. {17258}{17298}Извинете ме. {17338}{17418}Какво? Разговор от Китай? {17515}{17602}Су Янг. Обичам те. Приятен ден. {17605}{17675}Ще бъдеш ли у дома след училище? {17735}{17825}Ще мина да те взема. {19890}{19970}Има ли проблем офицер? | Няма проблем. {19990}{20040}Просто пик час. {21698}{21738}Охраната на място ли е? {21758}{21838}Сигурен ли сте че всичките експонати ще бъдат готови до събота? {21848}{21938}Да сър. Отварянето е насрочено за 7,30 {21968}{22028}Извиниете ме, Консул Хан? {22038}{22158}Аз съм Уорън Ръс от ФБР. Това е агент Уитни. {22188}{22258}Трябва да говорим с вас насаме. {22328}{22368}Извинете ме. {22612}{22659}Знам че е трудно за вас Консул... {22662}{22739}Но ние ще върнем дъщеря ви. {22742}{22792}Ще я върнете ли жива? {22802}{22892}Имаме най добрите агенти на света. {22962}{23029}Бих искал един от моите хора да помогне. {23032}{23139}ФБР смята това за топ секретно. {23142}{23212}Имаме много хора по случая. {23232}{23359}Г-н Ръс аз не съм американец, дъщеря ми не е американка. {23362}{23440}Разбирам това сър... | Той вече е на самолета. {23470}{23590}Надявам се да се отнесете към него с уважението което ми показахте. {23726}{23773}Десет човека изскочиха от багажника. {23776}{23866}Започнах да ги мачкам. Хвърлях ги навсякъде. {23876}{23923}Тогава 2 тъпи ченгета излязоха отнякъде... {23926}{24006}и объркаха всичко. Но тогава се прегрупирах. {24016}{24103}Както и да е спасих им жовота. {24106}{24166}Започнах да бягам за да взема бомбата... {24176}{24286}Не мога да повярвам че отиде там без мен. | Ще говорим после с теб ОК? {24296}{24353}Ще ти разкажа най интересната част след работа. {24356}{24413}Ето защо никой не иска да работи с теб... {24416}{24506}Затова си единственото ченге в участъка без партньор. {24516}{24603}Джонсън, виж, първо ако искаш среща с мен... {24606}{24683}ще трябва да изчакаш на опашката като всички останали жени ОК? {24686}{24746}Второ. Аз работя сам. {24756}{24843}Не ми трябва партньор и никога няма да имам. {24846}{24903}Коджак имал ли е партньор? | Да . Дебелия. {24906}{24963}Никога не е бил с него. Ами Колумбо? {24966}{25016}Капитан Дил ми заповяда да дойда с теб. {25026}{25153}трябва ти сапьор , но ти прецака си прецака и мене. {25156}{25211}Виж Джонсън, навън е опасно. {25214}{25281}По-безопасно е да стоиш зад бюрото. {25284}{25361}Предполага се че сме от един отбор. {25364}{25494}Това е ЛАПД, най мразените ченгета на света. {25504}{25584}Собствената ми майка се срамува от мен. Казва на всички че сам нарко дилър. {25594}{25654}Това просто ме забавя. {25664}{25714}На път съм да ви оставя да ми дишате праха смотаняци. {25724}{25824}Всъщност си на път да бъдеш отстранен. Приятен ден. {25964}{26074}Някой казал ли ти е че съм отстранен? {26124}{26174}Стига ме будалка момиче. {26238}{26278}Знам че ме будалкаш. {26328}{26388}Някой казал ли ти е че съм отстранен? {26464}{26544}Това е проблем. Само това ми трябва . Някой чужденец. {26564}{26644}да бъде убит и да създаде международен проблем. {26654}{26724}Какво да направим? Вече е на път. {26764}{26831}Повикайте ченгетата. Изпратете му някой новак. {26834}{26901}Ще трябва да го ескортираме няколко дена. {26904}{27012}преструвайки се че следваме някакви следи. Дръжте го настрана. {27022}{27092}Искаш да причиня това на някой от моите хора? {27112}{27162}Какво предлагаш? {27202}{27282}И след като ще измъчваме някой ... {27312}{27362}нека да бъде от ЛАПД. {27432}{27552}Дори и да имах излишни хора, защо бих причинил нещо такова на някой от моите? {27562}{27662}Това е унижение за мен. Унижение за моето управление. {27672}{27722}Унижение е за... {27782}{27862}Дан, изпращам ти един веднага. {27959}{28056}Капитане, знам че сте прочели весника, но те лъжат. {28059}{28169}Не бих направил такова нещо. Те просто търсят история. {28179}{28259}Двама офицери бяха простреляни. Единия си загуби кутрето... {28269}{28339}Но никой не умря! | Унищожи половин блок. {28349}{28426}Блока си беше скапан... | Изгуби много доказателства... {28429}{28476}Имаме малко останали. {28479}{28566}Това което направи беше опасно и напълно против правилника. {28569}{28619}И не само това... {28659}{28719}ти свърши добра работа. {28739}{28776}Кво? {28779}{28844}Всеки тука е толкова страхлив. {28847}{28914}Страх ги е от собствените им сенки. {28917}{29047}Хубаво е да срещнеш детектив, който е готов да се изправи на линията. {29092}{29199}Капитане, точно така се чуствам и аз. {29202}{29289}Трябва често да осведомяваме хората. {29292}{29422}Че все още можем да взривяваме разни неща. | Това е начина по който работя аз. {29452}{29502}Това значи ли че не съм отстранен? {29512}{29572}Шегуваш ли се? | Не знам защо го казах и аз. {29582}{29632}Току що ми се обадиха от ФБР. {29642}{29689}10 годишната дъщеря на китайски дипломат {29692}{29789}беше отвлечена тази сутрин и искат да те назначим по случая. {29792}{29852}ФБР ме искат? | Точно така. {29882}{29932}Не ме лъжи бе. | Аз не лъжа. {29942}{30002}Кажи ми истината. | Това е истината. {30032}{30072}Благодаря Капитане. {30082}{30179}Поздравления, Картър. Ставаш звезда. {30182}{30259}Ще се оглеждам за вас като стигна върха. {30262}{30332}Ще ви направя кмет!. | Предпочитам да не го правиш. {30412}{30512}Ей , слушайте. Ако му трябвам на някой... {30522}{30620}ще работя върху голям случай с ФБР!! {31140}{31220}Йо, погрижи се за това заради мен. {31630}{31720}Искам и аз едно от тези незабавно ОК? {31740}{31780}Ей, как си пич? {31790}{31847}Искам личните записки на консула проверени... {31850}{31920}с този нов списък, който получихме от Интерпол. {31930}{32000}Вижте дали можете да откриете нещо. {32020}{32070}ОК момчета, Какво имаме тук? {32080}{32140}Проверихте ли личните записки на консула вече? {32150}{32207}Искам да знам с кого е говорил... {32210}{32310}Айде де, дайте ми историята. Някакви изисквания? Някакви отпечатци? {32350}{32418}Уитни, кой е тоя? {32428}{32478}Дай ми едно копие от това {32498}{32548}Джеймс Картър, ФБР! {32558}{32648}Уорън, този е за специалната задача бе. {32748}{32865}Аз съм главния тук Уорън Ръс. Добре е че дойдохте. {32868}{32918}Чаках твърде дълго за това. {32928}{33008}Вие момчета със сигурност се бавите много за да одобрите молба. {33018}{33188}ОК Картър, твоята задача е секретна на ниво Г 14 {33228}{33328}Защо не се поразходим с тебе и аз ще те въведа. {33558}{33648}Г 14? Това е добре. {33678}{33728}Не разбираш. Това ми е мечтата. {33738}{33795}Много се кефя, че работя с ФБР. {33798}{33878}Добре. Слушай, той се казва Лий. {33881}{33951}И директора го смята за много важен. {33961}{34078}Но той ще ми се пречка. Не съм свикнал да имам партньор. {34081}{34161}Ако ще се справям със ситуацията ще трябва да работя сам. {34189}{34229}Той Е ситуацията. {34269}{34326}Трябва да има някаква грешка. {34329}{34419}Аз бях изпратен тук заради отвлеченото момиченце. {34429}{34499}Забрави за момиченцето. Назначе си за Лий. {34549}{34606}Кой е Лий и каква задача е това. {34609}{34689}Лий е детектив и е приятел на консула... {34699}{34789}Твоята работа е да го държиш настрана от цялата работа. {34856}{34936}Искате да го бавя? Но аз не правя това. {34946}{34996}Дойдох тука за голямата задача. {35006}{35123}Това е случай на ФБР и нямам нужда от помощ от ЛАПД. {35126}{35206}или някой дръпнато ченге. Чатна ли? {35256}{35306}ОООо, задръж малко. {35316}{35393}Защо не използваш някой от твоите хора за това? {35396}{35446}Аз кво да го правя? Да го водя в Зоопарка ли? {35456}{35576}Не ми пука. Не искам него или тебе да се бъркате. {35586}{35706}Самолета му пристига след час. Искам да му направиш добро впечатление. {35726}{35796}Това първото му пътуване ли е до Америка? {35856}{35896}Това е гадост! {37090}{37150}Моля ти се кажи ми че говориш английски. {37190}{37310}Аз съм детектив Картър! Говориш ли малко английски? {37410}{37550}Разбираш ли думите, които излизат от устата ми? {37720}{37788}Не мога да повярвам! {37798}{37888}Първо ме назначават на няква тъпа задача, а сега и Г-н Оризчо... {37958}{38018}даже не говори английски. {38048}{38108}Хайде, колата ми е ей там {38188}{38238}Сложи си чантата отзад. {38368}{38468}Сложи си чантата отзад бе! {38508}{38638}Сам си сложи тъпата чанта отзад! {38658}{38768}Не съм ти стюард. Аз съм от ФБР разбираш ли? {38868}{38928}Какво по дяволите си мислиш че е това бе? {39031}{39081}Капитане , не мисля че това е смешно. {39101}{39208}Не , сериозно , Капитане. Кажи ми че ФБР са направили грешка. {39211}{39261}Не мога да направя това. {39271}{39371}Сигурен съм че с Г-н Лий ще си прекарате страхотно. {39381}{39488}По добре се обадете на ФБР или му закарайте до Панда Експрес. {39491}{39589}Откажи се от случая и ще те изпратя 2 месеца неплатена отпуска. {39619}{39689}Е тогава може да забравите да ви направя кмет. {39699}{39736}Поздравления , Картър. {39739}{39819}Изглежда най-сетне имаш партньор. {39909}{39989}ЕЕЕЕ едно малко кутренце беше откъснато и сички се ебавате. {40069}{40109}Китайски консул? {40149}{40199}Това е едно от местата където неможеш да отидеш. {40209}{40269}Нямам намерение да ме уволнят! Ти ли ще ми плащаш сметките? {40319}{40369}Това ли е момиченцето? {40439}{40479}Кажи нещо. {40529}{40576}Сички си мислете че това е смешно а? {40579}{40659}Дайте на Картър големия Г14 секретен случай. {40669}{40739}Ще им покажа на ФБР че не знаят с кого се ебават. {40749}{40799}Ще разреша случая сам. {40829}{40858}Точно така. {41169}{41259}Но първо ще ти покажа нещо. Познато ли ти изглежда? {41269}{41319}Точно като в къщи нали? {41329}{41437}Никога не съм бил в Китай, но вероятно изглежда така. {41457}{41507}Ето отливките на звездите. {41527}{41577}Виж , Джон Уейн. {41607}{41667}Познаваш ли Джон Уейн? {41697}{41764}ОК пич. Стой тука. {41767}{41847}Ще се върна. Може да срещнеш някой от братовчедите си тука. {41977}{42047}Точно тука! Звездни карти! {42095}{42165}Имаш ли адреса на Майкъл Джексън? {42175}{42262}Не можеш да ми пречиш така на работата. Това е мъчение. {42265}{42302}Просто те проверявам. {42305}{42372}Чист съм сега. Продавам звездни карти. {42375}{42422}Чист е гъза ми! {42425}{42525}Ти и твойта китайска банда да знаете нещо за отвличане? {42535}{42575}Не знам нищо! {42595}{42635}Дай ми една от тия карти. {42655}{42725}за 45 кинта разбираш ли какво ти казвам? {42755}{42815}Не знам нищо за отвличане... {42825}{42915}но тоя пич купува гранати, бомби и хора... {42925}{42985}Като че ли ще прави война. | Как се казва? {42995}{43105}За 45 кинта нему знам името. | По добре ми кажи нещо. {43115}{43183}Нищо не знам за 45 кинта бе. | Лъжец... {43253}{43303}Няма да ти кажа нищо! {44612}{44662}Не ти ли казах да ме чакаш? {44672}{44752}Кво по дяволите правиш на тоя автобус? {44792}{44852}Мислиш че си играя с теб ли? {44872}{44942}Не си играя с тебе. Сядай долу. {45010}{45060}Добре добре. ОК! {45080}{45140}Всичко е наред. ФБР! {45180}{45230}Снимайте се. Чакай малко. {45520}{45549}Какво? {45557}{45607}Махни се от пътя ми. {45817}{45867}ФБР. Спрете автобуса. {46137}{46187}Ей, виж! {46227}{46307}Деца, върнете се тук. Седнете. {46547}{46637}Спри! ФБР . Трябва ми мотора ти. {46647}{46697}Няма начин пич. | Слизай бе! {47455}{47515}Излизай от колата. Излизай от колата веднага! {47545}{47642}Кво си мислиш че правиш? Не ти ли казах да стоиш там? {47645}{47755}Какво си мислиш че правиш? Твоя си работа. {47771}{47831}Ей, кво правиш? {47841}{47911}Мислеше че ще те гръмна ли? {47921}{47971}Какво става тук? {48031}{48121}Свали си пищова. Не се шегувам! {48141}{48211}Мислиш че си играя ли? Не мърдай! {48271}{48311}Хвърлете оръжието! {48341}{48471}Виж ФБР. Аз съм полицай! {48501}{48589}Просто му показвам как да обезвреди престъпинк. {48639}{48699}Изведнъж проговори английски? {48709}{48769}Малко. | Малко задника ми. Излъга ме! {48779}{48839}Не казах че не говоря. Ти така предположи. {48849}{48929}Представи си тогава че ти сритам задника сега. {48939}{48989}Знам че знаеш този номер. {48999}{49059}Аз не отговарям за твоите предположения. {49079}{49139}Пълно лайно си разбираш ли ме? {49169}{49249}Като не говориш не значи че не можеш да говориш? {49269}{49316}Изглежда ти обичаш да говориш. {49319}{49376}Оставям такива хора да си говорят. {49379}{49479}По лесно се разбира какви са лайна. {49519}{49609}Какво по дяволите каза току що? Обичам хората да говорят... {49669}{49759}И затова аз съм лайно? И двамата сме лайна. {49769}{49809}Ама ти си пълно лайно. {49899}{49939}Ще ти сритам задника. {49969}{50029}Никой освен мен не може. {50049}{50099}Искаш да те сритам а? {50255}{50315}Трабва да ме заведеш при консул Хан веднага. {50325}{50413}Просто седни там и мълчи. Това не е демокрация. {50453}{50513}Е | Не не е! {50533}{50613}Това са Съединените щати на Джеймс Картър сега! {50623}{50703}Аз съм президента, аз съм императора, аз съм краля! {50713}{50823}Аз съм Майкъл Джексън , а ти си Тито. Задника ти ми принадлежи! {50858}{50918}Защо те не искат да им помагам? {50928}{51035}Щото не им пука за тебе. Не те харесват. Аз не те харесвам! {51038}{51105}Не ми пука. Аз съм тук заради момичето! {51108}{51188}И то не те харесва. Никой не те харесва! {51198}{51258}Бил си път напразно. {51268}{51308}Няма да бъдеш... {51328}{51368}Биич Бойс. {51388}{51428}О по дявлите НЕ! {51438}{51498}Просто не ми пипай проклетото радио! {51508}{51565}Биич Бойс са чудесни американски певци. {51568}{51638}Биич Бойс ще ти докарат чудесен ритник отзад. {51648}{51708}Никога не докосвай радиото на чернилка, пич! {51718}{51807}Можеш да го правиш в Китай , но тука ще те убият за това. {51848}{51898}Нека ти покажа Истинска музика. {51955}{52015}Това е музика! Чуваш ли го? {52313}{52443}Е можеш ли да правиш това на Биич Бойс? Не, по дяволите. {52884}{52961}Трябва да отида в консулството . Какво правим тук? {52964}{53054}Нарича се изнудване! Много сериозна полицейска работа. {53064}{53134}Просто гледай как си върша работата и пази наоколо. {53144}{53234}Искам да помогна с разследването. Това е моя случай. {53304}{53401}Твоя задача? Виж, можеш да ми пазиш гърба. {53404}{53514}Когато влезем просто прави квото правя и аз. {53744}{53794}Кво става, негро? {53894}{53944}Това трева ли е? | Какво? {54064}{54134}Имаш ли рецепта затова? Каде е а? {54164}{54234}Каде е ? Каде? {54382}{54442}Трябва да те опандизя! | За какво? {54452}{54532}Виж, това си е просто цигара. {54542}{54602}Това е трева бе! | Е, изглежда като цигара. {54612}{54662}По добре си земи глаукома! | Аз имам бе. {54842}{54882}Кво става, негро? {54952}{55012}Виж това ,бейби. {55232}{55282}Какво става Картър? {55312}{55382}Свали тия пищови. {55392}{55479}Ей М.С. Хамър, свали шибания пищов долу. {55482}{55559}Имам някои въпроси и ми трябват някои отговори. {55562}{55612}Свалете ги. | Къде е момичето? {55622}{55669}Какво момиче? | Малкото момиче. {55672}{55722}Какво малко момиче? | Китайско момиче. {55732}{55780}Не знам нищо за китайско момиче. {55790}{55900}Ще те опандизя ако не ми отговаряш. {55910}{55987}Картър, свали пистолета. | Прави се че не ме познаваш бе. {55990}{56130}Виждам какво става тук. Правиш ме на глупак. {56150}{56247}Лий, излез бързо! Тука ще стане много опасно след малко. {56250}{56370}Имам задача... | Лий, излез и ме чакай на бара. {56380}{56470}Ще се справя със всичко. | Сигурен ли си? {56480}{56530}Сигурен съм. Сега върви. {56600}{56650}Мислиш че си играя? {56660}{56700}Бързо бе ! {56880}{56990}Не влизай в бизнеса ми така и да ме плашиш. {57000}{57060}Просто си играех. Брато, дай една прегръдка. {57070}{57137}Просто уча новака. {57140}{57197}Що не дойде на църква в неделя? {57200}{57257}Имах да свърша някои неща... {57260}{57320}Но аз правех нощни услуги бе. {57330}{57390}Ела тук. Искам да ти се скарам. {57411}{57521}Кой е тоя пич дето купува оръжие и експлозиви? {57531}{57575}Нищо не знам за това. {57579}{57646}Люк, знам какво правиш. {57649}{57706}Единствената причина поради която не съм те опандизил е {57709}{57799}че си ми братовчед и това ще убие леля Бутси. {57849}{57936}Абе що замесваш леля Бутси? | Не си играя. {57939}{58029}Знам че не е добре със сърцето. Но ще те опандизя. {58039}{58089}Кажи ми нещо. {58169}{58266}В китайския квартал се говори че има някакъв нов наоколо. {58269}{58396}Луд тип от Хонг Конг купува абсолютно всичко. {58399}{58459}Как се казва? | Не знам. {58469}{58539}Той не е пазарувал от мене. | Знаеш ли му името? {58559}{58609}Никой не му знае името. {58845}{58895}Кво става, негро? {58945}{58995}Какво каза? {59045}{59115}Кво става, негро? {59463}{59543}Ела тука бе! Внимавай кво говориш! {59583}{59672}Какво каза момче? | Не искам проблеми. {61150}{61177}Моля ви... {61180}{61250}Казах че не искам проблеми. {61300}{61360}Това е лошо за теб. {61510}{61570}Къде е момичето? | Кое момиче бе? {61574}{61633}Знаеш за кое момиче говоря. {61644}{61724}Човече , по добре си махни шибаните ръце от костюма ми. {61734}{61824}Майка ти ми го подари за Коледа бе! {61854}{61934}Ще се видим на Деня на благодарността. | Благодаря. {61944}{62011}Домъкни си големия ЗадникПържола тука. {62014}{62084}Върви в ъгъла. Аз все още съм закона тука! {62094}{62164}Следващия път като дойда, да сте почистили тука! {62174}{62224}И си измий зъбите. Айде да вървим! {62380}{62450}Какво правим тук? | Купувам си ядене. {62460}{62530}Искаш ли нещо като чаша юфка? {62560}{62670}Стига ми губи времето. Обещах на Су Янг. {62680}{62747}Прав си. Наистина ти губех времето. {62750}{62850}Съжалявам. Нека си зема просто нещо за ядене. {62860}{62930}Като изляза, ще отидем където кажеш. {62968}{63008}Ясно? {63088}{63125}Кво правиш? {63128}{63208}Не си само ти с бързи ръце нали? {63213}{63263}Ей сега се връщам. {63481}{63541}Купих ти палачинка с телешко и боб. {63951}{64051}Едно такси идва. Излиза мъж - Азиатец. {64071}{64191}Някой приближава вратата. Излезе от таксито. {64321}{64391}Кажи им да го прихванат. {64411}{64471}Ще го прихванем. {64631}{64711}Мога ли да ви помогна? | Да, трябва да видя консула. {64721}{64809}За какво? | Моля ви много е важно. {64819}{64899}Защо не ни кажете защо щом искате да видите консула? {64909}{64966}Ще ви кажем дали е важно. {64969}{65019}Имате ли удостоверение? {65059}{65146}Става дума за дъщеря му Су Янг. | Ръцете на врата! {65149}{65238}Попита за дъщерята на консула. | Попита за дъщерята на консула. {65249}{65299}Не разбирате. Аз бях поканен. {65449}{65529}Не мърдай! Хвърли си пистолета настрани. {65549}{65606}Той ще ги убие. | Всичко наред ли е? {65609}{65669}Ще бъдеш в по голяма безпоасност на втория етаж. {65709}{65779}Съжалявам. Съжалявам за това. {66414}{66464}Той влезе. {67523}{67593}Стойте настрани от прозореца моля! Ето тук. {67783}{67833}Залегнете! Сега! {68263}{68313}Не мърдай! {68653}{68770}Мисля че е станало недоразумение. {68773}{68823}Всичко е наред . ОК. {68843}{68923}Това е той. Чеовека от Китай. {68953}{69023}Какво? | Влезте моля. {69163}{69312}Г-н Ръс, запознайте се с Детектив Лий. {69323}{69383}Ивинявам се много. {69463}{69513}Пистолетът ви. {69643}{69693}Къде по дяволите е Картър? {69911}{69981}После ще се занимая с това. {70031}{70098}Видяхте ли малък китаец ей толкова висок {70101}{70149}с кормило на ръката? {70159}{70209}Да ти го начукам. {70229}{70299}Какво каза? | Казах да ти го начукам. {70309}{70379}Закарай си чуствителния задник горе и ме пусни да мина. {70399}{70469}Не ме карай да излизам от камиона! {70479}{70569}Човече, когато се кача горе ще набия някого. {70579}{70619}Какво стана , Картър? {70629}{70699}Не съм трениран да скачам по автобуси. {70709}{70759}Аз не правя товя! Не съм Карл Луис! {70789}{70829}Кой е този мъж? {70854}{70891}Сър, аз ще обясня. {70894}{70981}Агент Картър ми помага в разследването. {70984}{71064}Разстроен е че не сме се справили още. {71074}{71154}Аз и Лий се грижим за ситуацията. {71164}{71211}Всичко е под контрол. {71214}{71273}Ще ви върнем дъщерята жива и здрава. {71284}{71361}Много е запален да намерим дъщеря ви. {71364}{71421}Е, дължа ви моето уважение. {71424}{71521}Искахме детектив Лий да има един от най-добрите ни хора до себе си. {71524}{71654}Може би сега е момента да му кажем за моята задача а? {71724}{71783}Може ли да говоря с вас за момент? {71794}{71864}Искаш да говориш с мен? За момент? На саме? {71924}{72013}О ясно! Това трябва да е секретност Г14. {72034}{72081}ФБР неща... {72084}{72161}Нека повикам капитана си и му кажа какво става. {72164}{72274}Ще говорим след малко. Когато Г14 дойде наоколо. {72284}{72414}Ало, кой е на тлефона? С ФБР ли говоря? {72434}{72504}Дай ми телефона! | Да тук е ФБР! {72514}{72594}Вие сте ФБР? | Да аз съм от ФБР! {72608}{72695}Ако искате момичето обратно слушай и не говори. {72698}{72748}Добре слушам . Нека си взема химикал. {72778}{72818}Добре. Готово. {72828}{72915}Размяната ще стане довечера в 23 ч. {72918}{72998}Сумата ще е 50 милиона. {73004}{73121}50 милиона долара? Кого мислиш че си отвлякъл бе , Челси Клинтън? {73124}{73191}Продължавай да говориш. | В използвани банкноти. {73194}{73244}Нищо по голямо от 50 -тачки. {73254}{73324}ОК. Готово. Няма проблем 50 милиона. {73344}{73414}Искам 20 милиона по 50 {73424}{73474}20 милиона по 50 {73484}{73541}20 милиона по 20 {73544}{73644}20 милиона по 20. И 10 милиона по 10. {73654}{73752}И 10 милиона по 10. Искаш ли малко пържени картофки с тях? {73772}{73809}Как се казваш? {73812}{73889}Ти ми се обади. Защо ти е да ми знаеш името? {73892}{73972}Просто искам да мога да кажа на консула кой е отговорен {73982}{74052}за смъртта на дъщеря му , защото много говори. {74062}{74119}Добре де добре. Успокой се. {74122}{74181}Опитвам се да те оправя. На твоя страна съм. {74202}{74259}Ще получите инструкции на размяната. {74262}{74332}половин час преди да бъде извършена. {74342}{74429}Ако е успешна момичето ще живее. {74432}{74491}Ще се постарая да получиш парите. {74502}{74559}и тогава можем да ги похарчим заедно... {74562}{74632}защото аз дори не работя за тях. {74662}{74742}Хванахме го! 620 Саут Бродуей. {75092}{75192}Група 1 отивайте към 6та и Бродуей. {75222}{75319}Група 2. Исквам ви на гърба на 4та и Мейн. {75322}{75362}Определете периметъра. {75372}{75492}Вземете групата си и покрийте зградата до върха. Мърдайте! {75780}{75839}Не трябва да влизат в сградата! {75850}{75930}Да прав си! Давай да отидем да им кажем! {76040}{76120}Г-н Ръс, трябва да ги върнете обратно. {76130}{76200}Какво по дяволите правиш тук? Къде е Картър? {76320}{76360}Моля ви. чуйте ме. {76380}{76439}Може да сте много компетентен но самия факт {76450}{76530}че познавате момичето замъглява преценката ви. {76684}{76773}Сър, ако вие искате 50 милиона {76784}{76854}щяхте ли да бъдете на подобно място? {76864}{76914}Махнете този клоун от мен! {76924}{76964}Чупка! {77252}{77350}Защо се скри? | Какво си говорихте? {77360}{77460}Ти се криеше! | Наведох се да си вържа обувката . {77480}{77530}Сър, местността е подсигурена. {77540}{77610}Стаята е празна. По дяволите! {78160}{78247}Всички се оттеглете! Мамка му! {78250}{78309}Извикайте линейки бързо! {78330}{78400}Евакуирайте сградата веднага! Докарайте екипите обратно! {78410}{78490}Имаме експлозия на 6та и Бродуей. {80400}{80450}Това не е далече, човечеЧ {80460}{80549}Аз не съм Карим Абдул Джабар! Натисни го надолу още малко! {82430}{82489}Картър не идвай... спри! {82500}{82540}Кво по дяволите... {83238}{83308}Мисля че си счупих нещо. {83318}{83375}Кой беше тоя дето го гонеше? {83378}{83497}Казва се Санг и е от Хонг Конг. Заради теб избяга. {83508}{83558}Защо не ми каза за моста бе! {83568}{83608}Казах ти | Не не ми каза! {83618}{83677}Казах спри! {83688}{83735}Не разбирам какво миговориш. {83738}{83775}Какво? {83778}{83837}Виждаш ли какво ти казвам? {83848}{83948}Какво е това в ръката ти? | Той го изпусна. {83968}{84038}По дяволите. Да вървим. {84068}{84127}Къде отиваме? Изцапах си костюма. {84444}{84494}15 секунди... {84672}{84722}Решавай... {84932}{84982}Мамка му. {85042}{85092}В лош време ли идвам? {85102}{85191}Имам лоши новини за вас, Джонсън! Всички сме мъртви. {85202}{85249}Бях разсеяна сър. {85252}{85311}Може да се случи и там. {85322}{85372}Ето защо се упражняваме. {85382}{85452}Ако не можеш да издържиш на напрежението напусни. {85478}{85558}Пич, дай и почивка. | Не се притеснявай за него. {85568}{85648}Как си момиче? Покажи ми любов. {85664}{85764}Защо ме мъчиш? | Така ли се отнасяш със стар приятел? {85774}{85844}Дойдох да видя кво правиш и се нуждая от малко помощ. {85854}{85883}Помощ? {85904}{85963}Знам че изпитаваш силни чувства към мен... {85974}{86074}но трябва да оставим това настрана. Живота на малко момиченце е в опасност. {86084}{86161}Откога те е грижа за живота на някого? {86164}{86231}Просто виж това, моля ти се. {86234}{86314}Намерихме го на единия. Кажи ми какво е. {86322}{86409}Искаш да работиш с мен? | Нямам време за това сега. {86412}{86482}Имам си мои проблеми да решавам. {86542}{86609}Кой си ти? | Съжалявам че ви забъркахме в неприятности. {86612}{86701}Да, той съжалява. Кажи ми нещо което не знам. {86712}{86792}Дистанционно. Може да бъде нитроглицерин, може да бъде забавено... {86802}{86859}определено не е домашно направено, определено не е и Американско. {86862}{86942}бих могла да отворя някой гараж или да взривя малко С4. {86952}{86992}С4? {87002}{87042}Да , С4. {87102}{87172}Това значи толкова много за мен. {87242}{87301}Ей и съжалявам че разпространих онези слухове. {87312}{87371}за Коледа, затова че сме спали заедно... {87382}{87471}Какво? | Той само се шегува. {87656}{87715}Ей, Боби, кво става, пич? {87766}{87855}Трябва да видя Клайв Код. | Няма начин , Картър. {87866}{87955}Забранено е. Искаш да изгубя работата си? {87976}{88065}Аз ти намерих тази проклета работа! По-добре ме пусни вътре. {88068}{88108}Не мога. {88116}{88204}Не си ли затворих очите, когато си купи оная чанта с трева? {88214}{88260}Аз я делях с тебе бе. {88264}{88364}Не ти ли дадох по-голямата половина? Направи ми тази услуга. {88414}{88494}По дяволите. Имаш 5 минути. {88514}{88554}Ей, Код! {88564}{88634}Двама от братята ти са тук за да те видят. {88784}{88873}Клайв, как си брато? {88894}{88944}Доста смело да идваш тука. {88954}{89031}Просто бях наоколо и се сетих че сигурно скучаеш. {89034}{89141}Дойдох да те видя кво правиш. | Какво по дяволите искаш? {89144}{89190}Просто дойдох да ти дам подарък. {89194}{89274}Знам че имаш време да убиваш. Купих ти играчка. {89294}{89334}Не искам това. | Не го искаш? {89344}{89401}Някой ми каза че обичаш такива неща. {89404}{89481}Не харесвам такива неща. Дори не знам какво е. {89484}{89534}Никога не си продавал такова на някого? {89544}{89603}Как бих могъл , като не знам кво е ? {89614}{89673}Дръж го малко! | Не искам да го държа. {89684}{89743}Просто го пипини бе. | Не искам да го пипам. {89754}{89813}Страх ли те е от него? | Мислиш че съм глупав? {89824}{89913}Достатъчно за да те арестуват. | Искаш ми отпечатъците за да ме обвиниш. {89924}{90013}Защо ми е да правя такова нещо? Мислиш ли че бих се опитал да те изиграя пак? {90024}{90134}Няма нужда да те обвинявам. Само ще помогнеш да спасим момиченцето. {90144}{90203}Не знам нищо за никакво момиченце. {90214}{90264}Но аз няма да кажа това на всички. {90274}{90363}Не знам нищо. | Имам голяма уста, Клайв. {90374}{90444}Нека ти кажа нещо. Не знам нищо за това. {90454}{90501}така че можеш да ме цункаш отзад... {90504}{90574}Ооо , ще ми отнеме цял ден да ти целуна дебелия гъз. {90584}{90664}Искаш ли малко от това? Ще ти дам всичко което искаш. {90684}{90773}Дай ми име! | Няма да ти дам нищо! {90854}{90973}Тя е само на 11. Не искам тя да умре. {90994}{91044}Виж снимката. {91054}{91173}Не ми пука за него или за тебе. Пука ми за момиченцето. {91194}{91244}Кажи ми името. {91554}{91643}Името на човека е Джунтао. Никога не съм го виждал. {91664}{91772}Къде мога да го намеря? | Фу Чоу ресторант в Китайския квартал. {91802}{91879}Отървете се от тоя тип. | Той ще те убие. {91882}{91969}Клайв, благодаря ти мой човек. Ще се върна. {91972}{92031}Ще донеса малко бисквитки за дебелия ти задник. {92576}{92626}Ето точно това там е. {92756}{92815}Какво чакаме? {92826}{92945}Разучаваме мястото , човече. Няма просто да нахълтам вътре. {93076}{93126}Аз заспивам вече. {94206}{94306}Не знаеш нищо за никаква война? Всички знаят война. {94586}{94666}Не е всички вие, а 'сички вие. {94773}{94832}Човече, звучиш като карате филм. 'Сички вие. {94863}{94933}Кажи го ето така од душата. 'Сички вие. {95024}{95094}Нека ти покажа как се прави това. {95547}{95587}Хайде, Хайде. {95987}{96027}Направи го пак това. {96037}{96096}И Пак . Ето така. {97568}{97648}Единия поема куфара. Другия ще бъде за тебе. {97658}{97698}Когато правите размяната... {97828}{97908}Имаме ли ги? | ОК Вземи ги. {97978}{98037}Носите ли това което поисках? | Да. {98048}{98128}Надявам се сега осъзнавате колко съм сериозен. {98138}{98257}Занесете парите в алеята зад ресторанта Фу Чоу. {98278}{98337}Имате още 29 минути. {98760}{98847}По дяволите, Чен, това е много мазно.. {98850}{98935}Няма да получиш по хубава храна, като например пилешки крилца. {98938}{99057}пържени картофки поне? | Тук продаваме китайска храна а не за рапъри. {99068}{99155}Аз не казах рапърска храна , а по-добра храна. {99158}{99238}Как ще ми продаваш голяма кутия със мазнина? {99248}{99307}Да ти приличам на заспал? {99318}{99358}Хайде. {99388}{99455}Не съм пънкар бе! И аз не съм пънкар. {99458}{99528}Не съм пънкар. Ще те пребия за това. {99558}{99638}Човече какво ми донесе да ям? | Това е змиорка. {99658}{99728}Добра ли е? | Много добра. {99738}{99818}А ти какво имаш? | Камилска гърбица. {99828}{99928}Кво? | Камилска гърбица. {100138}{100184}Сякаш е добре. {100188}{100268}Трябва ми малко лютив сос, но и така става. {100308}{100367}Още ли чакаме? {100448}{100505}Как ще хваенм Джунтао? {100508}{100578}Откъде знаем че той съществува, след като никой не го е виждал? {100588}{100647}Аз знам. Той уби партньора ми. {100703}{100758}Съжалявам за това, човече. {100761}{100861}Ето защо аз нямам партньор. Научих го от татко. {100901}{100990}Баща ти е бил полицай? | 15 години ЛАПД. {101001}{101088}Моят също беше. | И твоя ли е бил ченге? {101091}{101191}Не ченге, а офицер. Легенда в цял Хонг Конг. {101201}{101260}Че моят също е легенда. Из цяла Америка! {101271}{101358}Моят баща един път арестувал 15 човека сам. {101361}{101431}Моят арестувал 25. {101451}{101551}Моят спасил 5 човека от горяща сграда самичък. {101561}{101641}А моят веднъж хвана куршум с голи ръце. {101661}{101758}Моят татко щеше да рита твоя по задника през целия път до Китай бе! {101761}{101841}или Япония, откадето беше там. Чак до Великата стена. {101851}{101910}Не говори за баща ми. | Не говори за баща ми. {101971}{102071}Ей, това ли е твоя човек? | Да , да вървим. {102163}{102233}По-добре аз да вляза първи. Никой няма да ме разпознае. {102253}{102293}Ще изчакам 5 минути. {102323}{102369}Ето, вземи ми значката. {102373}{102483}Ако нещо се обърка, действай все едно си ченге. {102611}{102661}Това няма да стане аз не съм висок колото тебе. {102671}{102741}Ще стане бе! Всичко опира до самочуствието. {102751}{102851}Отваряш, затваряш. Направи го бързо. Отваряш, затваряш. Бързо. {102921}{103001}Ще го схванеш. Ето вземи. {103146}{103216}Ей, човече дръж се все едно не си от тука. {103226}{103336}Аз не съм от тука. | Не действай като ченге, а като турист. {103346}{103456}Не се набивай на очи. | ОК ясно. {103550}{103600}Как сте? За 1 човек ли? {103610}{103690}Не, за двама. Имам среща с Джунтао. {103710}{103769}Съжалявам, не познавам Джунтао. {103780}{103867}Може би не ме разбирате, аз съм адвоката на Джунтао. {103870}{103959}Пак се е набъркал в някакви лайна. Аз съм много зает човек. {103970}{104027}Нямам много време да се моткам тука. {104030}{104107}Жена ми иска да се прибера вкъщи, бебето сере навсякъде. {104110}{104180}Така че може ли да извикате Джунтао? {104190}{104247}Но аз вече ви казах че не го познавам. {104250}{104378}Мислиш че дойдох дотук за нищо? Ще ми платиш ли пътя? {104388}{104488}Тогава ще отидете ли да кажете на Джунтао да си довлече гъза тук? {104518}{104558}Благодаря. {104588}{104668}Може ли да седна тук? Точно тук. Благодаря ви. {104788}{104858}Имате ли змиорка? | Разбира се. {104888}{104958}Как е камилската ви гърбица? {104988}{105028}Извинете? {105058}{105128}Къде са "Пилетата и Вафли на Роско"? {105148}{105198}Насам? {105258}{105317}Съжалявам. Не съм от тук. {105338}{105418}Благодаря ви. | Добре дошли. {105475}{105515}Какво е това? {106736}{106786}Не, чакай. {106966}{107033}Махнете момичето от тук. {107036}{107116}И се погрижете тези двамата да не си тръгнат. {108737}{108826}Джунтао ще ви види. | Крайно време беше. {109250}{109290}Стига! {109300}{109340}Пуснете ме! {109711}{109821}Това е гадно. Не като долу. {109871}{109960}Кво става, пичове? Кво гледате сички? {110141}{110200}Къде е Джунтао? {110281}{110340}Що сте толкова тихи? {110501}{110601}Това беше детско, мой човек. Дори не бях повикан за това. {110611}{110708}Сега слязох дотук да видя Джунтао. {110711}{110761}щото той ми каза да дойда тук... {110771}{110841}щото аз съм му полубрат от Бейджинг. {110851}{110940}Ние сме от една майка. Аз съм полукитаец. {110961}{111020}Всички сме еднакви. Уоу, чакай малко. {111031}{111081}ОК, ще ме убивате ли? {111091}{111161}ОК, свали пистолета и се бий като мъж! {111171}{111241}Бий се с мен като мъж бе. Мамка му! {111261}{111350}Някой може да застреля някого. Ето затова говорех. {111361}{111458}Назад. Дайте ми малко терен. Не знаете с кого си имате работа. {111461}{111519}Ще пребия тоя жълтия... {111625}{111695}Кой точно от вас ме ритна? | Аз бях. {111785}{111855}Добре. {112202}{112282}Задръж. Дайте да поговорим за това. Дай да поговорим, човече. {112322}{112381}Не, не. Какво значи това? {112392}{112481}Има недоразумение. Хайде да се помолим за това. {112532}{112621}ФБР , а? | Не аз не съм от ФБР. {112632}{112691}Аз съм от охраната на пощата. {112702}{112752}А сега се избърши. {112792}{112832}Ама ти кървиш. {113102}{113191}О, не! Той само си играе. Не е искал да го направи. {113212}{113262}Той искаше да ме пуснете. Айде пуснете ме. {113320}{113349}Полиция! {115006}{115046}Внимавай! {115133}{115173}Зад теб. {115354}{115383}Стой на място! {115434}{115491}Сритахме ви задниците на сичките. {115494}{115574}ДА, да, сритахме ви задниците на всичките. {116134}{116193}Ще те убия бе. {117002}{117072}Лий, ела тука, мой човек! {117520}{117560}Това моя пистолет ли е? {117630}{117689}Моя пищов е! Айде да вървим. {117800}{117870}Защо трябваше да изтърваш проклетата значка? {117890}{117979}После изхвърли пистолета през прозореца. {118010}{118050}Хайде, насам. {118300}{118389}Всичко е под контрол. Не се притеснявайте за нищо. {118400}{118459}Исус, Мария и Йосиф! {118470}{118507}Спокойно. {118510}{118587}Защо ли не се изненадвам че те виждам тук, Картър? {118590}{118690}Дан, искам тези двамата обратно при консула незабавно. {118768}{118808}Да се повозим, господа. {119275}{119364}По добре си свали ръцете от мен | Ей човече, той е с мен. {119565}{119642}Нека просто ви обясня. Ще започна от начало. {119645}{119725}Ние правехме размяната. Той щеше да я върне... {119735}{119781}и вие двамата прецакахте всичко. {119785}{119865}За какво говорите? Не чухте ли какво каза Лий? {119875}{119942}Господин Лий е на път за Хонг Конг. {119945}{119982}Сега изчезвайте от тук... {119985}{120065}преди обвиненията да се обърнат срещу вас. {120075}{120125}Бяхме на път да разрешим случая. Само трябва да ... {120135}{120205}Отстранен си от случая, Картър. {120225}{120265}Случая е приключен. {120775}{120845}Консул Хан. | Съжалявам господине. {120925}{120975}Вината беше моя. {120985}{121065}Лий не би напрвил нищо с което да застраши живота на дъщеря ви. {121075}{121125}Той обича дъщеря ви... {121128}{121205}Малко е късно за извинения. {121235}{121315}Консуле, имате обаждане. {121355}{121395}Готови сме. {121435}{121475}Вдигни го. {121575}{121692}Откупът става 70 милиона. Ще се обадя за още инструкции. {121695}{121782}Донесете парите или ще получите тялото на дъщеря си. {121785}{121865}Моля ви, трябва да разберете. Това което се случи не е... {122014}{122103}Су Янг, кажи им че ще направя каквото... {122872}{122922}Съжалявам, човече. {122942}{123012}Съжалявай за Су Янг. {123764}{123844}Нямаме твърди следи? | Не. {123914}{124020}Слушай, правим всичко възможно тука , ясно ли е? {124024}{124109}Проследяваме всичко което се получава в тази стая. {124112}{124171}Извинете, консуле. Имате гост. {124192}{124251}Джак, нека ти се обадя пак. {124498}{124548}Съжалявам приятел. {124558}{124617}Не можех да стоя настрани и да не правя нищо. {125048}{125107}Ей, бейби, кво става? {125123}{125203}Имаш смелостта да ми се обаждаш? Ще затворя. {125213}{125270}Ей, чакай малко, не затваряй. {125273}{125343}Знаеш ли? Ти беше прав за мен. {125353}{125403}Съжалявам. {125413}{125470}Да не си надрусан? | Съжалявам. {125473}{125543}Бях егоистичен и действах прибързано. {125553}{125603}Мислех само за себе си. {125613}{125670}Не съм свикнал да работя с партньори... {125673}{125740}но не е заради мен. Всичко е заради момиченцето. {125743}{125853}Тя ще умре без нашата помощ. Разбираш ли какво ти казвам? {125873}{125919}Не още , но продължавай да говориш. {125923}{126023}Мисля че довечера ще стане нещо голямо, нали така? {126033}{126090}Трябва да разбера къде ще бъде консула. {126093}{126152}Мислиш ли че можеш да ми помогнеш? {126173}{126262}Ще видя, какво мога да направя. | Не, не искам да видиш. {126273}{126332}Трябва да го направиш. Можеш ли? {126403}{126440}ОК, Картър. {126443}{126493}Още едно нещо. {126523}{126573}С какви бикини си? {126821}{126938}Консул Хан, искам да отидете на Китайската изложба както планирахте. {126941}{127000}Занесете парите в контролната стая на втория етаж. {127011}{127057}И не правете грешки. {127061}{127131}Разбирам, но искам да говоря с дъщеря си. {127764}{127834}Извинете ме, госпожице, кой е капитана на този самолет? {127854}{127924}Вижте, дори няма значение. | Трябва да се качиет ето там... {127934}{127993}кажете на капитана че има проблем на лявата страна. {128004}{128080}Нешо не е наред с двигателя. Трябва ви нов алтернатор. {128084}{128164}Шефа ми каза: Уили, върви там да оправиш самолета. {128174}{128250}Не ги оставяй да излетят докато не сляза долу. {128254}{128313}Предлагам да уведомите нужните институции... {128324}{128424}да не мърдат самолета докато не дойдат от ФАА.. Мърдай! {128674}{128774}Какво правиш тук ? | Дигай си задника! Имаме да вършим работа. {128794}{128921}Махни се. Вече опозорих себе си. | Лий, ами момичето? {128924}{129000}Остави ме сам. Мъж като тебе никога няма да разбере. {129004}{129080}Мъж като мене? Посветен само на себе си. {129084}{129203}Ти се срамуваш че си офицер. Ти срамиш името на баща си. {129214}{129271}Ти не знаеш нищо за баща ми. {129274}{129354}Каза че баща ти е бил легенда. | Беше легенда да. {129364}{129444}Беше убит докато е правил рутинна проверка посред бял ден. {129454}{129512}от някой пънкар, който не искал фиш... {129522}{129611}когато партньора му трябвало да излезе от колата за подкрепление той не излязъл. {129622}{129722}Моят баща беше посветен както тебе и сега е мъртъв. {129732}{129842}Заради фиш на някакъв глупак? Къде е честта в това? {129878}{129978}Мислиш че баща ти е пропилял живота си за нищо? {130038}{130067}Кажи ми че греша де. {130168}{130255}През 15те години в които Китай си върна управлението над Хонг Конг... {130258}{130368}Джунтао беше най големия мафиотски шеф в Югоизточна Азия {130388}{130507}Англичаните се опитаха да спрат операциите му но се провалихме. {130548}{130598}Но защо дъщерята на консула? {130608}{130665}Детектив Лий ми помогна с акции {130668}{130748}срещу повечето операции на Джунтао. {130758}{130845}Конфискувахме милиони в брой и оръжие... {130848}{130967}и колекция от Китайско изкуство. {130988}{131098}Тогава Джунтао изчезна. Безследно. {131138}{131218}Наистина ли мислиш че ще убие момичето? {131286}{131416}Моят съвет е... платете парите. {131885}{131985}Консуле, качвам се горе да направя размяната. {131995}{132062}Искам да запазите спокойствие, все едно всичко е наред. {132065}{132165}И не се отделяйте от агент Уитни. {132175}{132225}Разбирам. {133826}{133936}Добър вечер дами и господа. Аз съм консул Хан. {133956}{134066}От името на Република Китай, благодаря за вашето присъствие. {134216}{134335}Имам честта да ви представя 5000 години от Китайската история и наследство... {134356}{134475}една колекция, която до скоро мислехме че е изгубена завинаги. {134486}{134545}Ей това си го бива. {134556}{134626}Този Буда, ще стои добре в банята ми. {134646}{134726}Това е историята на моята страна {134746}{134826}безценни парчета от китайската култура. {134836}{134883}Ако нещо се повреди... {134894}{134964}Нищо няма да се случи с тея неща. {134984}{135114}И сега ние можем да ги предадем на нашите деца. {135394}{135444}Извинете ме. {135634}{135710}Видях този в китайския ресторант. {135714}{135794}Консул Хан страда от грип последните няколко дена... {135804}{135884}така че е по добре да довърша речта му. {135894}{135953}Първото нещо ще е да очистим тези боклуци. {135964}{136023}Ако някой стои зад тях, имат какво да губят. {136034}{136074}Ще се върна. {136104}{136174}бъдещето между нашите две страни. {136194}{136253}Колкото повече виждаме разликите... {136314}{136373}Извинете ме, дами и господa. | По дяволите. {136384}{136464}Аз съм детектив Картър от ЛАПД. | Ръс, Картър е тук долу! {136524}{136583}Какво по дяволите става? | Току що получихме... {136594}{136682}заплаха за бомба в сградата. Моля напуснете сградата... {136692}{136772}незабавно и не се паникьосвайте. {136832}{136902}Не чухте ли какво казах току що? Дигайте багажите и излизайте! {136922}{136968}Има бомба в сградата! {136972}{137052}Не мога да повярвам. | Агенти, останете на местата си! {137062}{137121}Стойте нащрек, но си стойте по местата. {137142}{137192}Разкарай си стария задник извън сградата! {137252}{137352}Ей жено, изхода е тука. Ще ти отнесе главата! {137432}{137508}Цици, цици... Разкарайте циците от тук. {137512}{137562}Някой ще хване ли Картър? {138006}{138136}Консул Хан, 4 кутии С4 са закачени за дъщеря ви в колата отвън. {138296}{138366}Преди размяната, повечето от тази изложба... {138376}{138456}беше в ръцете на един частен колекционер. {138504}{138533}Аз. {138554}{138643}Работих почти целия си живот за да я събера. {138654}{138743}тези безценни парчета които виждате пред себе си. {138794}{138924}И после изведнъж ми беше отнета. {138964}{139074}Но тази вечер, ще ми бъде платено добре. {139094}{139144}Не мърдай. {139174}{139244}Ако натиска бутона тя умира. {139324}{139374}Просто бъди търпелив. {139384}{139454}Моят транспорт ще бъде тук скоро. {139561}{139601}Стой спокойно. {139951}{140061}Само щях да ти кажа че си в червена зона. {140171}{140241}Не знаеше че мога да направя това. Горе ръцете! {140251}{140339}Този път няма да те убия. Само ше ти посритам задника! {140489}{140559}Кажи на приятелите си за мен. {140929}{140988}Ей, как я караш? {141009}{141089}Търсехме те. Аз съм детектив Картър, ЛАПД. {141099}{141179}Всичко е наред сега. Ще те заведа при татко ти. {141189}{141259}Но първо ще махнем тази жилетка от теб. {141269}{141349}Не я пипай! | По безопасно ще е ако я свалим. {141359}{141459}Не, чух ги да казват че ще експлоадира. {141469}{141579}Мисля, че е по безопасно да я оставим с нея. Не мърдай. {141599}{141628}Къде си? {141799}{141896}Не мърдай! Дръж си позицията, мамка му! {141899}{141958}Не вадете оръжията си. {142067}{142117}Дами и господа. {142127}{142186}Ето това наричаме вечер. {142197}{142277}Благодаря ви и лека нощ. {143056}{143106}Имам нещо за теб! {143146}{143205}Имам нещо което искаш. {143366}{143416}Държа бомбата ти ето тук. {143586}{143645}Искаш да взривиш нещо ли? {143656}{143706}Хайде. {143746}{143805}Натисни бутона. Хайде. {143856}{143926}Натисни бутона. | Какво правиш? {143936}{143995}Преструвай се. Хайде натисни бутона. {144026}{144085}Да, хайде, натисни бутона. {144146}{144226}Взриви всички. | Да, взриви всички! {144236}{144295}Натисни проклетия бутон! {144346}{144405}Чу я какво каза. {144446}{144546}Развълнува всички с тея експлозии... {144556}{144615}а виж си сега малкия английски пънкарски задник. {144636}{144680}Натисни бутона! {144713}{144772}Справете се с него. | Къде отиваш? {145003}{145062}Покрий консула! {145115}{145232}Всичко е наред. Тя е професионалистка. | Трябва да свалиш жилетката. {145235}{145294}Дай ми една секунда. {145395}{145525}Има спусък в жилетката. Ще гръмне ако я сваля. {145713}{145763}Не си ли го правила преди? {145773}{145840}Малко е различно от стаята за тренировки. {145843}{145943}Всички да се покрият. | Трябват ни малко мъже тук долу. {145953}{146033}Кажи го пак. Дан, чуваш ли ме... {146431}{146475}Трябва ни помощ тук долу, мамка му! {146677}{146727}Розите са червени... {146767}{146817}виолетките сини. {146877}{146927}Захарта е сладка... {147007}{147047}също като теб. {147307}{147377}Дистанционното все още може да го активира. {147407}{147457}Отърви се от нея. {147645}{147685}Тя наред ли е? | Да. {147765}{147824}Знам че това не е бомбата. {147835}{147945}Махнете бомбата от мен! Махнете бомбата навън. {148055}{148144}Занесете я на Джунтао. | Ти върви натам, аз ще вървя натам. {148395}{148435}Не стреляй! {151058}{151102}Къде отиваш? {151717}{151796}Чакай ме на покрива. | Разбрано. {152484}{152534}Не мърдай бе човек! {152574}{152680}Търсех твоя сладко-кисел пилешки задник. {152684}{152773}Твоите мутри ги няма сега. Сам си тук. {152794}{152853}Аз ще го убия. Продължавай. {152872}{152931}Дори не го харесвам. {153042}{153142}Хвърли си пистолета. Бий се като мъж. {153202}{153272}Какво каза? | Бий се като мъж. {153322}{153362}Да се бия като мъж? {153412}{153488}Добре, ще ти сритам задника. {153492}{153551}Тогава ще те тикна в затвора. {153562}{153651}Хайде, сваляме пистолетите... {153672}{153722}заедно. {154440}{154508}Избърши се човек. Ти си мъртъв. {156676}{156716}Благодаря ти , Господи. {157486}{157526}О, по дяволите. {158192}{158232}Знаш че е мъртъв. {158290}{158360}Помощ! Направи нещо! {158380}{158480}Дръж се, човече! Спокойно! {158642}{158692}Не мога да се държа повече! {158702}{158778}Издръж само още около час. Ще извикам линейка. {158782}{158858}Какво правиШ? | Ще се върна след малко. {158862}{158932}КАРТЪР!! | Само се бъзикам бе. {159092}{159142}Направи нещо! {159252}{159311}Не мога да се държа повече! {159866}{159906}По дяволите! {160046}{160084}Благодаря! {160104}{160214}Какво по дяволите правеше? | Просто бях учтив. {160234}{160301}Следващия път бъди учтив към топките ми. {160304}{160344}Съжалявам. {160364}{160404}Благодаря. {160848}{160907}Добре ли си? | Да , добре съм. {160938}{161048}Дължа ти всичко. | Само приятелството стига. {161198}{161238}Виж кой е тук. {161258}{161317}Какво те забави толкова? {161488}{161547}Вярвам че това ти принадлежи. {161885}{161935}Мисля че трябва да дойдеш с мен. {161945}{162015}Качи се на самолета като свършиш работа. Ще летиш безплатно. {162025}{162144}Опитвам се да разширя хоризонтите си. | Пътувай малко. {162355}{162442}Приключих с вас всички, хора! Заминавам на почивка. {162445}{162532}Чакай, задръж малко. Ние просто минавахме оттук... {162535}{162611}за да ти кажем каква добра работа свърши вчера. {162615}{162665}И когато се върнеш... {162675}{162734}ще те чака една значка от ФБР. {162785}{162825}Сериозно ли? {162855}{162905}Хайде, не ме будалкайте. {162945}{163034}Не знам какво да кажа. Сякаш мечтата ми се сбъдва. {163065}{163105}Имам идея, да. {163145}{163225}Защо не вземеш тая значка... {163275}{163424}и да си я напъхаш в задника? Дълбоооооко. Аз съм ЛАПД. {163545}{163574}Копеле. {163665}{163715}Първа класа. харесва ми, яко е. {163735}{163811}Може ли да взема якето ви господине? | Якето ми? НЕ! {163815}{163925}Но може да вземеш тази чанта. Как си? Кво става? {163945}{164015}Кво става, пич? Готов ли си да тръгваме? {164035}{164094}Мога ли да ви педложа малко фъстъци? {164265}{164324}Никога не си ми казал че говориш китайски. {164335}{164414}Но не съм ти и казвал че не мога. Ти предположи, че не говоря. {164435}{164522}Това е готино. Хан ми разреши да летя с теб до Хонг Конг. {164525}{164584}Не съм бил на ваканция 5 години. {164595}{164675}Можем да се мотаем в моя апартамент. Ще ти покажа квартала. {164685}{164744}Може да ми покажеш и няколко от онези китайски момичета. {164755}{164814}Искам масаж. Ще подивея. {164835}{164935}Никаква полицейска работа за 2 седмици. | Колко трае полета? {164975}{165034}15 часа. | 15 часа? {165055}{165125}Какво ще правим 15 часа? {165355}{165425}О не! Стюардеса! {165463}{165522}Искам друго място! {165773}{165802}Действай! {165893}{165933}Счупи се. {166168}{166212}Не мърдай! Не се смей! {166646}{166716}Какво беше това за дъщеря ти? {166726}{166806}50 милиона долара? Кого мислиш че си хванал Келси Клнтън? {166816}{166926}50 милиона? Кого мислиш че си хванал, Келси... Как беше бе? {166936}{167025}Кого мислиш че си хванал! Челси ли е или Келси? {167036}{167106}Кого мислиш че си хванал, Челси Картър? {167116}{167226}Кого мислиш че си хванал, Челси Грамер.. Челси...... {167291}{167367}Кого мислиш че си хванал Челси Клинтън? {167371}{167421}Да продължава да говори... {167451}{167501}Режете! Върнете се отначало. {167511}{167561}Това челси ли беше? стана ли? {168372}{168431}Покажи ми значката си, приятел! {168472}{168521}Покажи ми задника си! {168562}{168632}Покажи си задника? Всички ви е страх... {168712}{168791}Translated by : M {168802}{168872}Translated by : Mr {168972}{169022}Translated by : Mr. {169070}{169150}Translated by : Mr. M {169180}{169220}Translated by : Mr. Me {169240}{169329}Translated by : Mr. Met {169360}{169400}Translated by : Mr. Meth {169460}{169510}Translated by : Mr. Meth:) {169520}{169630}mistermethod@hotmail.com {169710}{169759} {169770}{169829} {169860}{169969} {170020}{170079} {170100}{170179} {170200}{170250} {170276}{170326} {170796}{170881} {170884}{170973} {170994}{171031} {171034}{171080} {171084}{171154} {171204}{171254}