{802}{891}{Y:i}Остин Пауърс - интернационалният|мъж на мистерията бе замразен през 1967 г. {898}{996}{Y:i}и размразен през 90-те, за да се пребори|с вечния си враг, д-р Зъл. {1042}{1144}{Y:i}След осуетяване на пъкления му план|за ядрен удар в центъра на земята, {1162}{1251}{Y:i}Остин запрати д-р Зъл в далечната|и студена бездна на космоса. {1282}{1368}{Y:i}Остин пък заживя щастливо|със своята нова съпруга Ванеса. {1378}{1440}{Y:i}Или поне така си мислеше той... {1569}{1616}Хюстън,тук е Кондор. {1617}{1689}Правим проверка на платения товар. {1689}{1746}Тъкмо проверяваме модула с... {1785}{1831}Какво по дяволите... {1833}{1881}О, мой нежен Исусе. {1929}{1980}Хюстън... имаме проблем. {2025}{2089}Процедурата по изстрелването започна. {2576}{2611}О, боже! {2648}{2687}Изтощен съм. {2744}{2769}Пушиш ли след секс? {2769}{2839}Не знам, скъпа.|Никога не съм се поглеждал. {2912}{2949}О, Остин! {2984}{3032}Какво ще правим сега? {3032}{3077}Ами, имам идея.|Защо не се изчукаме? {3080}{3136}- Отново?|- Разбира се, скъпа. {3152}{3200}Стигнали сме едва|до 11 глава на "Кама Сутра". {3200}{3248}Не искаш ли да пробваме|Ръчната количка... {3248}{3296}или Молещото се магаре... {3296}{3344}или Китайското клатушкане? {3344}{3423}Отивам да взема|още шампанско, Тарзане. {3440}{3518}Отивам да взема|още шампанско, Тарзане. {3607}{3647}Добре ли си? {3655}{3725}Никога не съм се чувствала по-добре, Остин. {3727}{3767}Добре тогава. {3775}{3823}Ще си пусна някой филм. {3919}{3982}"In Like flint".|Това ми е любимият филм. {4207}{4241}Ванеса. {4255}{4294}Какво става? {4327}{4375}Не знам какво имаш предвид, Остин. {4375}{4427}Аз съм си същата Ване... {4471}{4516}Ти явно си... {4519}{4590}Tu imaginacion|esta jugando con ti, querido. {4590}{4626}О, боже! {4759}{4806}Ти си женоробот! {4806}{4855}А стига бе, Шерлок! {4878}{4927}Цицокартечници? {4950}{5005}Как можах да не ги забележа? {5022}{5099}Следващият път опитай|с любовна игра. {5118}{5167}Да, наистина. О, боже! {5573}{5637}Това е сватбеният ти подарък,|г-н Пауърс. {5645}{5693}Булка-трепач от мен, {5693}{5731}д-р Зъл. {6029}{6078}О, благодаря на бога. {6245}{6293}Не мога да повярвам, Ванеса... {6293}{6334}моята булка... {6365}{6413}моята единствена истинска любов... {6413}{6493}жената, която ме научи|на красотата на моногамията... {6508}{6569}Била е робот... през цялото време. {6628}{6676}Абе я чакай... {6676}{6724}Това значи, че съм пак ерген! {6724}{6775}Внимавайте в картинката! {6796}{6826}Да! {6844}{6886}Да, бейби, да! {6892}{6925}Стоп! {7228}{7279}О С Т И Н П А У Ъ Р С 2|Ш П И О Н И Н Ъ Т ,|К О Й Т О М Е И З Ч У К А {7420}{7460}Да, бейби, да! {7996}{8038}Вижте! {8139}{8163}Как сте? {8163}{8211}Радвам се да ви видя. {8355}{8395}Какво е това? {8427}{8476}Да. Да, това.|Добър екземпляр, пич. {8476}{8499}Какво става тука? {8499}{8546}Приятно ми е момчета. {8546}{8594}Радвам се да ви видя. {8666}{8690}Равини, как сте? {8690}{8729}Хубава мръвка. {8763}{8800}Фото, моля. {9362}{9399}Да, бейби. {10824}{10896}Следете ситуацията в Креплачистан. {10896}{10937}Да, господине. {11040}{11080}Джери! Джери! {11088}{11112}Благодаря. {11112}{11155}Благодаря много. {11160}{11208}Ако сега се включвате,|главната тема днес е {11208}{11290}"Баща ми е зъл и иска|да завземе целия свят". {11304}{11372}ОК, нека приветстваме Скот Зъл. {11520}{11591}Здравейте, Скот.|Приятно ни е, че сте сред нас. {11591}{11615}Разкажете ни за Вашия баща. {11615}{11703}Моят татко е шеф|на световна организация на злото, {11735}{11798}с аспирации|за световно господство. {11807}{11877}Това не е шега работа.|Къде е той сега? {11879}{11951}Ами, той е...|криогенно замразен... {11951}{12000}и е в орбита около Земята|или нещо такова. {12000}{12023}Така си мислиш ти. {12023}{12080}Имаме изненада за теб. {12095}{12169}Нека ви представя бащата|на Скот, д-р Зъл! {12215}{12248}Какво? {12311}{12379}Генерале, тук имаме|особена ситуация. {12431}{12479}Какво има, сержант? {12479}{12502}Здрасти, Скот. {12502}{12550}Татенцето се завърна. {12550}{12641}Как можа да направиш това с мен,|и то по националната телевизия? {12646}{12708}Ами това си е добра реклама, Скот. {12718}{12769}Защо избяга от мен? {12790}{12848}Защото не си достатъчно зъл. {12886}{12933}Добре, това е вярно. {12934}{12977}Ти си псевдо-зъл. {13006}{13030}Не, ти си полу-зъл. {13030}{13078}Ти си маргарина на злото. {13078}{13130}Ти си диетичното зло. {13174}{13222}Точно една калория.|Не си достатъчно зъл. {13222}{13270}К'ъв си ти бе? Малко нещо смахнат? {13270}{13318}- Млъкни...|- Ще ти кажа аз, като дойда. {13318}{13374}Така ще ти сритам *** боклук! {13390}{13414}Давай де, отворен ***... {13414}{13462}Добре, добре, ела тук. {13462}{13510}Никой не може да говори така|на моя син. Всичко е наред, Скот? {13510}{13551}Ти, *** майчин... {13773}{13829}Пръкнал си се от *** на майка си... {13893}{13940}Добре съм. Наистина. {13965}{14025}Пръкнал си се от *** на майка си... {14037}{14077}Ще ви убия и двамата! {14109}{14133}Ей сега! {14133}{14157}Чудесно! {14157}{14199}Гепих ти качулката! {14230}{14253}Седнете. {14253}{14283}ОК. {14301}{14349}Това е само ТВ шоу.|Успокойте се. {14349}{14397}Добре съм. Спокоен съм. {14397}{14421}- Всичко ОК ли е?|- Добре. {14421}{14445}Разкарайте тази откачалка от тук. {14445}{14499}Ще ти дам аз ***, *** такъв... {14612}{14659}Той ме хапе! {14684}{14733}Този *** ме хапе... {14757}{14805}Светът е мой, *** такива! {15188}{15231}Вие имате поща. {15236}{15260}Привет, Базил. {15260}{15326}Привет,Остин.|Как беше меденият ти месец? {15332}{15396}Ванеса се оказа женоробот. {15404}{15476}Да. Ние знаехме|през цялото време, за жалост. {15476}{15541}Както и да е,|имам нова задача за теб. {15571}{15619}Предвиден си за фотосесия, {15619}{15687}а един от моделите работи за д-р Зъл. {15691}{15729}Яко, бейби! {15739}{15775}Газ, чукомобиле! {16003}{16051}Заведи ме при моделите, бейби. {16051}{16099}И така магията започва. {16099}{16145}Кой е тук днес? {16147}{16185}ОК, супер. {16195}{16243}Остин Пауърс,|чувала съм много за Вас. {16243}{16267}Аз съм Ребека Циганова. {16267}{16315}Не мога да повярвам,|че досега не съм имала удоволствието. {16315}{16363}Е, разбира се,|че не си имала {16363}{16411}удоволствието, Ребека. {16411}{16477}Току-що се запознахме, бейби. Йеее. {16530}{16574}Коя си ти, бейби? {16602}{16635}Ивана. {16650}{16693}Ивана Многоназорова. {16698}{16736}Как го каза? {16794}{16842}Бе аз и вана от чисто злато искам, {16842}{16914}но това го няма|във визитката ми, нали? {16914}{16954}Нали разбираш... {16962}{17010}ОК, всички, нека да започваме. {17010}{17064}Да, красива си. Чувствай го! {17082}{17106}Дайте ми усмивчици.|Точно тук, да. {17106}{17153}Това е, това е. Да! {17154}{17195}Изкарайте го навън. {17202}{17227}Добре, ти си животно! {17227}{17268}Да, точно така. {17274}{17298}Ти си тигър! {17298}{17322}Ти си Тони Тигъра! {17322}{17367}Чудесна си! {17370}{17394}Много добре. Харесва ми. {17394}{17440}Сега сте лемури. {17442}{17490}Цяла глутница. {17490}{17514}Наляво. {17514}{17553}Сега надясно. {17561}{17585}Ти си хищник,|излязъл от джунглата. {17585}{17625}Какво става? {17633}{17657}Ровете! {17657}{17705}Така, браво, вие сте лемури.|Това е всичко, което имате. {17705}{17772}Нямате остри зъби, с които|да хапете. {17777}{17825}Направете цяла мрежа тунели|като виетнамците. {17825}{17849}И вижте само. {17849}{17897}Дори не съм ви светнал.|Това е щуро! {17897}{17945}Изтощих се. {17945}{17994}ОК, това е, всички да се обличат. {17994}{18041}Госпожице Многоназорова. {18041}{18078}Да, скъпи? {18089}{18113}Тръгваме ли? {18113}{18160}Дай ми минутка, а? {18449}{18496}Д-р Зъл, преди няколко години {18496}{18577}ние инвестирахме в малка|Сиатълска компания за кафе. {18592}{18671}Днес "Starbucks" предлага|висококачествено кафе... {18712}{18756}на достъпни цени. {18760}{18792}Вкус-но! {18880}{18928}Ако пренасочим нашите ресурси... {18928}{18998}от империите на злото|към "Starbucks"... {19024}{19096}ще можем да увеличим|печалбите си петкратно. {19096}{19161}Номер 2, аз взимам|решенията тук, ОК? {19192}{19240}Очаквам малко респект. {19240}{19302}Д-р Зъл,|имате малко... {19312}{19346}Тишина! {19360}{19422}Няма да толерирам|вашето нахалство! {19432}{19502}Госпожице Фарбисина,|как сте? {19504}{19551}Много добре, хер докторе. {19551}{19594}Как вървят нещата? {19599}{19695}Дойдох да прегърна любимата си,|която не смее да си каже името. {19695}{19744}От дясната ми страна е|любовницата ми. {19744}{19791}Запознахме се на един голф-турнир. {19791}{19839}Името и е Едновеждова. {19887}{19921}Е добре. {19935}{19984}Добре дошла, Едновеждова. {20079}{20103}Какво? {20103}{20160}Малко млечице... нос... мустаци. {20199}{20231}Знам. {20271}{20295}Нарочно беше. {20295}{20367}Така го пием в Белгия. {20367}{20421}Вика му се Белгийско топване. {20439}{20487}Докато Вие бяхте замразен, {20487}{20556}ние започнахме програма|за клонирането Ви. {20558}{20582}Супер. {20582}{20636}Доведете клонинга! {20654}{20725}Той е точно като Вас,|във всяко едно отношение. {20798}{20865}Като изключим това,|че на ръст е една осма от Вас. {20918}{20951}Поразително... {20966}{21011}Ще му викам... {21038}{21075}Мини-Аз. {21206}{21271}Акциите Ви се покачват, Номер 2. {21326}{21380}Ела, г-н Голтачков. {21422}{21471}Мини-Аз, гладен ли си? {21493}{21517}Нещо за ядене? {21517}{21557}Дори не и хот-дог? {21589}{21613}Едно яйчице? {21613}{21694}Не, няма да гризкаме|нашето писе. {21709}{21775}Остави г-н Мини-Голтачков на мира. {21781}{21849}Просто го обичай и го гали. {21877}{21918}Както знаете... {21925}{21996}всеки дяволски план,|замислен от мен {21997}{22057}е бил осуетяван|от Остин Пауърс. {22069}{22117}А защо е така,|дами и господа? {22117}{22165}Защото не го уби,|когато имаше възможност. {22165}{22239}А се оказа|голям глупак. {22381}{22427}Слизай долу, Мини-Аз. {22453}{22537}Остин Пауърс винаги ме побеждава,|защото има моджо. {22572}{22605}Моджо? {22644}{22692}Либидо. Силата на живота. {22692}{22741}Същността. Основното. {22741}{22805}Това, което Французите|наричат "изпитан... {22812}{22854}знам ли какво. {22860}{22905}Дами и господа, {22908}{22981}разработих уред|за пътуване във времето, {22981}{23040}който кръстих "машина на времето". {23052}{23131}Използвайки тази "машина на времето",|аз ще се върна {23148}{23231}обратно в 60-те години|и ще открадна моджото на Пауърс. {23244}{23292}Щом имаш "машина на времето", {23292}{23340}защо просто не се върнеш|и убиеш Остин Пауърс {23340}{23388}докато кисне в кенефа|или нещо такова? {23388}{23433}Ами ако не искам, Скот? {23461}{23484}А? {23484}{23561}А защо не използвате|вашето знание за бъдещето {23579}{23603}за да играете на Стоковата борса? {23603}{23651}Ние бихме могли да направим трилиони. {23651}{23730}Защо да правим трилиони,|когато можем да направим... {23748}{23783}милиарди? {23819}{23891}Трилионът е повече|от милиарда бе, акъл. {23891}{23939}Стига толкова, шшт! {23939}{23988}- Та ти дори не можеш...|- Шшт! {23988}{24011}Шшшшт! {24011}{24058}Виж сега... {24059}{24107}Дами и господа съдебни заседатели,|ве-шшшт-ствено доказателство "А". {24107}{24131}Номер Две,|би ли ме подкрепил? {24131}{24203}- Виж, аз съм "Шътко Дългото чорапче".|- Аз не мога... {24203}{24251}Когато се зададе проблем {24251}{24299}просто му изшъткай. {24299}{24323}Шъткането е от полза. {24323}{24368}Фрау, бихте ли... {24443}{24485}Превод: "Шшт!". {24490}{24514}- Аз просто се опитвам...|- Шшт! {24514}{24562}Искаш ли да ми сучеш|от шшт-ките? {24562}{24621}- Искам да ти... Стоп!|- Шшт! {24634}{24694}Слушай... Всичко... Знаеш ли... {24706}{24754}Като дете си... {24754}{24821}Говори... Ако ти...|Само... Веднъж... {24826}{24901}Шшт!|Открийте "Портала на времето". {25162}{25204}Както знаете... {25210}{25275}Остин Пауърс|бе замразен през 1967 г. {25306}{25372}Следователно,|аз ще се върна в 1969, {25378}{25447}две години след като|той бе замразен. {25450}{25474}Той ще бъде напълно безпомощен. {25474}{25517}Дами и господа, {25521}{25545}аз ще пътувам|през времето. {25545}{25600}Казвам Ви "адио". {25761}{25798}Добре съм. {25833}{25886}Не е включено май ,а? {25905}{25971}Мислите ли, че можете да го включите... {25978}{26001}Да, благодаря. {26001}{26041}Ела, Мини-Аз! {26145}{26193}Не се плаши, Мини-Аз. {26528}{26575}Добре дошъл в 1969. {26576}{26624}Благодаря, Номер Две. {26648}{26696}Изглеждате толкова|здрав и младолик. {26696}{26736}О, благодаря. {26745}{26768}Хер докторе. {26768}{26829}А Вие, Фрау, изглеждате така... {26912}{26960}в ред. {26985}{27051}Получих вашето|съобщение от бъдещето. {27056}{27128}Новото Ви скривалище|е готово и в действие. {27128}{27196}В празен вулкан ли е,|както бях пожелал? {27200}{27238}Разбира се. {27272}{27305}Добре. {27320}{27383}Значи всичко върви|точно по план. {28063}{28103}Да, бейби, да! {28231}{28298}Откога го имате туй огинчье? {28303}{28343}От ноември 1964. {28351}{28399}Индонезия. При слизане на суша. {28399}{28472}Знайете ли как|сье топлимье в Русия? {28518}{28542}Ами мога да предположа, бейби. {28542}{28580}Играемье шах. {28590}{28638}Предположил съм погрешно. {28638}{28710}Нужьен е остьер ум,|за да се играйе шах. {28735}{28796}Предполагам, че знайете|как се играйе. {28878}{28923}Разбира се, бейби. {29406}{29458}Какво да правя. {30197}{30254}Позволи ми да те попитам нещо. {30269}{30310}И бъди честна. {30317}{30365}Възбуждам ли те, бейби? {30365}{30400}А? {30413}{30469}Разпалвам ли те, бейби? {30556}{30604}Никакви игрички повече. {30604}{30652}Д-р Зъл мье изпрати тук,|за да тье убия ... {30652}{30703}но аз те намирам толкова... {30724}{30762}сьекси и ... {30796}{30844}Проста мье люби. {30868}{30916}Сега, Остьин Пауърович. {30916}{30952}Пабързай! {31036}{31096}Ах, ти си касмат като животна! {31132}{31189}Гррр, бейби! Яко гррр! {31204}{31256}Люби мье, люби мье, маймунчо. {31276}{31334}Д-р Зъл, не разбирам... {31348}{31420}как да се надяваме да откраднем|моджото на Остин Пауърс. {31420}{31473}Опитвали сме това и преди. {31492}{31563}Охраната около Пауърс|е непробиваема. {31563}{31611}Но този път имаме наш човек {31611}{31659}в Министерството на отбраната. {31659}{31695}Наистина? {31707}{31747}Да, наистина. {31803}{31891}Той ще вземе моджото на Остин Пауърс|като едното нищо. {31899}{31935}Сериозно? {32067}{32115}Той е един разочарован Шотландски гвардеец, {32115}{32187}известен със смъртоносния си темперамент|и необичайните си хранителни навици. {32187}{32235}Тежи цял тон. {32235}{32290}Казва се... Тлъстото Копеле. {32379}{32470}Имаме информация, че в Министерство|на отбраната има шпионин. {32475}{32522}Съдържанието на тази стая|е жизненоважно за държавата. {32522}{32583}Бъдете в бойна готовност. {32594}{32618}Да, сър. {32618}{32708}И се опитайте да свалите|няколко кила,за бога. {32834}{32906}Г-н Английският полковник,|дето ми вика да отслабна. {32906}{32966}Вика, че съм труден случай. {33002}{33050}Е, слушай какво пък ще ти|кажа аз, синко Джим... {33050}{33098}Изяждал съм бебе! {33122}{33190}О, да, бебе.|Иначе казано - бяло месце. {33218}{33279}Бебе - Това има за вечеря. {33889}{33954}Ей сега ще ти взема моджото,|синко Джим. {34009}{34053}Какво ти йе? {34057}{34094}Леле боже! {34105}{34155}Загубих си моджото. {34273}{34321}Остин,|резултатите от теста потвърждават, {34321}{34369}че сте загубил моджото си {34369}{34417}и това не би могло да се случи|в по-неподходящо време. {34417}{34510}Имаме доказателства, че д-р Зъл|е изобретил машина на времето {34536}{34608}и се е върнал назад в 1969 година. {34608}{34632}За щастие, ние също изобретихме {34632}{34680}устройство за пътуване във времето, {34680}{34762}което да Ви върне|обратно в Шестдесетте години. {34776}{34846}Тук вкарвате направлението. {34872}{34896}Чакайте малко. {34896}{34978}Базил, ако се върна в 1969,|а съм замразен през 1967, {35016}{35064}вероятно бих могъл|да посетя замразения Аз. {35064}{35123}Но ако съм замразен през 1967, {35136}{35160}как бих могъл да бъда размразен {35160}{35209}през Деветдесетте|и се върна обратно в... {35209}{35256}О, не, направо ми се кръстоса погледа. {35256}{35304}Предлагам да не се тревожиш|за такива неща, {35304}{35352}просто се наслаждавай на себе си. {35352}{35400}Това важи и за всички Вас. {35449}{35472}Това направо ме разбива, Базил. {35472}{35554}Значи, връщам се обратно в 60-те,|гепя си мoджото, {35567}{35639}разбивам д-р Зъл и се връщам|навреме за следобедния чай. {35639}{35730}Трепетните Шестдесет,|ето ме, бейби, да! {35736}{35779}Мърдайте! Движение! {35903}{35927}Съжалявам. {35927}{35987}Обзалагам се, че това беше скъпо. {36095}{36119}Съжалявам. {36119}{36155}Спокойно! {36167}{36191}Спри, Остин! {36191}{36235}Тръгваме. {36263}{36303}Да, бейби, да! {36359}{36423}На добър път, Остин Пауърс. {36862}{36903}Вкъщи съм си! {37270}{37342}В 60-те съм бейби, да! {37845}{37922}Ей ей ей махни си ръцете|от дупенцето ми, бейби. {38397}{38444}Коя си днес, бейби? {38446}{38498}Казвам се Робин Гълтова. {38516}{38579}Гълтова.|Това е интересна фамилия. {38588}{38651}Моминското ми пък е Плюйска. {38660}{38729}Е кое в крайна сметка, бейби,|плюеш или гълташ? {39883}{39931}Бая са опънати. {39931}{40003}Как се вмъкна в тези панталонки, бейби? {40003}{40080}Може да започнем с това,|да ме черпите едно питие. {40315}{40358}Искам!... Искам! {40818}{40890}По-добре успокой топката.|Приятелката ти бачка за д-р Зъл. {40890}{40945}А ти за кого бачкаш, бейби? {41058}{41112}Кажете ми, мистър Пауърс... {41130}{41175}обичате ли суинга? {41178}{41203}Шегуваш ли се, бейби? {41203}{41272}Аз съм майсторът на суинга, бейби! {41322}{41370}Тогава защо не застанеш... {41370}{41409}ето тук. {41443}{41490}Защо пък не. {41825}{41882}Приготви се да умреш, Пауърс! {41921}{41973}Използвай картечницата! {42185}{42232}Кажи сбогом, Пауърс! {42305}{42356}Използвай базуката! {42640}{42701}Падайки ще умрем и двамата, Пауърс! {42952}{43007}Не можеш да победиш, Пауърс. {43072}{43123}Защо не умираш? {43264}{43314}Нещо против едно кръгче? {43384}{43417}Тръгвай! {43551}{43604}Остин Пауърс, предполагам. {43623}{43686}Пауърс по име,|Пауърс по репутация. {43743}{43786}Фелисити Чукамдобреска, ЦРУ. {43791}{43815}Чукамдобреска по име... {43815}{43878}Чукам-много-добре-ска по репутация. {43887}{43928}О, внимавай в картинката! {43960}{44018}Доколкото мога. {44319}{44391}Знаеш ли, забележителното е,|колко малко Англия {44391}{44455}прилича на Южна Калифорния. {44870}{44894}Леле боже! {44894}{44989}Имаме си компания! Прилича ми на|един от убийците на д-р Зъл. {45493}{45532}Стой! {45541}{45580}Горе ръцете! {45589}{45643}Помниш ли ме, Остин Пауърс? {45685}{45749}Не си спомням името ти, но... {45757}{45802}фесът ти ми е познат. {45925}{45972}Казвам се Мустафа. {45997}{46063}И аз съм човекът,|който сега ще те убие. {46381}{46405}Кой те е праща? {46405}{46429}Ще трябва да ме убиеш. {46429}{46471}Кой те е праща? {46477}{46524}Целуни ме отзад, Пауърс. {46524}{46548}Кой те е праща? {46548}{46586}Д-р Зъл. {46644}{46692}- Лесно беше.|- Така е. {46692}{46738}Защо ни каза? {46740}{46788}Не мога да понасям да ми задават|един и същи въпрос 3 пъти. {46788}{46836}Това ме обърква. {46836}{46884}Къде се крие д-р Зъл? {46884}{46908}Да не мислиш, че ми е казал. {46908}{46957}Аз съм дребна риба. {46957}{47002}Къде се крие д-р Зъл? {47004}{47052}Ще трябва да ме измъчвате.|Нищичко няма да ви кажа. {47052}{47124}- Къде се крие Д-р Зъл?|- Мамка му! Три пъти. {47124}{47188}Той се крие в тайното|скривалище във вулкана. {47220}{47294}Къде е тайното скривалище|на Д-р Зъл? {47316}{47364}Да ти плюя на въпроса. {47364}{47437}Наистина ли е нужно|да те питам още два пъти? {47437}{47460}Върви по дяволите, Пауърс! {47460}{47543}Чудесно. Къде е тайното|скривалище на д-р Зъл? {47651}{47709}Ще го отнеса с мен в гроба. {47724}{47801}Трябва да отговориш.|Той те попита три пъти. {47819}{47866}Вторият въпрос беше... {47867}{47915}"Наистина ли е нужно|да те питам още два пъти?". {47915}{47987}Това беше първият въпрос|от новата партида въпроси {47987}{48059}и не се брои|към другата серия въпроси. {48059}{48083}Той е прав. {48083}{48155}Както и да е, просто се опитвам|да изкопча информацията от теб, пич. {48155}{48227}И не се нуждая от някаква си|последователност във въпросите, нали? {48227}{48296}Не. Ти проповядваш на друговерците... {48299}{48347}Ако аз проповядвам на друговерци, {48347}{48371}защо тогава ти си така предан {48371}{48429}на три-въпросната форма? {48443}{48466}Та ти дори не ме поглеждаш бе, човек. {48466}{48514}Сега вече ставаш груб,|разбираш ли? {48514}{48566}Не ме слушаш бе, човек. {48658}{48695}Леле боже! {48802}{48874}E, Остин, мисля, че този път|си намери майстора. {48874}{48918}О не, бейби. {48922}{48994}Аз съм побеждавал Д-р Зъл преди,|и пак ще го победя. {48994}{49050}Аз имах предвид себе си. {49234}{49281}Ехо, вие там горе! {49282}{49330}Изглежда съм паднал от скалата. {49330}{49393}Още съм жив, но съм тежко ранен. {49402}{49484}Мисля, че краката ми са счупени.|Ще опитам да стана. {49497}{49538}Да, счупени са. {49545}{49593}Може би бихте могли да ми хвърлите|превързочен материал {49593}{49641}или някакъв антибактериален крем. {49641}{49699}Изпитвам извънредно голяма болка. {49737}{49785}Кокалът ми изкочи през кожата. {49785}{49833}Опасявам се, че може и да гангреняса. {49833}{49905}Раната започва да мирише на бадеми, {49905}{49948}което не е добре. {49954}{49985}Моля? {50001}{50025}Има ли някой там? {50025}{50049}Съжалявам. {50049}{50100}Ще опитам с другия крак. {50217}{50265}Двама от моите убийци са мъртви. {50265}{50311}Няма да толерирам провали. {50337}{50385}Аз съм човекът, който|ще запази достойнството {50385}{50434}на тази злокобна организация. {50434}{50481}Какво по дяволите беше това? {50481}{50527}Вулканично изригване! {50768}{50864}Мога ли да ви представя моя шпионин|в Министерството на отбраната... {50864}{50925}Тлъсто Копеле. {50961}{50984}Най-напред спешните неща! {50984}{51032}Къде ви е кенефът? {51032}{51117}Главата на костенурката|напира да излезе. {51152}{51187}Очарователно. {51200}{51224}Не се шегувам. {51224}{51316}Заредил съм едно лайно,|дето магаре може да удави. {51320}{51381}О, шава. {51392}{51474}Боже, кара ме|да се разчувствам, знаете ли? {51511}{51541}Е... добре. {51559}{51648}Тлъсто Копеле, би ли ми върнал моджото? {51655}{51700}Къде са ми парите? {51703}{51768}Добре, дайте си му парите. {51823}{51882}Исусе Христе, дребничък е! {51919}{51982}Имал съм по-големи царевични|кочани в лайното си. {52039}{52083}Изчакайте минута. {52087}{52138}Прилича някак си на бебе. {52159}{52211}Ела тук! Ще те ям! {52231}{52279}По-голям съм от теб. {52279}{52327}Стоя по-високо в хранителната верига. {52327}{52375}Влизай ми в корема! {52375}{52408}Хайде! {52447}{52510}Мъненко късметлийче си ти! {52518}{52568}Може ли една прегръдка? {52638}{52701}Д-р Зъл, дай да ти предложа|една сделка, а? {52711}{52758}Взимаш си моджото,|задържаш си парите, {52758}{52813}пък аз вземам бебчето ти. {52854}{52890}Е... добре. {52951}{52974}Искам си бебчето обратно,|бебчето обратно, {52974}{53022}бебчето обратно, бебчето обратно,|бебешки ребърца, {53022}{53070}Искам си бебчето обратно,|бебчето обратно, {53070}{53118}бебчето обратно, бебчето обратно,|бебешки ребърца, {53118}{53150}Извинете. {53166}{53199}Чилиии... {53214}{53256}с бебешки ребърца. {53262}{53326}Д-р Зъл, какво ще правим с Пауърс? {53358}{53424}Остин Пауърс вече не е|заплаха за мен. {53431}{53486}Имам му моджото. {54389}{54448}Е добре, свободни сте всички. {54460}{54500}Лично време. {55276}{55364}Д-р Зъл, не искам това|да попречи на работата ни. {55372}{55415}Не се коркай, мамо. {55420}{55478}Нещата няма да излязат от релси. {55683}{55722}Една за мен {55779}{55833}и една за близките. {55875}{55914}Хер докторе. {56666}{56710}Та значи какво е станало тук? {56715}{56762}Очевидно един вражески агент|на име Тлъсто Копеле {56762}{56786}се е вмъкнал в екипа, {56786}{56834}охраняващ Вашата криогенна камера. {56834}{56882}Използвал е някакъв вид|нервнопаралитичен газ. {56882}{56906}Охраната не си спомня нищо. {56906}{56955}Капитане, защо не сравните {56955}{57002}профила на Тлъсто Копеле {57002}{57050}с досиетата в Ленгли? {57050}{57074}Да, мадам. {57074}{57141}Може ли да взема това назаем, моля?|Благодаря. {57170}{57232}Виж ме само. Аз съм|секси парче, бейби. Да! {57242}{57286}Ти си сладуричен, да. {57338}{57379}И съм изотщен. {57386}{57434}Да вървим, бейби, да! {57553}{57597}Здравейте. Как сте? {57889}{57940}Ела, Фелисити, ела! {58656}{58693}Да, бейб. {58752}{58793}Да седнем ли? {58800}{58840}Това е супер. {58848}{58886}Яко! {58896}{58964}Та, Остин, как изглежда бъдещето? {59016}{59084}Ами, всеки има летяща кола, {59088}{59136}всички храни са във формата|на хапчета, {59136}{59217}и земята се управлява от|проклети мръсни маймуни! {59232}{59269}О господи! {59280}{59327}Хвана се за момент. {59352}{59400}Мога да се хвана и за по-дълго,|ако искаш. {59400}{59454}Ти си яко бейби... {59519}{59552}бейби. {59615}{59665}Много "бейби"-та станаха. {59687}{59732}Не смей да мърдаш от тук. {59807}{59855}Дами и господа,|г-н Бърт Бакарак {59855}{59902}и г-н Елвис Костело. {60191}{60215}Нещо против един танц? {60215}{60258}С удоволствие. {61629}{61677}Доста си добра в краката. {61677}{61743}Още по-добра съм между краката. {62061}{62101}О, внимавай в картинката, бейби. {62277}{62326}- Здрасти.|- Здравейте. {62373}{62397}Как вървят нещата? {62397}{62445}Добре, хер докторе. А при Вас? {62445}{62479}Супер. {62516}{62577}Почивка ли правиш? {62588}{62655}Пробвай хот покетите.|Главозамайващи са. {62732}{62780}Излезе от релси, нали? {62780}{62820}- Да.|- Знаех си. {62852}{62900}Не се обадихте. {62900}{62924}Виж, говорихме вече за това. {62924}{62996}Обещахме си, че нещата|няма да излизат от релси. {62996}{63044}Не мога да оставя чувствата ми към теб|да ми попречат {63044}{63116}на завладяването на света, знаеш го. {63116}{63186}Знаете, че никога|няма да обичам друг мъж. {63236}{63281}Да, това е вярно. {63356}{63410}Д-р Зъл, закъснява. {63428}{63451}А не, всичко си е навреме. {63451}{63515}Не, имам предвид "закъснява". {63739}{63772}Татко. {63835}{63891}Скот, здрасти, арабията. {63907}{63931}Какво правиш тук? {63931}{64016}Просто си мислех,|че бихме могли да се оправим. {64027}{64089}В края на краищата|ти си ми баща. {64099}{64156}Скот,ти имаше своя шанс, нали? {64195}{64267}Имам си вече един, създаден|по мой образ и подобие. {64267}{64315}Той е зъл, иска да владее света {64315}{64388}и лесно се побира|в повечето кашони. {64411}{64435}Тоя ли бе? {64435}{64482}Погледни го, той е луд. {64482}{64550}Мяза на някое малко,|злонравно чихуахуа-чудо. {64602}{64650}Ще ме утрепе при първа възможност. {64650}{64686}Вероятно. {64722}{64760}Обичам те. {64986}{65038}Аз съм секси парче. О да! {65082}{65144}Фелисити, чувствай се|като у дома си, бейби. {65179}{65226}Как намираш облегалката|за клатене, скъпа? {65226}{65274}Очарователна е, Остин. {65370}{65416}Чакай малко бе. {65561}{65647}Ето как ми е било откраднато моджото.|Тлъстото Копеле. {65657}{65710}Тя е професионален агент. {65729}{65801}Няма да прояви интерес|към чукане. {65801}{65825}Моля ти се, Боже. {65825}{65873}Очила, ташаци,|портфейл и часовник. {65873}{65913}Остин, чакам. {66089}{66164}Какво ще кажеш за един от твоите|световноизвестни масажи? {66185}{66233}Имаш предвид един чувствен масаж? {66281}{66321}Е добре тогава. {66353}{66400}ОК, почваме. Да. {66568}{66629}Чакай малко. Нещо ме сърби. {66664}{66707}Така е по-добре. {66712}{66749}Леле божке. {66928}{66978}Какво е усещането, бейби? {67000}{67036}По-ниско. {67048}{67093}Как е усещането, бейби? {67144}{67168}Какво? {67168}{67192}Не е нужно да си мил с мен. {67192}{67239}Този етап го минахме вече. {67240}{67275}Така ли? {67288}{67335}Ти как мислиш? {67360}{67416}Слушай, Фелисити... {67432}{67468}Съжалявам. {67479}{67530}Не мога да направя това. {67575}{67620}Трябва да тръгвам. {67719}{67743}В мен ли е проблемът? {67743}{67794}Не мога да ти обясня. {68103}{68151}Здравейте, агент Чукамдобреска. {68151}{68176}Къде е Остин? {68176}{68263}Явно съм казала нещо лошо,|защото той си тръгна внезапно. {68271}{68350}Слушайте, не искам да се сближавате|твърде много с Остин. {68391}{68439}Това не е предвидено. {68439}{68486}Не се сближавам с никого, Базил. {68486}{68534}Моят интерес към този случай|е чисто професионален. {68534}{68558}Добре. {68558}{68630}Значи няма да имате нищо против|да проследите Тлъстото Копеле довечера. {68630}{68654}Няма проблем. {68654}{68726}Искаме да му прикрепите|този приемник {68726}{68774}с помощта на всички|необходими средства. {68774}{68798}Няма проблеми. {68870}{68944}И помнете,с помощта на всички|необходими средства. {69374}{69417}ВИж се само. {69422}{69473}Беше толкова мъжествен. {69493}{69550}Беше суингаджия, човече. {69565}{69608}А сега си едно нищо. {69661}{69733}Но поне не може да стане по-лошо. {69757}{69828}Еха, каква изненада, а! {69829}{69877}Скивай тая мръвка. {69877}{69955}Убийствено секси съм. Виж ми секси тялото. {70021}{70069}О, виж, мязам на певец. {70069}{70131}Секси пич, секси пич... {70165}{70210}Ям както само един секси пич|може да яде. {70237}{70298}Между впрочем,|искаш ли малко пиленце? {70309}{70333}Имам повечко. {70333}{70373}Не,благодаря. {70381}{70429}Я да видим какво имаме тук. {70429}{70495}Това го свърших.|Добре, това свърши. {70716}{70778}Помни,с всички необходими средства. {70908}{70955}Ууу... игриви сме... {70980}{71013}Откажи се. {71028}{71072}Дами и господа, {71076}{71159}започваме втора фаза|на нашия злокобен проект {71173}{71244}или беше друга фаза...|Абе не знам фазите. {71244}{71268}Както и да е, това е фазата, {71268}{71346}в която ние поставяме|гигантски лазер на луната. {71388}{71467}Както знаете, Луната се върти|около Земята, ето така. {71627}{71675}Когато Луната достигне {71675}{71738}подходящата позиция, {71747}{71795}лазерът ще унищожи Уошингтън Ди Си. {71795}{71865}Както виждате, аз превърнах луната {71867}{71960}в това, което наричам|"Звезда на смъртта". {72011}{72059}- Какво?|- Нищо, Дарт. {72083}{72124}Как ме нарече? {72131}{72174}Никак. Скъса-ме. {72203}{72251}Наздраве. {72251}{72323}Както и да е, ключът към този план|е гигантският лазер. {72323}{72406}Беше изобретен от бележитият физик|от Кеймбридж, д-р Парсънс. {72419}{72498}Следователно ще го наречем|Алън Парсънс Проджект. {72538}{72573}О, Боже. {72586}{72626}Сега пък какво? {72634}{72717}Алън Парсънс Проджект е група от 1982 г.,|свиреща прогресивен рок. {72730}{72816}Що не го наречеш просто|"Операция Уенг Чънг", задник? {72826}{72850}Ама какво би... {72850}{72918}"Операция Бананарама" ще е яко. {72922}{72946}Какво казваш? {72946}{72994}- Ако искаш...|- Шшт! {72994}{73018}Опитваш се да си отворко, {73018}{73063}"www.шшт.com.org" {73090}{73138}- Ти си толкова...|- Шшт! {73138}{73210}Ако успеем да оставим настрана|семейните разправии {73210}{73273}мисля, че бихме могли да се занимаем|пак със сериозния бизнес. {73306}{73349}- Сериозно?|- Да. {73354}{73402}Не ми харесва този нахален тон. {73402}{73473}- Не исках да Ви обидя.|- Вие ли искате да ръководите нещата? {73473}{73497}Не, ни най-малко. {73497}{73545}Искате да сте Татенцето, така ли? {73545}{73615}Номер Две, искаш да носиш|панталоните на Татенцето? {73617}{73657}Ще плачете ли? {73665}{73712}Ще плачете ли? {73737}{73761}Какво правите? {73761}{73832}Ще пуснете малко сълзички?|Ще плачете ли? {73833}{73905}Ето видяхте ли, разревахте се.|Ама на голям мъж се правите, а? {73905}{73946}Така си и помислих. {74552}{74600}Относно това, което се случи снощи... {74600}{74664}Не е нужно да ми обясняваш. {74672}{74739}Не разбираш.|Виж,... {74768}{74816}загубих си моджото. {74816}{74865}О, за това ли било... {74984}{75032}А аз си помислех, че не ме харесваш. {75032}{75080}О, не, бейби.|Ти си много чукотина. {75080}{75145}Аз просто не исках|да се влюбвам пак {75152}{75224}и мислех, че никога не би|ме обичала без моджото ми. {75224}{75248}Причината не беше в теб. {75248}{75311}Ти си страхотна, яко в час,|късче съвършенство. Да! {75392}{75439}Това е толкова хубаво. {75439}{75487}И аз имам нещо да ти кажа. {75487}{75559}Снощи сложих на Тлъстото Копеле|приемник. {75559}{75607}Разби ме, бейби. {75607}{75631}Сега можем да проследим|Тлъстото Копеле, {75631}{75679}да си взема моджото,|да се върнем в апартамента ми, {75679}{75755}да си пожелаем добър късмет|и да вършим лоши неща. Да! {75775}{75799}Ама има и друго. {75799}{75847}За да мога да се доближа|до Тлъстото Копеле, аз трябваше да... {75847}{75907}О, сигналът се появи. {75919}{75943}Той е в Падингтън Стейшън. {75943}{75980}Да вървим! {76063}{76111}- Близо сме, бейби.|- Оттук. {76111}{76169}Направо... не, не, наляво.|Оттук. {76231}{76255}Хванахме го. {76255}{76308}Редник, донесете тарана. {76423}{76462}Давай, давай! {76470}{76508}Къде е? {76542}{76577}Мили боже! {76590}{76638}Тлъстото Копеле е оставило поплавък. {76638}{76699}В името на всичко чисто и свято, {76710}{76782}това е най-гнусно смърдящото|нещо на всички времена. {76782}{76830}Някой да пусне водата. {76830}{76854}Не, никой да не пипа нищо. {76854}{76929}Трябва да вземем проба|за лабораторен анализ. {76974}{77017}Аз ще я взема. {77171}{77211}ТЛЪСТО КОПЕЛЕ|"Проба от изпражненията" {77214}{77238}Остин,ето къде си бил. {77238}{77286}Пробата анализирана ли е? {77286}{77354}Брей, бейби.|Изглеждаш много чукотино. {77407}{77477}Но трябва ли наистина|да сме тук, Фелисити? {77477}{77525}Толкова е скучно. {77525}{77573}Аз не вярвам на науката. {77573}{77666}Когато играя на шпионската игра,|разчитам само на инстинктите си. {77813}{77861}- Здравейте, всички.|- Здрасти, Базил. {77861}{77907}Резултатите са готови. {77909}{77984}Открихме следи|от рядък зеленчук, {78005}{78096}растящ само на един остров,|ето тук, в района на Карибско море. {78125}{78179}И какво означава|всичко това, Базил? {78197}{78278}Означава, че скривалището|на д-р Зъл е там. {78293}{78343}Ти ме разби, Базил. {78365}{78432}Пфу! Това кафе|мирише на лайно. {78532}{78580}Ами то си е лайно, Остин. {78580}{78632}А, добре, значи не съм само аз. {78748}{78803}С лек вкус на орех е. {79060}{79108}Извинете, д-р Зъл. {79108}{79169}Трябва да поговоря с Вас|относно този... Мини-Аз. {79180}{79204}Не е удобен? {79204}{79283}Стилът му е прекалено зловещ? {79300}{79348}Не, проблемът е само, че хапе. {79420}{79461}Хапе. {79539}{79587}Какво не е наред, Мини-Аз? {79587}{79639}Имаш ли нещо да ни кажеш? {79684}{79725}Никнат му зъби. {79755}{79827}Свържете ме с президента|на Съединените Американски Щати! {79827}{79869}О, ето го. {79875}{79927}Какво искате, д-р Зъл? {79947}{79995}Г-н президент,|след дванадесет часа {79995}{80088}аз ще унищожа Уошингтън Ди Си|с този гигантски лазер. {80139}{80174}Какво по дя...? {80187}{80251}Мини-Аз, стига си се зорил на лазера. {80307}{80355}Е добре да му се не види. {80355}{80451}Защо с гигантския лазер|не си вземете една шибана стая? {80474}{80546}Г-н Президент, след като унищожа|Уошингтън Ди Си, {80570}{80650}на всеки еидн час ще унищожавам|други главни градове. {80666}{80736}Освен ако не ми платите... {80738}{80785}Сто милиарда долара. {80954}{81004}Д-р Зъл,това е 1969. {81026}{81091}Такава сума пари|даже не съществува. {81122}{81194}Все едно да кажете: " Искам|ончилиарда бончилиарда долара." {81266}{81335}Хайде, Г-н Президент,|покажете ми парите. {81362}{81410}Да Ви покажа кои пари? {81410}{81457}Покажете ми парите,|покажете ми парите. {81457}{81542}Имахте ме на алото.|Сълзичка. Нищо? Няма? {81553}{81601}Ей. Сега сме 1969. {81625}{81697}"Джери МакГуайър" няма да се появи|поне още 30-тина години. {81697}{81759}Никой не разбира за какво говориш, задник. {81769}{81822}Скот, Татенцето бачка, ОК? {81865}{81913}И когато си в главната зала, {81913}{81961}опитай да ползваш гласа|на голямо момче, ОК? {81961}{82002}Благодаря ти. {82033}{82105}Г-н Президент,|позволете ми да демонстрирам {82105}{82177}грандиозната смъртоносност на|"Алън Парсънс Проджект". {82177}{82218}Огън с лазера! {82369}{82413}Доклад за щетите! Доклад за щетите! {82417}{82479}Няма нищо.|Всичко е наред. Станете. {82536}{82608}Всъщност това беше кадър|от филма "Денят на независимостта", {82608}{82656}но с истинския лазер|ще ви хареса повече. {82656}{82696}Да, страшно. {82752}{82776}Сега, д-р Зъл... {82776}{82857}Говорете ми на ръката, 'щото|лицето не иска да слуша повече. {82872}{82936}Каква ръка?|Да говоря на ръката Ви? {82944}{83003}Ти не си всичко това|и пакет картофени чипс. {83016}{83040}За какво говорите? {83040}{83091}Не отивай там, гадже. {83136}{83175}Чие гадже? {83184}{83232}Не се бъзикай с мене,|аз съм луда глава. {83232}{83280}Трябваше да пречукам едно ченге, {83280}{83328}'щото не си ми даваше|подпорите в Оуктаун. {83328}{83382}Не? Просто чух това някъде. {83424}{83464}Ти си идиот. {83471}{83539}Г-н президент, мисля,|че се разбрахме. {83615}{83700}Д-р Зъл, какви са ни плановете|относно Остин Пауърс? {83711}{83784}Остин Пауърс?|Той е змия за моята мангуста. {83807}{83892}Или мангуста за моята змия.|Абе и така, и иначе, нещо лошо е. {83951}{83975}Не познавам добре животните. {83975}{84016}Но знам едно друго нещо. {84047}{84096}Този път е лично. {84119}{84157}Убийте го. {84287}{84343}Ето го острова на д-р Зъл. {85174}{85198}Дай да устроим лагер. {85198}{85246}Внимателно с тази чанта! {85246}{85294}Има експлозиви в нея. {85318}{85367}Може да стане опасно. {86133}{86158}Браво,много добре. {86158}{86214}Д-р Зъл, това беше фантастично. {86253}{86299}Благодаря, Номер 2. {86301}{86325}Аз написах това. {86325}{86384}Татко, сложил е това в леглото ми. {86398}{86421}Кой? {86421}{86468}Твоят глупав Мини-Ти. {86468}{86525}Сложил ми е прегазена мърша|в леглото. {86540}{86617}Какво... Мини-Аз, никога повече|не прави това. {86636}{86690}Чу ли, никога не прави повече това. {86708}{86758}Не мога да ти се лютя. {86780}{86816}Вижте това личице само. {86852}{86925}Щабът на д-р Зъл е|точно зад следващия хребет. {86948}{86996}Дай да видя. {86996}{87044}По дяволите. Как ще влезем? {87044}{87111}Здрасти, мамче.|Може ли малко бонбонки? {87140}{87188}Искам няколко марса. {87188}{87246}Не ме пляскай по дупето, мамче. {87260}{87304}Съжалявам, скъпа. {87308}{87380}заклещих се в мръсните ти възглавници. {87380}{87429}Да погледнем на картата. {87475}{87522}Остин, какъв ни е планът? {87523}{87547}Според тази карта... {87547}{87625}по целия остров е плъзнала|охраната на д-р Зъл. {87643}{87715}Искам да се уверя, че експлозивите|не са се намокрили, {87715}{87739}но не мога да ги намеря. {87739}{87787}Виж дали не са на дъното. {87787}{87845}Добре, ще бръкна по-надълбоко. {87859}{87918}Еха, тази чанта наистина е пълна. {87931}{87979}Просто продължавай да търсиш, скъпа. {87979}{88037}Ще опитам да ги намеря с напипване. {88099}{88142}Боже мой, Остин. {88147}{88193}Какво държиш вътре? {88195}{88275}Всичко, което ми възбужда|въображението, нали разбираш. {88291}{88338}Дръпни ги силно. {88339}{88387}Наистина ли имаме нужда от това? {88387}{88458}Бих те помолил да не отваряш|това вътре. Много ти благодаря. {88458}{88494}О, боже. {88530}{88578}Опа, отпуши се. {88578}{88626}Ами да, случва се отвреме навреме. {88675}{88722}Да, гадно е. {88722}{88770}Да, съжалявам за това. {88794}{88818}Смрадливо. {88818}{88869}Тези хора ме отвращават. {88890}{88947}Би ли ми отворила една бира? {89034}{89058}Какво има? {89058}{89082}Има една опитна мишка. {89082}{89137}Как ти е влезнала в кесията? {89178}{89213}Не знам. {89298}{89351}Д-р Зъл, имаме проблем. {89370}{89418}Остин Пауърс е на острова. {89418}{89469}Доведете ми го...жив. {89513}{89544}Вие. {89561}{89597}Давайте! {89609}{89670}Това е много чувствителна тема. {89825}{89872}Само ние двамата. {90017}{90060}Само ние двамата. {90065}{90137}От момента, в който фрау ми рече|Клонинг имам, не голям, {90137}{90209}Знаех си, спасен съм вече,|'щото нивгаш няма да съм сам, {90209}{90257}Един зъл доктор не трябва да говори|За своите чувства, не на глас, {90257}{90327}С раните и мойта болка,|привлекателен не съм, не аз, {90329}{90377}Надявах се Скот да е по-деен, {90377}{90433}Да върти бизнеса семеен. {90448}{90496}Да оглави империята злокобна,|точно като скъпия си стар баща {90496}{90568}Да му давам обичта си|И туй, което нямах, другите неща. {90568}{90616}Скот сигурно ще мисли,|Че съм бил отворен пич, {90616}{90683}Отвърни на обичта ми,|Не мога да сдържа сълзите хич, {90688}{90736}Зъл бъди, но имай и моите|чувства, нали чу, {90736}{90805}Променям си живота|с Опра и Мая Анджелу {90808}{90856}Но Скоти ме отхвърли, се ла ви, {90856}{90925}Животът е жесток,|несправедлив, но не реви, {90928}{90989}Господ на небето е във час, {91000}{91048}Ти ме допълваш, Мини-Аз. {91048}{91092}Само ние двамата. {91096}{91143}Можем да успеем, ако опитаме. {91168}{91212}Само ние двамата. {91240}{91284}Само ние двамата. {91288}{91332}Само ние двамата. {91360}{91408}Строейки въздушни кули {91408}{91451}Само ние двамата. {91455}{91490}Ти и аз. {91791}{91839}Много си го стегнал това. {91839}{91879}Добре ли си? {91887}{91960}Да, просто нещо ми се схвана|гърбът, това е всичко. {91983}{92031}Просто продължавай да пъхаш. {92031}{92063}Боже. {92079}{92126}Открих експлозивите. {92127}{92152}Помогни ми да ги проверя. {92152}{92216}Вие сте обкръжени!|Хвърлете оръжията! {92223}{92262}Горе ръцете! {92271}{92307}Мърдайте! {92392}{92448}Дами и господа,|само след няколко мига... {92462}{92534}ще поставим един|гигантски лазер на луната. {92534}{92582}От моята "Звезда на смъртта" {92582}{92653}аз ще унищожа всеки град на планетата. {92654}{92695}Махай се от мен. {92702}{92759}О, г-н Пауърс,|г-це Чукамдобреска, {92798}{92846}добре дошли в моят|издълбан вулкан. {92846}{92903}Това е моят партньор,|Тлъсто Копеле. {92919}{92985}Фелисити, вие двамцата|май вече... се "познавате". {93062}{93086}За съжаление. {93086}{93182}Това ли ти е благодарността за една нощ,|изпълнена с пламенен секс? {93182}{93233}Убийствено секси съм. {93254}{93303}А ти беше кофти! {93350}{93396}Да бе, да, ама само в сънищата ти. {93517}{93585}Фелисити никога не би спала с теб. {93613}{93647}Нали? {93661}{93709}Трябваше да го направя. {93709}{93733}Аз съм таен агент. {93733}{93766}Какво? {93949}{93997}Е добре, това е достатъчно,|Тлъсто Копеле. {93997}{94069}Колкото и да ме кефи да гледам|как Пауърс агонизира, {94069}{94093}а то ме кефи, {94093}{94148}представата за теб - гол|е просто противна. {94165}{94237}Сега вече не можете да ме спрете,|г-н Пауърс. {94237}{94285}Имам твоето моджо {94285}{94347}и ще го взема с мен на луната. {94357}{94402}Вкарайте ги в килия. {94429}{94494}Моджото ми!|Ще те докопам, г-н Зъл. {94548}{94596}Виж ме, направо ми се разтрепериха|космичните мартинки. {94596}{94640}Искам си моджото! {94644}{94694}Велик план, Айнщайн. {94740}{94788}Вкарваш го в килия с един|единствен неспособен гард {94788}{94812}и те ще ще избягат! {94812}{94872}Господи, всеки път правиш това! {94884}{94929}Знаеш ли, Скот... {94980}{95050}от трийсет шибани години насам|съм шибан зъл доктор, ОК? {95124}{95171}Цени ме малко повече. {95172}{95238}Забравяш, Скот, че сме тук във вулкан. {95292}{95346}Заобиколени сме от течна гореща магма. {95412}{95453}К'во рисуваш? {95507}{95586}Просто картичка за довиждане, това е всичко. {95603}{95640}Сладка е. {95819}{95867}Хей, хвани го. Хвани бебето! {95867}{95891}Назад. {95891}{95936}Успокой се. Споко. {95987}{96037}Той си ми е компанийката. {96083}{96131}И специално да се грижите за него. {96131}{96179}Той е моето специално момче. {96179}{96243}Внимание, подгответе се за излитане. {96299}{96391}Повтарям, всички техници|в позиция за излитане. {96418}{96475}Господа,|аз отивам на Луната. {96514}{96586}Започнете предварителната фаза. {96610}{96678}Главни ракетни двигатели, възпламеняване. {96682}{96706}Фрау... {96706}{96754}започнете обратното броене. {96754}{96791}5... 4... {96802}{96826}3... 2... {96826}{96899}Фрау!|Почнете броенето от 30. {96946}{96970}30! {96970}{97018}29... 28... {97018}{97064}27... {97066}{97116}26... 25... {97138}{97190}24... 23... {97210}{97259}22... 21... {97282}{97325}20... 19... {97354}{97378}18.... {97378}{97424}17... 16... {97473}{97522}15... 14... 13... {97545}{97617}Знаете ли какво?|Когато вратите се затворят, {97617}{97667}просто кажете "старт".|Така ще е по-добре. {97785}{97821}Старт! {98552}{98600}Полковник, няма да е зле|да погледнете този радар. {98600}{98646}Какво е това, синко? {98673}{98713}Не знам, сър. {98720}{98744}Но прилича на гигантски... {98744}{98784}- Кур!|- Така ли? {98792}{98816}Погледнет дясно на борд. {98816}{98881}О, господи, прилича на огромен... {98888}{98936}- Кълвач!|- О, къде? {98936}{98984}Чакай, това не е кълвач. {98984}{99008}Прилича на атрибутите на... {99008}{99032}Редници! {99032}{99080}Имаме сведения за НЛО. {99104}{99163}Представлява дълъг гладък корпус,|допълнен с... {99200}{99251}Две топки! Какво е това? {99272}{99320}Прилича на извънредно голям... {99320}{99344}Хуй! Внимавай в часа. {99344}{99398}Разсеях се от този огромен летящ... {99415}{99460}- Уили? |- Какво?|{y:i}(willie = кур){y} {99463}{99504}Какво е това? {99511}{99559}Ами прилича на гигантски... {99559}{99583}-Джонсън?!|-Да, сър.|{y:i}(johnson = кур){y} {99583}{99681}Обади се на британското разузнаване|и им кажи за това. {100063}{100087}Какво ще правим сега? {100087}{100153}Защо не опънеш Тлъстото Копеле пак? {100183}{100231}Не му е времето да ставаш ревнив. {100231}{100255}Как можа да го направиш? {100255}{100303}Просто си вършех работата. {100303}{100351}Не, буквално го казах,|как успя да го направиш? {100351}{100375}Пичът е толкова тлъст, {100375}{100423}че представата за самата|процедура е побъркваща. {100423}{100518}Не ми приписвай затрудненията си,|само защото си си загубил моджото. {100518}{100556}Ох, бейби. {100566}{100605}Много ох. {100638}{100686}Виж, Остин, времето ни изтича. {100686}{100723}Съжалявам. {100758}{100846}Аз просто направих това, което и ти|щеше да направиш в същата ситуация. {100854}{100923}Ти си причината|аз да стана таен агент. {100950}{101026}Мислех, че искам да съм като теб,|но после се усетих, {101094}{101143}че искам да съм с теб. {101143}{101178}Наистина? {101238}{101280}Дръж се, бейби. {101286}{101322}Алей-хоп! {101358}{101406}Виж, по-добре да поговорим|за това по-късно. {101406}{101453}Първо трябва да се справим|с този некадърен гард. {101453}{101477}Правилно, ето какъв е планът. {101477}{101549}Какво ще кажеш да се престоря,|че имам хранително натравяне? {101549}{101621}Гардът, привлечен от стоновете ми,|идва да види какво става. {101621}{101670}Междувременно ти изкопаваш дупка, {101670}{101693}Замаскирваш я|с импровизирани клонки, {101693}{101741}направени от одялани четки за зъби. {101741}{101789}Гардът пада вътре,|и ето на, изчезваме. {101789}{101830}Какво ще кажеш? {101837}{101894}Може и да се получи,|ама какво ще кажеш да направим друго? {101933}{101957}Как ги намираш, мъжленцето ми? {101957}{101994}Мамо. {102149}{102189}Егати... горенето? {102269}{102349}Човек от такива неща|може да се... опари. {102412}{102436}Мисля, че се беше... {102436}{102484}запалил... по... теб. {102532}{102577}- Достатъчно.|- Да. {102724}{102799}Дами и господа, добре дошли|в моята лунна база. {102844}{102946}Всички вие бяхте избрани да бъдете|част от моята елитна лунна армия, {102964}{103012}която е разделена|на две дивизии, {103012}{103060}лунно звено "Алфа" {103060}{103108}и лунно звено "Запа". {103108}{103158}След точно 6 часа {103180}{103252}луната ще се придвижи|по орбитата си около земята, {103252}{103338}така че Уошингтън Ди Си ще попадне|в обсега на моя гигантски {103348}{103383}лазер. {103396}{103445}Започнете фазата {103467}{103515}по запалване на лазера. {103515}{103573}Започнете запалването на лазера! {103587}{103658}Внимание, лунно звено "Запа"|към бойните установки. {103707}{103755}Запалителната фаза тече. {103755}{103801}Е добре, добре. {103900}{103953}Едно нещо исках, просто|един въртящ се стол, ОК? {104067}{104115}Почвам малко да се плаша. {104115}{104187}Трябва ми един стар свещенник|и един млад. {104187}{104244}Силата на Христос ви заставя. {104259}{104314}Силата на Христос ви заставя. {104427}{104480}Сега се чувствам като бито куче. {104594}{104639}Ще драйфам. {104834}{104901}Трябва да впрегнем конете|в посока луната, бейби. {104907}{104958}Аполо 11 е готов за тръгване. {104978}{105031}Екипажът към всички установки. {105050}{105125}Излитане след Т минус пет секунди, {105146}{105192}четири... три... две. {105266}{105290}Излитане. {105290}{105338}Аполо 11 напусна рампата {105338}{105398}и тръгна за срещата с луната. {105625}{105673}Заредете лазера. {105697}{105740}Зареждане на лазера. {105745}{105813}Внимание, зареждане|на "Звезда на Смъртта". {105817}{105841}Бойни установки. {105841}{105888}Лазерът е включен! {105889}{105940}Всички по бойните установки. {105961}{106009}Дайте ми президента. {106009}{106074}Този етап ще ти хареса, Мини-Аз. {106081}{106153}Това е моментът, в който|заплашваме водача на света. {106153}{106245}Знам, че го правим всеки път,|но както и да е, важно е да... {106393}{106429}Къде си? {106440}{106518}Може ли някой да му сложи |звънец или нещо такова? {106560}{106595}Чудесно! {106608}{106653}Някой да донесе остена. {106680}{106741}Просто се хвани за куката, разбра ли? {106752}{106797}Допълваш ме. {106800}{106845}Обичам те. {106848}{106897}Хвани се там, Мини-Аз. {106920}{106944}Ако нещо стане с теб... {106944}{106993}не знам какво ще правя. {107016}{107064}Вероятно ще започна отначало|и ще си направя друг клонинг. {107064}{107112}Но ще има един период|от десет минути, {107112}{107181}в който ще съм безутешен. {107184}{107256}Набавихме парите, д-р Зъл,|но не беше лесно. {107256}{107304}Татко трябва да поработи малко, ОК? {107304}{107383}Значи, имате точно 30 минути|да ми ги доставите. {107400}{107430}Чао. {107495}{107519}Леле мили боже, {107519}{107591}не мога да повярвам,|че ще платим на този психар. {107591}{107638}Наруши ми се душевният баланс. {107639}{107703}Дайте ми да изстрелям|само едничка, за бога. {107711}{107778}Да не би да предлагате|да пръснем луната? {107783}{107875}Ще ви липсва ли? {107951}{108024}Команден пункт, суингърът се приземи. {108071}{108120}Въздушният люк е отворен. {108263}{108287}Възстановяване на налягането. {108287}{108335}Да намерим д-р Зъл. {108335}{108406}Приятно прекарване на луната. {108454}{108490}Ето го. {108550}{108596}Ще ти покривам гърба. {108598}{108644}Не, ти минаваш напред. {108646}{108688}Този път е лично. {110277}{110344}Стига толкова. Не мога повече. {110374}{110404}Мир? {110421}{110468}Донесе ми очилата. {110492}{110557}Благословено да е|малкото ти сърчице. {110564}{110616}Е, това вече не е правилно. {110636}{110697}Недей... Това просто...|Е сега ме ядоса. {110732}{110778}Джудо-прехвърляне! {110948}{110999}Беден дребен педераст. {111020}{111064}Толкова е малък. {111068}{111123}Като кученце е|или нещо от рода. {111140}{111182}Горкият малък педераст. {111332}{111369}Излизай от скафандъра ми. {111811}{111855}Махай се от мен! {111883}{111920}Гъдел ме е, гъдел ме е. {112051}{112090}Хванах те! {112746}{112794}Нещастен малък педераст. {112794}{112837}Отдавам ти чест. {113082}{113129}Е добре, малоумнико. {113131}{113154}Обърни се. {113154}{113201}Къде ми е моджото? {113226}{113298}Е, изглежда имате|право на избор, г-н Пауърс... {113298}{113341}да псасите света... {113346}{113398}или приятелката си. {113465}{113513}Не се тревожи за мен, Остин. {113513}{113568}Трябва да спасиш света. {113585}{113622}Убиите го! {113681}{113724}Огън с лазера. {113729}{113776}Мишената прихваната. {113777}{113801}Боже! {113801}{113863}Лазерът е включен на пълна мощност. {113873}{113913}Джудо-ритник! {114041}{114113}Може и да спечели битката,|г-н Пауърс, {114113}{114164}но загуби войната. {114233}{114291}Събуди се, Фелисити. Събуди се! {114305}{114370}Спасителна капсула 95. {114448}{114472}Обичам те, Фелисити. {114472}{114510}Обичам те. {114520}{114573}Д-р Зъл! Ще го убия! {114712}{114749}Уцелих те! {114904}{114955}Простреля ме бе, з-ник. {115000}{115056}А сега ще те убия даже. {115120}{115174}Преди да го сториш... {115192}{115232}знай, че... {115455}{115497}аз съм твоят баща. {115551}{115587}Вярно? {115623}{115666}Не, не е вярно. {115671}{115695}Не бих могъл да го докажа. {115695}{115744}Така е. Идиот. Да. {115767}{115834}Но не е ли интересно, {115839}{115904}че по-скоро щеше да ме убиеш, {115911}{115959}отколкото да спасиш|прекрасната си Фелисити? {115959}{116007}Какво имаш предвид? {116007}{116088}Спомни си, в главната зала има|портал за пътуване през времето. {116128}{116199}Би могъл да се върнеш във времето|и да я спасиш. {116199}{116245}Така и ще направя. {116606}{116646}Добра работа! {117014}{117086}Е, изглежда имате право|на избор, г-н Пауърс... {117086}{117159}да спасите света|или приятелката си. {117230}{117278}Не се тревожи за мен, Остин. {117278}{117328}Трябва да спасиш света. {117350}{117397}Избирам любовта, бейби. {117397}{117453}Чакай малко, кой си ти бе? {117469}{117517}Аз съм ти след десет минути,|броено от сега. {117517}{117568}По дяволите! Красив си. {117613}{117669}Абе, и аз тъкмо си мислех същото. {117685}{117726}Ние сме секси. {117733}{117788}Секси парчета сме. Да! {117805}{117869}Е добре, това е глу-по дяволите-паво. {117877}{117923}Убийте ги и двамата! {118069}{118111}Огън с лазера. {118117}{118165}Слушай, Минал-Остин... {118165}{118213}можеш ли да спасиш света,|докато ида да взема момичето? {118213}{118282}Разбира се,|Остин-след-десет-минути-броено-от-сега. {118285}{118327}Мишената прихваната. {118333}{118383}Лазерът е включен на пълна мощност. {118548}{118599}Ела. Добре ли си?|Да, хайде. {118645}{118668}Добре ли си? {118668}{118706}Добре ли си? {118764}{118848}Я кажи, как намираш тройките? {118860}{118908}Ти си възхитителен. {118980}{119030}Това ли търсите, г-н Пауърс? {119052}{119090}Моджото ми. {119125}{119197}Самоунищожение след 2 минути.|Броенето започва. {119435}{119471}Внимавай! {119723}{119772}Ще се видим в ада, Пауърс. {119892}{119915}Хей, Остин-от-след-десет-минути! {119915}{119989}Това място ще се взриви.|Да изчезваме, хайде. {120131}{120204}30 секунди, борено от сега.|29... {120251}{120299}- Да тръгваме!|- Моджото ми. {120299}{120323}Трябва да тръгваме сега. {120323}{120371}Моджото ми.|Негоден съм без него. {120371}{120418}То не ти трябва.|Ти го имаше през цялото време. {120418}{120442}Какво имаш предвид? {120442}{120490}Ти осуети плана на д-р Зъл,|спаси света, {120490}{120565}и повярвай ми,|и момичето ще бъде твое. {120682}{120706}Добре тогава, може би по-късно. {120706}{120750}Да тръгваме. {120802}{120835}Върви! {120874}{120931}Ще настроя брояча на 1967. {120946}{121014}Фелисити, защо не дойдеш|с мен в 1999? {121018}{121086}Не знам.|60-те бяха толкова яки. {121090}{121138}Искам да видя какво става|в 70-те и 80-те. {121138}{121186}70-те и 80-те? {121186}{121258}Нищо не пропускаш.|Аз ги преживях. {121258}{121330}Имаше петролна криза|и едно ято чайки. {121330}{121364}Това е. {121425}{121464}Да тръгваме. {122001}{122049}Обичам те, Остин Пауърс. {122049}{122109}А аз обичам теб,|Фелисити Чукамдобреска. {122122}{122169}Където и да идем... {122169}{122214}там сме. {122265}{122311}Специална доставка. {122385}{122430}Изненада, изненада. {122456}{122537}Слушай, малката, какво ще кажеш|за още един тек? {122576}{122669}'Щото един път като си имала|дебелото, друго не щеш. {122696}{122749}Затвори си устата, копеле такова... {122792}{122834}тлъсто. {122840}{122864}Да бе, добро беше. {122864}{122949}Преди да ни убиеш, позволи ми|да ти задам един въпрос. {122960}{122984}Щастлив ли си? {122984}{123041}Това пък що за тъп шибан въпрос е? {123056}{123119}Богат съм и съм убийствено секси. {123320}{123368}Не ми отговори на въпроса. {123368}{123391}Щастлив ли си? {123391}{123439}Разбира се, че не съм щастлив. {123439}{123500}Погледни ме, аз съм|голям дебел простак. {123511}{123583}Циците ми са по-големи от твоите. {123583}{123668}Гушата ми е по-дебела|от китайски телефонен указател. {123679}{123727}Вече две години|не съм си виждал пишката, {123727}{123814}което е достатъчно дълго,|за да я обявя за умряла. {123895}{123944}Не мога да спра да ям. {123967}{124021}А ям, защото съм нещастен. {124111}{124165}А съм нещастен, защото ям. {124183}{124241}Това е един проклет кръг. {124255}{124303}Сега, ако ме извините... {124303}{124390}има един, с когото трябва|да се свържа и да се простя. {124422}{124460}С мен самия. {124566}{124600}О, боже. {124614}{124673}Сори, пръднах. {124734}{124790}Очаква ме дълъг път. {124830}{124872}Абе с кого се ебавам? {124879}{124926}Ще ви убия така или иначе. {124926}{124964}Джудо-удар! {124998}{125046}Направо в мама-татко-бутона! {125094}{125182}Така ти се пада, задето ме нарече|лайно, тлъстак такъв. {125382}{125453}Слушай, бейби, независимо,|дали е Тлъсто Копеле, {125453}{125520}недей да риташ|един мъж в топките. {125525}{125549}Това не ти е крикет. {125549}{125620}Мислиш ли, че ще съм|щастлива тук, в 90-те? {125621}{125693}Ами, знам, че 90-те|може и да звучат скучно, {125693}{125743}но доколкото нещата имат|нещо общо с мен, {125765}{125835}аз взех най-хубавото|от 60-те с мен. {125886}{125909}Теб. {125909}{125952}Чакай малко. {125957}{125997}Къде отиваш? {127108}{127156}Хванахме ли д-р Зъл? {127156}{127228}Не. той избяга с една ракета,|приличаща на огромен... {127228}{127252}Пенис. {127252}{127310}Мъжкият възпроизводителен орган. {127324}{127390}Също така известен като патка,|патлак или... {127396}{127419}Кренвирш? {127419}{127467}Кой от вас, деца, иска|още един кренвирш? {127467}{127513}Тате, какво е това? {127539}{127587}Не знам, сине,|но има страхотни големи... {127587}{127642}Ядки! Горещи, солени ядки! {127659}{127700}Кои иска?|Всемогъщи боже! {127731}{127755}Това мяза на... {127755}{127800}Еднооко чудовище. {127803}{127871}Прибцижете се и вижте|едноокото чудовище. {127923}{127967}Хей, какво е това? {127971}{127995}Прилича на голям... {127995}{128042}Ууди! |Ууди Харелсън?|{y:i}(woody = пишка){y} {128067}{128091}Може ли един автограф? {128091}{128139}Разбира се, никакъв проблем. {128139}{128181}Боже мили. Вижте това чудо. {128211}{128235}Толкова е голямо. {128235}{128283}Виждал съм и по-големи.|Това е... {128283}{128331}Само едно леко бодване. {128331}{128377}Това е ваксина срещу грип. {128379}{128426}Бил си в мразовития космос. {128426}{128474}Не искам да се разболееш. {128474}{128522}Едно е да нападат мен. {128522}{128575}Но съвсем друго|да атакуват моя Мини-Аз. {128594}{128652}Ще те хвана, Остин Пауърс. {128666}{128705}Ще те хвана. {129146}{129218}Благодаря ви. Здравейте отново.|Днес ще се направим продължение... {129218}{129266}на едно предаване|от преди няколко месеца. {129266}{129314}Темата беше|"Бащи, опитващи се да завладеят света." {129314}{129375}Нека започнем със Скот Зъл. {129457}{129505}Какво става с баща ти? {129505}{129553}Ами, баща ми опита да завладее света {129553}{129618}с един гигантски лазер на луната. {129625}{129649}Знам. {129649}{129697}Имаме изненада за теб. {129697}{129721}Какво, баща ми ли? {129721}{129793}Не, не е баща ти.|Майка ти. {129793}{129832}Елате при нас. {129985}{130017}Мамо? {130033}{130105}Скот, ти си дете, създадено|от любовта между мен и д-р Зъл. {130153}{130201}Мислех, че съм бебе|от епруветка. {130201}{130248}Лъжи. Само лъжи! {130297}{130340}Обичам те, мамо. {130369}{130418}И аз те обичам, сине. {130536}{130576}Благодаря ви. {130584}{130656}Знаете ли... какво научихме|тук днес? {130656}{130752}Вероятно, че никой не може|да ти вземе моджото. {130752}{130800}Можеш да се оглеждаш|колкото си искаш, {130800}{130885}но това, което се опитваш|да откриеш, е вътре в теб. {130896}{130987}Грижете се за себе си|и един за друг. {131113}{131179}Мисля, че 90-те ще ми харесат. {131184}{131256}Не предполагах, че ще е така. {131256}{131306}О, бейби, бейби, бейби. {131543}{131580}Как можа? {131591}{131615}Мислех, че... {131615}{131656}Минал-Остин? {131687}{131751}Технически погледнато|това не е изневяра, бейби. {131759}{131810}Не мога да те виня, Фелисити. {131831}{131887}Мъжът е красив, бейби. {131903}{131973}Ние сме просто нормално красиви, човече. {131975}{132047}Е може би бъркам,|но това ме разгонва, бейби. {132047}{132089}Много похотлив! {132119}{132167}Е, едно е ясно... {132167}{132227}Върнах си моджото. {132274}{132314}Определено си го върнах. {132320}{132362}Здравей! Добре ли си? {132385}{132440}Картофите ми завряха. {132514}{132558}Хайде, скъпа,|да си пожелаем добър късмет {132569}{132605}и да вършим лоши неща. {132608}{132655}Да поразлистим д-р Фройд. {136075}{136123}Ей, вие там горе. {136125}{136167}Филмът свърши ли? {136168}{136192}Аз още съм тук долу. {136205}{136252}и все още още изпитвам|силни болки. {136253}{136316}Някой може ли|да извика линейка? {136317}{136376}О, болките са|наистина доста силни. {136376}{136424}Приспособих си|импровизирана шина. {136441}{136475}Нищо не става.