Bee Movie (2007) (Bee.Movie.2007.DVDRip.XviD.AC3-BKL cd2.srt) Свали субтитрите

Bee Movie (2007) (Bee.Movie.2007.DVDRip.XviD.AC3-BKL cd2.srt)
Г-н Монгомъри, може да започнете с изложението си.
Дами и господа съдебни заседатели, баба ми беше обикновена жена.
Родена във ферма, тя вярваше, че човек има пълното право
да се възползва от даровете на природата, които Господ ни е дал.
Ако живеехме в откачения сват, който г-н Бенсън си представя,
само си помислете какво би било!?
Може би ще трябва да преговарям с копринената буба
за ластиците на панталоните си? Говорещи пчели ли?
Откъде сме сигурни, че това не е някоя холограма
направена в холивудски стил? Може би ползват лъч създаващ пчели,
роботи, говорене чрез стомаха? От всичко, което знаем,
той може да е на стероиди?
Г-н Бенсън?
Дами и господа съдебни заседатели, няма никаква измама.
Аз съм обикновена пчела. И за мен медът е много важен.
Важен е за всички пчели.
Ние го създадохме, ние го правим и го защитаваме с живота си.
За съжаление, в тази зала има хора, които си мислят,
че могат да вземат каквото искат от нас, защото сме дребни.
И се надявам, че след като това приключи,
ще разберете, че като ни взимате меда, не само отнемате всичко, което имаме,
но и всичко, което сме.
Ще ми се да се обличаше така винаги, толкова добре му стои.
Призовете първия си свидетел.
Г-н Клаус Вандерхейдън от "Медени ферми".
Доста голяма компания имате?
- Предполагам.
Доколкото виждам притежавате още и "Хънибъртън" и "Хонрон".
Да, те ми осигуряват надзорници за пчелите.
"Надзорници"? Намирам този термин за доста обезпокоителен.
Предполагам не наемате освободители за пчелите, нали?
Не.
- Извинявайте, не ви чух.
Не.
- Не. Защото не освобождавате пчели.
Вие поробвате пчели. И не само това.
Изглежда смятате, че мечката е добър имидж за бурканче мед.
Ами, те са много мили създания.
Мечето Йоги, Пухкавият мечок, Мечето строител...
Да. Искате да кажете като това.
Мечките убиват пчели!
Ще ви хареса ли това космато нещо да нахълта в дома ви,
да наръфа леглото ви, да се изплюе на възглавниците?
Добре, достатъчно. Отведете го.
Г-н Стинг/Жило. Благодаря ви, че дойдохте.
Името ви ме заинтригува. Къде ли съм го чувал?
Пеех в група наречена "Полис".
Но не сте бил полицай, нали?
- Не, не съм.
Не сте. Още един пример за кражба на пчелно културно наследство,
заради сценичен псевдоним.
- О, я стига!
Жилили ли са ви някога, г-н Жило? Защото аз се чувствам ужилен, Жило.
Или по-скоро г-н Гордън М. Съмнър!
- Това ли е истинското му име? Идиот!
Г-н Лиота, първо, бих искал да ви поздравя
за наградата Еми за най-добър гостуващ актьор през 2005 г.
Благодаря, благодаря...
Също така според резюмето ви, сте дяволски красив,
но с доста буен темперамент.
Радвам се на това, което върша. Нима е престъпление?
Не, а по-скоро това, че чрез образа си, г-н Лиота,
експлоатирате труда на малките беззащитни пчели,
за да не ви се налага да репетирате и да учите реплики, сър.
Внимавай, Бенсън, мога да избухна всеки момент.
Това не е добър човек, това е лош човек.
Защо всички се занимавате с тази буболечка,
вместо да се приберете вкъщи?
Ред, ред в залата!
- Не сте ли съгласни?
Ред, казах! Г-н Лиота, моля седнете!
ПЧЕЛА В СЪДА! ПЧЕЛИТЕ КЪМ ХОРАТА: РАЗКАРАЙТЕ СЕ!
СТУДИО СПИРА ФИЛМ С ЛИОТА
Мечката постъпи много мило, като се съгласи да влети така.
Казвам ти, заседатели са на наша страна.
Всичко, което правим е правилно, нали, законно?
Аз съм цветарка.
- Да, вярно.
Тост за страхотния екип!
- За страхотния екип!
Здравейте.
О, Кен!
- Здравей.
Мислех, че няма да идваш.
- Не, просто се забавих.
Опитах се да ти се обадя, обаче... батерията!
Не исках да прахосам вечерята, затова се обадих на Бари.
За щастие той беше свободен.
- Да!
Голям късмет.
- Остана малко от вечерята.
Ще го стопля.
- Да, стопли го.
Чух, че си добър на тенис?
Аз не си падам особено по тази игра. Топката е доста лепкаща.
Затова обикновено казвам: "Точно там".
Кен! Бари погледна резюмето ти и е съгласен с мен,
че яденето с клечки, не е специално умение.
Мислиш, че не виждам какво правиш ли?
Виж, знам колко е трудно да намериш подходяща работа.
Все пак имаме нещо общо.
- Нима?
Пчелите имат 100% работна заетост,
но вършим и работи като изхвърляне на боклука.
Точно това си мислех да направя.
Кен, позволих на Бари да ползва самобръсначката ти.
Надявам се, че нямаш нищо против?
Ще отида да източа жилото.
- Да, направи го.
Знаеш ли, писна ми от игричките ти.
Какво е това?
- Италиански "Вог".
Мамма миа! Това са доста страници!
Пълно е с реклами.
- Спомни си какво каза Ванеса.
Защо животът ти да е по-ценен от моя?
- Забавно. Не помня такова нещо!
Мисля, че нещо тук смърди.
Обичам аромата на цветя.
- Нима?
А харесваш ли аромата на пламъка?
- Не толкова.
Водна буба! На ничия страна не съм!
СМЪРТОНОСНО
Кен, виж, нося напръстник! Това е нелепо!
С теб сме в конфликт.
Виж ти! Кранче за водата!
Блъфираш.
- Дали?
Да! Ко стаа, пич?
- Ох, кенефна вода!
Тази тоалетна чиния е страхотна.
- Но без малката, жълта гадина.
Какво правиш?
- Знаеш ли,...
дори не обичам мед. Не го ям.
Трябва да си поговорим. Той е просто малка пчеличка.
И случайно е най-приятната пчела, която съм срещала от дълго време.
От дълго време? Какво говориш? Предпочиташ буболечка в живота си?
Не! Но има неща в живота ми, които ме дразнят и ти си от тях.
Страхотно! Говорещи пчели, отлагане на млечната вечер...
Нервите ми са опънати до краен предел.
- Сбогом, Кен.
За твоя информация, предпочитам сладки, направени от хора!
Съжалявам за това.
И въпреки, че не са полезни, ми харесват!
Чувствах, че има някаква бариера между мен и Кен,
но не успях да я преодолея.
- Ще се оправиш ли за делото утре?
Мисля, че идеите на г-н Монгомъри са на изчерпване.
Бихме искали да призовем г-н Бари Бенсън Пчелата.
Това вече е добра идея.
Сега ще видиш какво означава много добър адвокат...
Трябва да омагьосаш заседателите или всичко ще приключи.
Не се тревожете, г-н Гемъл.
Трябва само да им напомня какво не харесват в пчелите.
Носите ли пинцетите?
Алергичен ли сте?
- Само към загубите, синко.
Г-н Бенсън, ще ви попитам това, което всички искаме да разберем.
Каква точно е връзката ви с тази пчела?
Приятели сме.
- Добри приятели?
Да.
- Колко точно? Заедно ли живеете?
Почакайте, това не е...
- Да не би да сте...
...повече от това?
- За какво говорите?
Доколкото знам, кралицата ражда всички пчели в кошера.
Да, но...
- Тогава това ли са родители те ви?
О, Бари!
- Разбира се, че са!
Спри ме!
Вие сте незаконородена пчела, нали, Бенсън?
Законороден е!
- И всички сте братовчеди, нали?
Възразявам!
- Ще го нажиля тоя!
Недей, Адам! Той точно това иска.
О, Боже! О, мили Боже!
- Ред! Ред!
Г-жо! Г-жо, видяхте ли...
- Моля ви, г-н Монгомъри.
Бях нападнат от летящ звяр.
Видяхте ли? Не може да ги третираме като равни.
Те са диваци. Познават само жиленето. Такава е природата им.
Адам, остани с мен.
- Не си чувствам краката!?
Ангел на милосърдието, махни отровата от задните ми части.
Искам ред в съдебната зала. Ред! Ред, моля!
Делото на пчелите срещу хората, се обърна срещу пчелите вчера,
когато техен представител ужили Лейтън Т. Монгомъри.
Здравей, приятел.
- Здравей.
Още ли те боли?
- Да.
Прецаках цялото дело, нали?
Няма значение, важното е, че си жив. Можеше да умреш.
По-добре да съм мъртъв. Погледни ме!
Взеха го от кафето долу, от сандвич с риба тон.
Виж, останало е парченце от салатата.
- Какво е чувството да ужилиш някой?
Не мога да го обясня. Много адреналин и после... екстаз.
Ясно!
- Мислиш ли, че беше капан?
Естествено. Съжалявам, аз забърках всичко това.
Какво си въобразявахме. Виж ни!? Ние сме просто две буболечки.
Какво мислиш, че ще направят хората с нас, ако спечелят?
Не знам!
- Чух, че пращат хлаберките в мотели.
Не звучи толкова зле.
- Адам, те не излизат оттам.
Ще извикаш ли сестрата да затвори прозореца?
Защо?
- Заради пушека. Пчелите не пушат.
Да, пчелите не пушат.
Пчелите не пушат. Но някои пчели ги принуждават!
Това е, Адам! Това е доводът ни.
- Така ли? Значи това не е краят?
Не. Ставай и се обличай. Отивам до едно място.
Ти се върни в съда и ги забави по всякакъв начин.
И ако сте правилно сте изпълнили стъпка 29, значи сте готови.
Г-н Флаймън?
- Да. Да, Ваша чест!
Къде са останалите от екипа ви?
- Ами Ваша чест, това е интересно.
Пчелите са обучени да летят малко хаотично.
Затова сме малко скарани с времето.
Всъщност, знам една много забавна история...
Ваша чест, не смятате ли, че глупостите на тези буболечки
отнеха достатъчно от ценното време на съда?
Докога ще продължаваме това абсурдно дело?
Те не представиха никакви доказателства
в подкрепа на обвиненията си срещу клиентите ми,
които имат абсолютно законен бизнес. Искам прекратяване на делото.
Г-н Флаймън, ще трябва да се съглася с г-н Монгомъри.
Не можете. Имаме страхотно дело.
Как ще го докажете? Къде са доказателствата?
Покажете ми димящото оръжие. /силното доказателство/
Задръжте Ваша чест. Искате опушващо оръжие? Ето ви го.
Какво е това?
Опушвач на пчели.
- Тази безобидна тенекийка ли?
Това не може да нарани муха, какво остава за пчела!
Многопочитаемо жури, вижте какво стана с пчелите,
когато не ги питат дали пушат или не. Това ли наричате природно отредено?
Да бъдем насилствено пристрастени към опушващи машини
и построените от човека дървени трудови лагери.
И да ни превръщат в медоносни роби на белия човек?
Какво ще правим?
- Разиграва коза с видовото различие.
Дами и господа, моля ви, освободете тез пчели.
Права за пчелите!
Съдът отсъжда в полза на пчелите.
- Ванеса, спечелихме!
Да! Знаех си, че ще се справиш! Дай лапа!
Извинявай!
- Добре съм.
Знаеш ли какво означава това? Всичкият мед вече е наш.
Вече не трябва да работим толкова много.
Това е нечестиво изкривяване на баланса в природата, Бенсън.
Ще съжаляваш за това.
Бари, колко мед съществува...
- Добре, един по един.
Бари, с какво си облечен?
Пуловерът ми е на Ралф Лорън и не нося панталони.
Ами, ако Монгомъри е прав?
- Какво искаш да кажеш?
Живеем по този начин от дълго време. 27 млн. години.
Поздравления за победата. Какъв ще бъде следващият ви ход?
Първо ще поискаме затваряне на всички пчелни трудови лагери.
След това ще си върнем меда, който изначално ни принадлежи.
До последно бурканче. Ще сложим край на възхваляването на мечката.
Тя не е нищо повече от миризлива, гаднодъхова смрадливка.
Надявам се, всички знаете какво върши в горите?
Изчакай сигнала ми.
Свали го!
Ще поспиш няколко часа и ще се оправиш.
Повече няма да търпим използването на пчелни псевдоними.
Но това е просто сценично име.
Ненужното включване на меда в козметичните продукти
и времето за чай с мед вече са история.
Не мога да дишам!
Дай малко насам!
Точно така. Готово!
Г-н Бъзуел, вече препълнихме три чаши.
А има още много. Мисля, че трябва да спрем производството.
Да спрем? Никога не спираме!?
Спрете производството на мед! Спрете да правите мед!
Завъртете ключовете, господа!
Какво ще правим сега?
Скок-бомба!
Спряхме производството на мед. Прекратете мисията.
Преустановяваме опрашването и събирането на нектар.
НЯМА ЦВЕТЯ
Адам, няма да повярваш, колко много мед прибрахме.
Нима?
- Какво става тук?
Къде са всички?
Празнуват ли?
- Не, по домовете са си.
Не знаят какво да правят. Лежат, спят...
Чичо ти Карл е на път за Сан Антонио, да играе крикет.
Поне си прибрахме меда.
Да, но си мисля: и какво като хората ядат мед?
Кой не би го харесал? Той е най-великото нещо на света.
Аз съм горд, че съм участвам в създаването му.
Това беше новото ми бюро. Новата ми работа.
Исках да я върша добре. А сега... не мога.
Не разбирам защо не се радват. Вече имаме толкова много.
Мислех, че животът им ще се подобри.
Те не правят нищо! Невероятно, медът наистина променя хората!
Нямаш представа какво става, нали?
Какво искаш да ми покажеш?
- Това.
Какво е станало тук?
- Това е само малка част.
О, не! Господи... Всичко вехне.
Не изглежда добре, нали?
- Не.
И, чия мислиш е вината?
Ще предположа: пчелите?
- Пчелите?
По точно, аз.
Не знаех, че ако не правим мед, ще повлияем на всичко това.
Не само цветята. Плодове, зеленчуци, всички имат нужда от пчелите.
Това явно съм го пропуснал в училище.
Спечели дело, с което засегна цялото животинско царство, а след него и...
Човешкият вид?
Вече няма опрашване. И всичко ще загине, нали?
Знам, че отчасти вината е и моя.
Какво ще кажеш за самоубийство?
- Как ще го направим?
Аз ще те ужиля, ти ще ме настъпиш.
Това ще те убие два пъти.
- Да, вярно!
Виж, Бари, съжалявам, но трябва да вървя.
Отворих си устата и проговорих.
Ванеса?
Ванеса! Защо си тръгваш? Къде отиваш?
На последния турнир на розите в Пасадена.
Преместиха ги този уикенд, защото всички цветя умират.
Това е последният ми шанс да ги видя.
Ванеса, искам да кажа, че съжалявам. Не исках да причиня всичко това.
Знам! Нито пък аз.
Турнир на розите? Розите не могат да спортуват.
Чакай малко... рози! Рози!
Ванеса!
Рози?
- Бари?
Розите са цветя.
- Да, такива са.
Цветя, пчели, прашец!
- Знам!
Затова турнирът е последен.
- Може да не е.
Ще го помолиш ли да намали?
- Бихте ли намалили?
Бари?
Направих огромна грешка. Това е пълна катастрофа
и вината е изцяло моя.
- Има нещо такова.
Съсипах планетата и сега ще ти помогна за магазина вместо да го влоша.
Всъщност, той е затворен.
Мислех, че така ще те окуража. Имам друга страхотна идея
и е по-добра от всичките ми предишни идеи взети заедно.
Не искам да я чувам.
Та, каква ми е идеята? Те имат рози, а розите - прашец.
Познавам всяка пчела, растение и цвете в този парк.
Трябва просто да донесем това, което те имат тук.
Пчели,... прашец
- Парк,... цветя,...
Опрашване, чудесно!
- И повсеместно!
Турнир на розите, Пасадена, Калифорния.
Ще бъде пълно с цветя, панделки и бонбони.
Има охрана!
- Имам идея.
Ванеса Блум от ФТД, проблеми с цветята. Ще обжалваме.
Извинете, г-жо. Хубава брошка!
- Благодаря. Няма да забравя.
Щом влезем, остава да изберем подходящо цвете.
"Принцесата и граховото зърно"?
- Да.
Аз ще бъда принцесата, а ти...
- Да.
може да си граховото зърно!
- Мисля. Схванах го.
Закъснях, къде да седна?
- Ти пък кой си?
Трябва да съм грахчето.
- Грахчето?
Трябва да си под матрака.
- Не познавам приказката, скъпа.
Ще говоря с Маршъл!
- Направи го.
Целият този парад е провал.
Да видим, какво може това бебче?
Ей, какво правиш?
После трябва да се смесим с трафика, без да будим подозрение.
Стигнем ли летището, никой няма да ни спре.
Спрете! Охрана. С цветята ли пътувате?
Да.
- През цялото време?
Да.
- Свалете обувките
и извадете всичко от джобовете. А вие свалете жилото, сър.
Но то е част от мен.
- Просто се шегувах. Приятен полет.
И ако сме късметлии, ще имаме достатъчно прашец да свършим работата.
Да не повярваш какъв късмет? Имаме достатъчно прашец да свършим работата.
Мисля, че ще се получи, Ванеса.
- Трябва да се получи.
Внимание пътници! Говори капитан Скот.
Времето над Ню Йорк е лошо.
Изглежда ще закъснеем с два часа.
Бари, това са откъснати цветя, без вода. Няма да издържат.
Трябва да говоря с пилотите.
- Внимавай.
Може ли помощ за списание "Летящ магазин"?
Ще поръчам говорещата надуваема маска.
Извинете, капитане, имам голям проблем.
Какво каза, Хал?
- Нищо.
- Пчела!
- Не! Не откачай. Има шанс видът ми...
Чакай малко. Аз съм адвокат.
- Кой е от властите?
Не мърдай!
СПАСИТЕЛЕН САЛ
Лошо, Бари!
Добър ден, пасажери. Говори капитанът!
Г-ца Ванеса Блум, ред 24Б, моля, явете се в пилотската кабина.
И по-бързо, моля!
Какво е станало тук?
- Опитах се да говоря с тях,
но последва прахосмукачка, перука, спасителният сал изхвърча.
Сега един - плешив, друг - в лодката и двама в безсъзнание.
Това пчелна шега ли е?
- Не! Никой не управлява самолета!
Тук кулата на Дж.Ф.К. Полет 356, какво е положението ви?
Говори Ванеса Блум. Аз съм цветарка от Ню Йорк.
Къде е пилотът?
- И двамата пилоти са в безсъзнание.
Лошо! Има ли някой на борда с опит в летенето?
Всъщност има.
- Кой е това?
Бари Бенсън.
- От делото за меда? Страхотно.
Ванеса, това е просто една голяма, метална пчела.
Има огромни крила, големи мотори.
- Не мога да управлявам самолет.
Защо не? Джон Траволта нали може?
- Да.
Какво му е трудното?
Чакай, Бари, насочваме се към някакви светкавици.
Аз съм Боб Пчелев, прекъсваме с извънредни новини от летище Дж.Ф.К.,
където се развива много напрегната ситуация.
Бари Бенсън, който спечели делото за меда...
Това е Бари!
- ...в момента се опитва
да приземи самолет пълен с хора, цветя и неспособен персонал.
Цветя?
- Имаме буря в района...
и две лица без никакъв летателен опит управляват Джъмбо джет.
Извинете, г-н Дичуотър, но в самолета все пак има пчела?
Запознат съм с работата на г-н Бенсън и не мисля, че заслужава доверие.
Не причини ли достатъчно щети вече?
- А не е ли единствената надежда сега?
Технически, пчелите не би трябвало да могат да летят изобщо.
Крилата им са твърде малки, а телата - твърде големи...
О, я стига! Чували сме това хиляди пъти.
Че в съотношението на тяло и крила нямало логика!
Включи на живо.
- Веднага!
Бъдете готови!
- Ще предаваме на живо!
Начинът, по който летим може да е непонятен за вас,
защото правенето на мед изисква много пчели,
вършещи много, дребна работа.
Но нека ви кажа нещо за дребната работа.
Ако я свършиш добре, означава много.
Повече отколкото си представяте. И за нас, и за всички.
Затова искам пак да вършим това, което умеем най-добре:
да работим заедно. Това е стила на пчелите.
Не мързели безмерни, задружни сме и верни!
Жълто-черни!
- Верни!
Ляво, дясно, надолу, рей се.
- Да се рея ли?
Забрави реенето.
- Знаеш ли, не е трудно. Би-бип!
Бари, какво стана?
Чакай малко. Мисля, че сме били на автопилот през цялото време.
Много ми помогна.
- И вече не сме!
Значи излиза, че не мога да управлявам самолет!
Всички, да подкрепим този приятел! Движение!
Единственият шанс е да правя каквото правя,
а ти повтаряш след мен с крилата на самолета.
Няма нужда да викаш.
- Не викам. Загазили сме яко.
Трудно ми е да се съсредоточа, заради паническия тон в гласа ти.
Не е тон. Паникьосан съм!
Не мога да го направя!
- Ванеса, съвземи се! Чуй ме!
Трябва да се отърсиш!
Ти се отърси!
- Ти се отърси!
Ти се отърси!
- Ти се отърси!
Ти се отърси!
- Ти се отърси!
Ти се отърси!
- Ти се отърси!
Чакай!
- Стига, де, мой ред е.
Как лети самолетът?
- Не знам!
Ало?
- Хей, Бенсън,...
караш ли цветя за празнични поводи?
Опрашвачите!
- Наистина са задружни и верни.
Жълто-черни!
- Верни!
Добре, искате ли да приземим тази консерва на пистата?
Каква писта? Къде? Нищо не виждам?
- И аз.
Много е облачно.
- Хайде, мисли като пчела, Бари.
Мисли като пчела.
- Мисли като пчела!
Чакай. Мисля, че усещам нещо!
- Какво?
Не знам, но е силно и ме привлича.
Като 27 милионо-годишен инстинкт. Наведи носа на самолета надолу.
Мисли като пчела!
Какво е това на пистата?
- Насочи светлината натам.
Мисли като пчела!
Ванеса насочи се към цветето.
- Добре.
Изключи моторите.
- Да изключа моторите?
Ще продължим на пчелна тяга.
Готови ли сте момчета?
- Потвърдено.
Добре! Добре! Леко! Точно така.
Ще кацнем върху цветето. Готови ли сте момчета?
Пълна обратна тяга! Завъртете се!
Не това цвете, другото цвете!
Кое цвете?
- Онова цвете.
Ами целя се в цветето.
- Това е дебелак с риза на цветя!
Говорех за голямото жълточерно трептящо цвете, направено от милиони пчели.
Дай напред, носът долу, дръж опашката горе.
Завърти!
Това е откачено, Бари.
- Само така знам да летя.
Аз ли съм изкукал или този самолет каца като насекомо?
Вкарай носа там. Не се бой. Помириши го. Обратна тяга!
Сега колесника. Стани едно с цветето.
Цели се в центъра! Сега пускай! Пускай, жено!
Най-сетне!
Бари, успяхме! Ти ме научи да летя.
Да! Без "Дай лапа"!
- Вярно.
Бари, получи се! Видя ли огромното цвете?
Какво огромно цвете? Къде? Разбира се, че видях цветето.
Беше гениално, човече.
- Благодаря.
Но още не сме свършили.
Слушайте, всички! Пистата е покрита с последния прашец
от последните цветя останали на Земята. Последният ни шанс.
Ние сме единствените, които правят мед,
опрашват цветята и се обличат по този начин.
Ако ще оцеляваме като вид, сега е момента.
Какво ще кажете? Ще бъдем ли пчели или музеен експонат на изчезнал вид?
Ние сме пчели!
- Експонати.
Тогава ме последвайте! Без експонатите.
Почакай, Бари. Ето! Заслужи си го.
Следва кавър на прочутата песен на Бийтълс "Ето Слънцето пристига".
Аз съм опрашвач. И якето ми е точно. Само трябва да оправя ръкавите.
Това е нашият Бари.
Виж, Слънце пак! [тудум-дуду]
Виж, Слънце пак! И казвам:... "Прекрасно!"
Малка моя,... отми-на дълга тъжна зима.
Малка моя,... и сякаш вечност чаках аз.
Но виж изгря! [тудум-дуду]
Виж, Слънце пак! И казвам:... "Прекрасно!"
Малка моя,... усмив-ките пак се- завръщат.
Малка моя,... и сякаш веч-ност чаках тях-.
Но виж изгря! [тудум-дуду]
Виж, Слънце пак! И казвам:... "Прекрасно!"
Мамо! Пчелите се върнаха!
Слън-це,-виж,... пак изгря!
Ако някой иска да пикае, сега е момента.
Имам чувство, че ще бачкаме до късно вечерта!
Малка моя,... усещам как леда- [топи се].
Ето ви рестото. И приятен ден. [ВАНЕСА И БАРИ - цветя, мед, адвокат]
Мога ли да помогна на следващият?
Искате ли малко мед с това? Одобрен е.
И не забравяйте тези. [ПРАВА ЗА НАСЕКОМИТЕ]
Мляко, сметана, сирене. Все е от мен. А не получавам ни стотинка!
Понякога се чувствам просто като парче месо!
Нямах представа!
- Бари! Извинете! Имаш ли секунда?
Бихте ли ме извинили. Комарът, мой съдружник, ще ви помогне.
Съжалявам, че закъснях.
- И той ли е адвокат?
Г-жо, аз съм си паразит-кръвопиец. Липсваше ми само куфарчето.
Приятен ден! Бари, получих огромна поръчка лалета, а не се намират.
Няма проблем, Вани. Остави на мен.
Ти си спасител, Бари. С какво да помогна? Кой е следващият?
Добре, разцъкваме, прашачи. Време е да летим.
Благодарим ти, Бари.
Тази пчела открадна живота ми.
- Остави я, Кени.
Кога ще свърши този кошмар?
- Забрави цялата история.
Прекрасен ден за полет.
- Определено.
Между нас да си остане, но умирах да се измъкна от офиса.
Превод: Sagitta Редакция, песничка, сбиване: Nikter