The Company You Keep (2012) Свали субтитрите

The Company You Keep (2012)
Днес лидерите на 13-те "синоптика" са във върховния съд на Детройт.
Осуетени са плановете им за взривяване на бомби
на публични места в Чикаго, Детройт...
Ню Йорк и Бъркли, Калифорния.
"Синоптиците" са военна фракция на "Студенти за демократично общество".
Само един от тях е задържан под стража.
Никога преди тази нация не е водила война...
против която толкова много американци да протестират.
Никога протестите не са били по-емоционални и интензивни,
от тези срещу войната във Виетнам.
Бомбата, взривена в Щатския департамент нанесе големи поражения.
Друга такава избухна в Оукланд.
Трима заподозрени са задържани, след като пазачът е бил застрелян...
от обирджиите на банката в Мичиган.
ФБР оповести имената им.
Мими Лури, Никълъс Слоун и Шарън Соларс.
Всички те са членове на групировката "Подмолно време".
ХОРАТА, НА КОИТО ДЪРЖИШ
Превод и субтитри Paci1 и KikoDraka
Хайде, деца.
Нали помните, че съм на занималня след училище?
Каква занималня? Нали си вече в гимназията?
Границата на щата Ню Йорк
Заповядайте. Приятен ден!
Сметката е 25,47. Да ви го затопля?
- Не, благодаря.
Не мърдай! Горе ръцете! Федерални агенти!
Ръцете зад гърба.
Шарън Соларс, арестувана сте за убийството на Хю Кросни.
Имате право да мълчите. Ако кажете нещо,
то може да се използва срещу вас в съда. Имате право на адвокат.
Ако не можете да си го позволите, ще ви бъде назначен служебен такъв.
Разбрахте ли ме?
Шарън Елизабет Соларс се оказа една от най-търсените от ФБР.
Тя беше арестувана вчера в Хийдъртън, Ню Йорк,
30 години след печално известният обир, при който пазачът загина.
Добро утро, Джес.
- Закъсня.
Ако не съм тук, няма как да ме уволнят, нали така?
Изглеждаш добре!
- Благодаря.
Погледни.
История от задния ни двор. И къде сме ние?
Това е за Яканович, но ти го уволни.
- Прехвърлям го на теб.
В допълнение на другите 55 задачи, които си ми възложил?
Това е новина, Бен.
Ние сме вестник, забрави ли?
Напиши статия, която да информира читателите, ако още имаме такива.
Съжалявам.
Толкова ли е зле?
Още ли сте приятели с ФБР агента?
На практика сме, но не знам дали ще иска да говори с мен.
Добър репортер си, нали?
Докажи го.
Били са върли радикали. Как ли са успели да се покрият?
И как ФБР я открива след цели 30 години?
Щатът иска да приватизира собствеността и транспорта, нали?
Да, знам за закона за отчуждаването.
Ще го направя, ако се наложи. Разбира се, можете да обжалвате.
Изи, готова ли си?
- Да.
И сте доволни от разглеждането на публичните дела?
Наистина? Изи, готова ли си?
Хайде, закъсняваме.
Не закъсняваме.
- Да се обзаложим ли?
Клиентът ми го е купил от баща си, който също го е купил от своя.
Надява се един ден да го продаде на сина си.
Страхотно семейство! Журито тръпне в очакване.
Точно на време.
- Готова ли си?
Взе ли си обяда?
- Не.
Математика ли имате последният час?
- Не, волейбол.
Ще те взема след часовете.
Защо е това бързане? Не забрави ли нещо?
Здравейте, господин Кюзимано.
Не е ли голяма за такова училище?
- Идвам при теб. Видя ли новините?
Ти на това новини ли викаш?
- Шарън Соларс.
Върви. Знаеш ли какво стана?
- Какво?
Арестувана е в Хийдъртън.
Защо ми казваш това?
- Шарън ни е стара дружка.
Нямат нищо срещу теб.
- Ръцете ми са чисти.
Какво става?
Обади ми се и искаше да се покаже...
но няма значение.
- Не биваше да се намесваш.
Тя е приятел, и има нужда от адвокат. Знаели са къде да я открият.
Не е по силите ми.
Не искам да я разочаровам.
- Не мога да го направя.
Детето ми току-що загуби майка си.
- Това беше преди година.
Съжалявам.
- Обади се на Маги Харт.
"Локууд и Дънлоп", Филаделфия.
Бива си я. По-добра е от мен.
Съжалявам.
КВАРТИРА НА ФБР - ОЛБЪНИ, НЮ ЙОРК
Сложете го тук.
Вървете.
- Сутринта ли пристигна?
Какво ти пука? Да не би да защитаваш политиците?
Имам много таланти.
Защо тук, въпреки, че от 30 години е във Върмонт?
Защо сам не я попиташ?
- От това, което съм чувал
хората непрекъснато дават интервюта от затвора.
Това да не ти е "Ню Йорк Таймс"?
Казваш го, че все едно е 1985-та, и си впечатлена.
Ти си провинциален репортер.
- Харесва ми това с косата.
Това е новина от национален мащаб. Върви си вкъщи и се разрови в Туитър.
Не влизам там.
- Да. Нито имейли, нито нищо.
Може ли да видя записа? Заради доброто старо време.
Само защото сме били гаджета искаш достъп до секретните подслушвания?
Подслушвания? Какви подслушвания?
- Не е твоя работа.
Бяхме гаджета в училище...
- Трябва да вървя.
Това ли е новият шериф в града?
- Ти как мислиш?
Стандартна процедура. Винаги избират някой друг да обере славата.
Местните агенти също трябва да се споменат.
Ще им ударя едно рамо. Имам се за социален тип.
Били Кюзимано.
- От " Органично земеделие"?
Не си идвал при мен.
- Говорил съм със симпатичен източник.
Кюзимано...
Здравей, тате. Тук ли да го оставя?
Здравейте.
Били Кюзимано? Бен Шепърд от "Олбъни Сън Таймс".
Бих искал да ви питам за ареста на Шарън Соларс.
Не мога да коментирам.
- Познавате я, нали?
Не, не я познавам.
Според полицейските сводки сте били заедно в Мендосино през 1971-ва.
Никога не съм бил в Мендосино.
Това не е вярно. Бил сте хеш-дилър в "Братството на свободната любов".
Между другото, страхотно име.
Да сте се чували напоследък?
Знам, че сте й се обадил, преди да я арестуват.
Говорихте ли с Джим Грант?
- Не, само с ФБР. Кой е Джим Грант?
Кои са ФБР?
- Телефонът ви е бил подслушван.
Едва ли е заради доматите или картофите, прав ли съм?
Плащам си сметката, за да може Биг Брадър да ме следи!
Кой е Джим Грант?
- Адвокат е, човече.
Адвокат? На Шарън?
- Не.
Отказа се от делото.
Шарън искаше да се предаде.
- Да се предаде?
Няма да кажа нищо повече. И всичко е неофициално.
Трябваше да го кажете, преди да започнем разговора.
Според кого?
- Правилата са такива.
Падате си по правилата, нали?
Тя какво ти каза?
- Че съм се справила добре
и че е много впечатлена.
Какво ти казах?
Добър вечер. Търся Джеймс Грант.
Обажда се Бен Шепърд от "Олбъни Сън Таймс".
Имате ли да кажете нещо относно ареста на Шарън Соларс?
Шарън Соларс. Изоставил сте делото.
Тъкмо вечерям. Ще ви се обадя по-късно, става ли?
Въпреки, че бурното десетилетие почти приключи,
движението "Студенти за демократично общество",
най-отявлената студентска група срещу войната във Виетнам,
е обединила усилия с военната групировка "Подмолно време".
Разочаровани от годините на мирни протести,
през които войната не свърши,
"Синоптиците" решават, че за доброто на нацията
трябва да доведат войната до домовете на хората.
Те радикализират анти войната
със серии от атаки срещу правителствени сгради,
Пентагонът, Капитолия и министерството на външните работи.
Никоя друга групировка не е била по-успешна на американска земя.
Соларс е искала да се предаде. ФБР я арестува ПРЕВАНТИВНО.
Какво има?
- Нищо.
Изглеждаш зле.
- Добре съм, миличка.
Лъжеш.
- Не лъжа.
Лъжеш, защото се усмихваш.
Не се усмихвам.
- "Не се усмихвам".
Може да съм щастлив. Хайде, изяж го.
Аз приключих с яденето.
Случайно да сте Джим Грант?
- Случайно да.
Получи ли разрешителните?
- Да.
Бен Шепърд от "Олбъни Сън Таймс". Исках лично да се срещна с вас.
Нямам какво да кажа. Сюзън, би ли копирала файла на Рочестър?
Няма как да знаете какво ще ви питам.
- Моля?
Казах, че не знаете какво ще питам.
- Нали сте журналист?
Ще напиша, че не искате да отговаряте на въпроси.
Направих някои предварителни проучвания.
Извинете.
Добре.
- Благодаря ви.
Не, нека е неофициално.
Коя част?
- Всичките.
Нека е просто разговор. Ако не ви харесва си вървете.
Не, всичко е наред. Не е важно.
Контактувал ли сте с Шарън Соларс, преди да бъде арестувана?
Има ли значение? Обяснено бе в новините.
Посочва се, че адвокатът й в даден момент се отказва от делото.
Но вашето име не е споменато.
В района има 25 адвоката.
Деветима се занимават с убийства, шестима с инциденти.
Петима с договори, четирима със сделки и вие дойдохте при мен?
Въобще не намеквам, че...
- Така ли?
Подхвърляте нещо, пък каквото стане?
- Всичко, което пиша е достоверно.
Намеквате, че помагам на известен беглец?
Приемам забележката.
- Шарън не е контактувала с мен.
И не съм се отказвал от делото.
Наистина ли?
- Вярно е.
Знаете ли, че е представлявана от Маргарет Харт от Филаделфия?
Знам.
- Била е във вашия клас?
Адвокатите се познават.
Вие сте я препоръчал като адвокат, нали така?
Кой го каза?
- Госпожица Харт, сутринта.
Маги Харт е един от най-добрите адвокати в страната.
Но защо сте отхвърлил това дело? Нещо не разбирам.
Няма много такива случаи.
Шарън заслужава по-добра защита. И аз й я предложих.
Заслужава? Интересен избор на дума.
Сигурно ще си помислите, че не е вярно,
но все пак живеем в свободна страна.
Хората имат право на добра защита.
Вижте, имам работа...
Като стана дума за първата поправка,
работил сте за Американския съюз за граждански права.
Още ли ще говорим?
- Не съм сигурен.
Това е причината журналистиката да е мъртва. Какво ще кажете?
Защо Били Кюзимано е идвал при вас?
- Не знам.
Добре ли познавате Кюзимано?
- Всъщност не го познавам.
Познавате го. Преди няколко години сте го представлявал
на дело за наркотици. Безплатно.
- Представлявал съм много хора.
Не бих искал да ви обиждам, господин Грант.
Не ви се сърдя. Очаквах повече от вас.
Сюзън, ще ти се обадя от колата.
Г-н Грант, опитвам се да подредя картинката.
Вижте какво.
Не приех делото, понеже съм самотен баща с частна практика,
и съм твърде зает. Ако можех да помогна, бих го сторил.
Симпатизирахте ли на каузата й? Одобрявахте ли нейната тактика?
Звучите предубедено. Нямам време за подобни глупости.
Всъщност е така. Наистина съжалявам.
А какво стана с безпристрастността?
Преди 30 години умните момчета като вас
участваха в различни движения.
Надявам се, че ще откриете това, което търсите. И се пазете.
Благодаря.
Чакай малко.
Бихте ли го изпратили? Благодаря.
Привет!
Извинете ме, че закъснях.
- Няма проблем. Забавляваме се.
Написа ли си домашните?
- Разбира се.
Добре. Благодаря ти.
Сама си ги написах.
- Благодаря и на теб тогава!
От ден на ден, все по-добре се справя.
Така е.
Нещо свързано с разследването? Благодаря.
Това са основните неща.
Роден е в Бейкърсфийлд, Калифорния. Завършил е колеж в Айова.
Като студент по право в университета във Вирджиния, се среща с жена си,
която работи за..."Планета земя".
- Фондацията?
После пристига тук и открива собствена практика.
Това ли е жена му? Какво е станало с нея?
Автомобилна катастрофа. Била е на 48.
Ужасно е!
Ако имаш млада жена и дете, вероятно няма да ти се умира скоро.
Ще искаш да си купиш нова кола, или да се разходиш до Вегас.
Нещо друго?
- Къщата е изплатена.
Води се самотен баща.
Отговорен към обществото, с много безплатен труд.
Явно няма да ми е лесно. Страхотно!
НЮ ЙОРК
Здравей, Дан.
- Не мога да повярвам, че ми звъниш!
Знам.
- Това е някакъв кошмар!
Не искам да имам нищо общо с това.
Ти си ми брат. Трябва да ми помогнеш.
Казвай.
Рей, кой е най-добрият ти репортер?
Мансфийлд.
- Мансфийлд?
Глупости.
Може да седнеш.
- Погледни.
Отначало си мислих, че Грант е защитавал и останалите.
За да сключи сделка, представлявайки ги. Също като Соларс.
Ще е добра история.
- Има и още.
Започнах да се ровя в миналото му.
Търсих връзка със "Синоптиците". Нищо.
Не открих нищо за него. Този човек не е съществувал преди 79-та.
Виж това.
Грешал съм, Рей. Той е мъртъв.
Джим Грант не е искал да представлява Мими Лури и Ник Слоун.
Защото Джим Грант е Ник Слоун.
Изморена съм.
- Ще трябва да тръгнем по-рано.
За училище?
- Не, не отиваме в училището.
Къде ще ходим?
- На малка разходка.
Разходка?
Прекъсваме за горещи новини от тази сутрин.
Никълъс Слоун, екстремистът от 70-те, е бил открит в Олбъни.
Подвизавал се е като адвокат под името Джеймс Грант.
Слоун е издирван за убийство след бягството му преди 30 години.
И така, хора, какво имаме за Грант?
От четири сутринта магистрала 37 е блокирана.
Граничните власти са уведомени.
Агент се е свързал със секретарката.
- Защо нямаме актуална снимка?
Работим по въпроса.
- А относно къщата му?
Очакваме заповедта за обиск.
Толкова е грациозен.
Знаеш ли как се казва?
Камерите са включени, но все още нямаме следа.
Грант има ли семейство?
- Има дъщеря на единадесет.
Дали е с него? Обади се в училището.
- Не се е появявала.
Родителите му са починали. Има брат в Ню Йорк.
Наблюдавайте го. Също банковите сметки
и кредитните карти. Следете ги, но не ги блокирайте.
Нещо за заповедта?
- Засега нищо.
Искам да знам за всяко място, което е посетил.
Все някъде някой ще знае нещо, и ще иска да го сподели.
Вече 30 години този човек ни прави на глупаци.
Нека не изглупяваме.
Дъщеря ми иска да се изкъпе.
- Оттук.
Един момент.
Готово.
- Благодаря ви.
Приятен престой, господин Грейвс.
- Благодаря.
Какво е това?
Какво стана?
- Под салфетката е.
Какво?
Позна.
Кажи ми, какво е...
най-хубавото нещо, което ти се случи днес?
Вече си имам тюлен приятел.
Не е точно тюлен, но прилича на такъв.
Измисли ли му име?
Кръстих го Харпър.
Защо Харпър?
- Понеже бяхме в "Харбър Сийл" и...
звучи по същия начин.
Ясно. И къде е сега Харпър?
Няма го тук.
Ако обичаш някого, той винаги трябва да е с теб.
Разочаровани сме от теб.
Даниел Слоун потегли. Следим го.
Скоро ще се видим.
Даниел Слоун спря до хотел Роузууд.
Следим го от дистанция.
Вие двамата блокирайте стълбите.
Проверете асансьора.
Какъв е този шум?
Противопожарната аларма.
Блокирайте изходите. Никой да не влиза или излиза.
Освен ако наистина има пожар.
Тате?
Хайде!
Какво става, по дяволите?
- Евакуират сградата.
Мамка му! Това е за отвличане на вниманието!
Свържете се с местната полиция и пожарната.
Съобщете им, че имаме опасен беглец.
Пратете им описание на Никълъс Слоун.
Какво знаем за брат му, и къде е той?
- Идея си нямам.
Това са последните, които излизат.
Открих го! На стълбището е! Не мърдай! Стой, където си!
Мънро го хвана.
- Аз съм й чичо. Тя ми е племенница.
Настойник съм й. Имам документ.
- Покажи го.
Не се бой, всичко е наред.
Има документ за попечителство. Това е дъщерята на Слоун.
Не може да е далеч.
Изпратете вторият екип в мазето. Двама полицаи да излязат отвън.
Зад ъгъла. Елате с мен, и си отваряйте очите.
Метрото! Уудс, вървете да проверите.
Няма го.
- Да вървим.
Не успяхме да го открием, сър.
- Хайде де, хора!
От кога се виждате с Никълъс Слоун?
- Без коментар.
Това дъщеря му ли е?
- Без коментар. Водя я вкъщи.
Избягалият терорист Слоун е завършил право в Олбъни,
под името Джеймс Грант,
преди да бъде разобличен от местен журналист.
Беше въпрос на време да се случи. Имаме нужда от повече информация.
Звъняхме на брат му.
Имаме ли нещо за Шарън Соларс?
- Не, тя отказва да отговаря.
Ще говори с местен журналист.
- Какво знаем за него?
Най-обикновен журналист.
Нека отиде.
Ще се справиш ли? Корнелиъс е бесен.
Здравейте.
Аз съм агент Корнелиъс, а вие трябва да сте Шепърд.
Затворничката е опасна. Не вземайте нищо от нея.
Никакви предмети, писма, нищо. Може да започвате.
Привет.
По-млад сте, отколкото очаквах.
- Радвам се да го чуя.
Не беше комплимент.
Благодаря ви.
- Правите ми услуга със статията.
Не си мислете, че ви симпатизирам.
Не, това ще изясни нещата.
Добре, нека ги изясним.
Сама ли се предадохте в Ню Йорк?
Каква е ролята на Били Кюзимано?
- Приятел ми е, и ми помогна
като се опита да прехвърли вината ми върху себе си.
Знаехте ли, че телефонът му се подслушва?
Да, извадиха късмет.
А вие не?
- Точно така.
Защо след 30 години?
Нямате деца, нали?
- Не, нямам дори мебели.
Ако имахте, щяхте да знаете как променят човека.
Имам две, момче и момиче.
Изчаках докато поотраснат, за да бъдат в състояние да го приемат,
но не достатъчно възрастни да...
Направили сте го, защото ви е съвестно?
И се разкайвате, защото миналото ви измъчва?
Описахте последните ми 30 години.
Радвам се, че виждам света по-ясно.
А преди не го виждахте?
Повечето от нас водеха мирен живот и нямахме нищо общо с насилието.
По това време децата свободно излизаха на улицата.
В Япония, Франция, Китай и Ангола.
Назряваше революция и исках да се присъединя.
Готино звучи.
Сигурно си мислите, че сме били шайка напушени хипита.
Вече не звучи толкова готино.
Правителството ни избива милиони, а ние гледаме...
сърцераздирателни снимки в новините и в списанията.
Масови кланета.
Не знаехме какво да правим.
Протестирахме, включвахме се в разни движения, чупеха ни главите...
Но нещата се влошаваха.
После се случиха събитията в "Кент" и "Джаксън".
Правителството убиваше връстниците ни в университетите.
Хич не се гордея с това.
- Това беше суровата истина.
Даваха ни номера, и единствено, което можехме да правим, е да чакаме.
Всички узнаваха кой е бил убит, или кой не се е завърнал.
Това не се забравя лесно.
- Очевидно не.
Звучи ми като оправдание.
Не е за вярване, че насилието може да бъде единствената възможност.
Бяхме свикнали да си стоим по къщите
и да не се опълчваме срещу правителственото насилие.
Ами вие?
До къде бихте стигнали?
Нямам представа, но не бих взривявал сгради или убивал хора.
Това е променлива с неизвестни.
На моите години човек започва да изпитва съжаления.
Бихте ли го направили отново?
Ако нямах деца...
и родители, които обичам...
Да, бих го направила отново.
По-умно, по-добре, по друг начин.
Но бих го направила пак.
Правили сме грешки, но бяхме прави.
И Ник Слоун ли е бил прав?
Има дъщеря, по-малка от вашата и я е зарязал в хотелска стая.
Хората правят това, което е нужно.
- Тогава вие какво правите тук?
С мен. Смятах, че имате избор.
На кого му пука какво казвам,
освен ако този някой, иска да узнае истината.
Явно вие искате да я узнаете. Повечето не се интересуват от нея.
Какво ще направите?
- Ще си свърша работата.
Добре.
Какво смятате, че прави сега Джим... или Ник?
Може би сам трябва да разберете.
Ако аз с идването си тук съм отговорна с нещо пред него,
той със сигурност знае, че нещата не трябваше да се развият така.
За всичките тези години никога не сме се предавали един друг.
Не мислете, че се каня да го направя точно сега.
Какво става с Мими Лури?
Успя ли да се реализира в живота?
- Възможно е.
Мими и Ник...
са различни.
Радикални, но и умеещи да обичат.
Бихте ли...
- Времето ви изтече, сър.
Благодаря за интервюто.
- Благодаря, че ме изслушахте.
Правили са лоши неща, но са имали причина.
Не, не са! Убитият пазач е имал две малки деца.
Не можете да промените миналото.
Не се предоверявайте на тези хора.
- Не бих го направил.
Бяхте твърде снизходителен в началото.
Ние сме от добрите, но явно това не ви интересува.
Написали сте в статията, че хората ми не са си свършили работата.
Очевидно е така. Предала се е сама.
Нямаше такова нещо. Арестувахме я на базата на секретна информация.
Укривала се е 30 години и е заловена направо на улицата,
и щяхме да заловим и партньорът й, ако вие не се бяхте намесил.
Ако не бях аз, щяхте ли да разберете кой е той?
Явно познавате тези хора доста добра.
Соларс искаше да говори с вас, срещал сте се и със Слоун, преди да изчезне.
Дали сте им голяма преднина.
Мисля, че сте по-заинтересован, отколкото изглежда.
Ще заловим тези хора, и се надявам занапред да не ни се пречкате повече.
Искам да изпратите доклад до дисциплинарната комисия.
Повече не ме търси за нищо.
Мислех, че сме отбор.
- Ти да не падаш от космоса?
Бях твърде млада и исках справедливост. Не съм като теб.
Та аз нищо не съм казал.
Докъде сте със Слоун?
- Мисля, че е знаел кога да избяга.
Терористите защитават тероризма. Нека това не те смущава.
МИЛУОКИ, УИСКОНСИН
Трябваше да ми го кажеш, преди да тръгнем.
Ало, аз съм Бен Шепърд, от "Олбъни Сън Таймс".
Доктор Слоун, говорих с брат ви. Разговарях и с Шарън Соларс.
Искам да ви кажа нещо важно, сър.
- Давай, но бързичко.
Две минути, но не е за телефон. Нямам доверие на телефоните.
Заповядайте в десет.
- Перфектно. Благодаря.
Намираме се пред дома на Даниел Слоун,
брат на беглеца Ник Слоун.
Бен Шепърд? "Олбъни Сън Таймс"?
Малик Банджали, "Ройтерс".
- Какво става?
Не дава интервюта.
- Не дава ли?
Аз съм Бен Шепърд.
Доктор Слоун ме очаква.
- Да, сър. Може да влезете.
Доктор Слоун, аз съм Бен Шепърд. Извинете, че закъснях.
Красота!
Какво искахте да ми кажете?
Брат ви очевидно разчита на вас.
Близки ли сте?
- Все пак ми е брат.
Тогава бяхме още деца и не знаех какви ги върши.
Щяхте да ми казвате нещо.
- Искам да знам защо му помагате.
Помагам на племенницата си, която няма нищо общо с това.
А на брат ви?
Взривяваха сгради, както стана ясно.
Имате ли доказателства?
- Не, разбира се.
Ако нямате други въпроси...
- Дали ще се върне за дъщеря си?
Смятате ли, че ще го направи?
- Моля?
Опитвам се да разбера как мисли. Защо не взе дъщеря си?
Защо не й е сменил името? Това поне знае как да го направи.
Казахте, че имате да ми казвате нещо. Очевидно не е точно така.
Приключихме. Нямам какво повече да ви кажа.
Не одобрявам нито стореното от него,
нито пък опитите ви да ме манипулирате в дома ми.
Трябва да си вървите.
- Ще я запишете ли на училище?
Според мен тази ситуация е само временна, а и вие мислите така.
Какво прави? Печели време?
- За какво?
Не знам, вас питам.
Това, което прави брат ви е нелогично.
Поне до този момент...
нещо ме кара да си мисля, че е невинен.
Шарън Соларс дава първото си интервю.
Обслужи се.
Знаеш ли, можеш да...
Мамка му!
Наблизо е.
Не се бой, никой не те следи.
Подгонили са Даниел. Ще дойдат и тук.
И без това тук работят предимно бивши затворници.
Добре си се подредил.
Да, имаме секвоя, бор и дори кедър.
Това е червен кедър от запад. Помириши го.
Виждам, че си живееш добре.
- Понапълнях, откак спрях цигарите.
Защо ли ти го казвам? Чух, че вече не си в отбора.
Не ти се играе вече с нас.
- Трябва някъде да пренощувам.
И имам няколко въпроса.
Добре, може да останеш при мен.
Това ли е камионът ти?
Прилича малко на Рик. Помниш ли го, беше от Монтерей?
Това е Рик от Монтерей.
Мислех, че е умрял.
- Като всички нас. Но някои се върнаха.
Чувал ли си се с останалите?
С някои от тях. Стив и Пени са в Ню Йорк.
Кой още... Ноа все още е в Ломбок.
Виждаме се няколко пъти в годината.
И с Малката Суини, и с Лора Хорс.
- Знаеш ли къде е?
След банката е живяла при теб.
- Наистина ли? От къде знаеш?
От фамилията й, преди да се омъжи за сегашния си съпруг.
Писаха я по вестниците, когато беше арестувана.
Койл. Беше по времето, когато те арестуваха през 1972-ра.
Мисля, че си се оженил за нея, за да си смени името.
После е срещнала друг, развели сте се, но си й позволил да запази името.
Познах ли?
Мими идвала ли е при теб?
- Защо й е да го прави?
Мамка му, човече. Не говориш сериозно.
Трябва ли да вярвам на информацията ти,
която ме превръща в съучастник в убийство?
Никой няма право да ме разпитва, включително и ти.
Не съм участвал в профсъюза, даже не съм бил и в комитета.
Не съм членувал никъде...
- Защо е дошла при теб?
Кажи ми, за Бога!
И без това знаеш, че Мими не е от жените, тип домакини,
караща миниван и висяща по родителски срещи.
Тя прекара живота си като борец за свобода.
Последното, което чух за нея е, че е на път за Куба.
Номер десет, със зелените прозорци. Мини отзад и влез през кухнята.
Ами ти?
Защо не потърси помощта ми тогава?
Бях заминал надалече.
- Там ли беше до сега?
Да. Може би ще се върне.
- Кой? Мими Лури?
Да се върне?
Осъзнай се, човече. Мими Лури е само една мечта.
Добър ден, госпожо. Намирате се в зоната на трафик.
Съжалявам, капитане. Участваме в Каталина къп. Явно сме много бързи.
Насочете се на изток към 1-22.
- Разбрано, капитане.
БИГ СЪР, КАЛИФОРНИЯ
Благодаря на Господ за държавните облигации.
Счетоводителят ми понякога ми се смее, задето рискувам с тия неща.
Не ме гледай с тази капиталистическа физиономия.
Да си легитимен си има своите предимства.
Колкото са легитимни пенсионните фондове на хората?
И колкото е незаконно отглеждането на трева?
Трябва да видиш това. Запазих го за теб.
Шарън Соларс. Домакинята от Върмонт.
Мамка му!
- И Били Кюзимано.
Кой?
- От братството.
Добре е за него. Това го поддържа жив.
И Ник Слоун, адвокатът от Олбъни.
Господи! Как е получил лиценз?
Винаги го е искал.
Бяхте близки.
Не знам, беше отдавна.
Защо се предава сега, след толкова много години?
Не знам, Мак.
Може би е уморена.
Времената се менят, скъпа.
- Може би само времената.
Господин Макгоуън, обажда се Бен Шепърд от "Олбъни Сън Таймс".
Както ви споменах, правя разследване за обира на банката в Мичиган.
Бихте ли ми се обадил? Номерът ми е 518-555-1218.
ФБР Заповед за обиск.
Не знаеш какво ми се случи. ФБР са били в апартамента ми.
Имам си друга работа.
- Ровичкали са без видима причина.
Явно са имали.
- Бесен съм, че лично им помагах.
Знаеш как да печелиш приятели.
- Не става въпрос за това.
Така се гради история.
- Във връзка със запитването ти...
Не мога да те изпратя в Мичиган.
Налага се. Ще я съдят там.
- Ще следим случая от дистанция.
Случаят е голям. Познават ме. Изпрати ме там.
Опитай се да ми влезеш в положението. Не става дума за теб.
Спортната страница е за довършване.
- На кого му пука за футбола?
Спри да се държиш като задник.
- Не съм такъв.
Защо се отнасяш така с мен?
На десетия ярд съм, почти съм стигнал, а ти ме дърпаш назад.
Статията не беше добра.
- Беше интервю с брат му...
Опита се, но го направи лично.
Той е един нещастник, Рей.
- Не ми дреме какъв е.
Знаеш, че тук не работим така. И това не ти е за първи път.
Не се съсипва живота на хората, само да си направиш историята.
Ние не работим така!
Фактът, че водим този разговор е нелеп.
Получи интервю с Шарън Соларс и с брат му.
Никой нямаше да знае за Ник Слоун, ако не бях аз.
Само аз мога да правя това, Рей!
- Алън Спрингър на телефона.
Ще му се обадя след малко.
Имам нужда от помощта ти, Рей. Помогни ми.
Престани да провокираш хората, и особено ФБР.
И аз имам шефове, както знаеш.
Какво мислиш?
Сигурно е откачил. Не действа логично.
Ако наистина се опитва да изчезне, щеше да вземе дъщеря си със себе си.
Може би.
- Но не го е направил.
Вместо това прави серия от опасни и сложни действия.
Оставя дъщеря си на сигурно място и отива в Ню Йорк... сам.
Това променя нещата. Ако е невинен и бяга заради това,
защо Шарън не го оневини?
Защото е арестувана и са партньори и съдът няма да приеме това.
Да, но защо ще се криеш 30 години, ако си невинен?
Да си невинен не е достатъчно.
- Номерът от Мичиган. Там е започнало.
Няма да ходиш в Мичиган.
- Бен Шепърд.
Г-н Макгоуън, благодаря, че се обадихте...
Така ли? Съжалявам за загубата ви.
Дочуване.
Възможни пътища за Ан Арбър.
Доналд!
Какво правиш?
Ти какво правиш?
- Намерих ти кола.
По дяволите.
- Какво? Помисли, че съм се измъкнал?
Помислих, че си осъзнал риска, който поемаш за някого, когото едва познаваш.
Да не си забравил, че бяхме най-добри приятели? Спомняш ли си го?
Ето ти ключовете. Колата е чиста и ще успееш да се измъкнеш от града.
Обади се в полицията сутринта. Кажи им, че съм дошъл за помощ,
а ти си ми отказал, защото си почтен гражданин.
Господи. Слушай.
Мими дойде при мен. Свързах я с Джед Люис,
който има политически връзки в Хавана.
Джед Люис? Мислех, че се крие...
Не, не, не. Списъкът е в него, така че можеш да я намериш.
Бягай, човече.
Отивам за риба.
ДЕТРОЙТ, МИЧИГАН
Един от пазачите е починал, след обира в Брайъруд Мол.
В 8:05 ч, мъж и жена, маскирани и въоръжени,
нахлули в местния клон на мичиганската банка.
По време на престрелката между заподозрените и охранителя Хю Кросни,
последният е загинал на място. Според детектив Хенри Озборн,
разследването е започнато и с приоритет...
Озборн...
Ало?
Казвам се Бен Шепърд от вестник "Олбъни Сън Таймс".
Олбъни, Ню Йорк.
- Досетих се.
Оставих няколко съобщения. Опитвам се да открия началник Хенри Озбърн.
Бивш началник.
Искам да му задам няколко въпроса относно ареста на Шарън Соларс.
Дали е все още...
- Жив?
Да.
Дано, в противен случай в яхт клуба съм видяла призрак.
В Детройт съм и правя проучване.
Разбирам, че отделът му е разследвал инцидента в банката.
Исках да му задам няколко въпроса.
Не е тук в момента.
- Ще намина по-късно.
Пак няма да е тук.
Ще ви дам номера си, ако може да му го предадете.
Ще ви бъда благодарен. Безобиден съм.
- Нима?
Номерът ми е 518-555-1218.
Това е номерът в офиса. Сега ви звъня от мобилния. Благодаря.
Преследването на Никълъс Слоун продължава на територията на Милуоки,
където бившият член на "Подмолно време" Доналд Фицджералд бе арестуван днес,
по подозрение, че е помогнал на Никълъс Слоун,
който продължава да се изплъзва на федералните агенти.
Ник е отишъл при Доналд. Опитва се да ме намери.
Тук си в безопасност.
Снощи ги преброих.
Избягах от шест живота.
Шест семейни приятели, шест любовника, шест къщи, шест имена.
Без да броя собственото ми.
Пак ли ще бягаш?
Да ти заема ли лодката?
- Не. Този път ще е по суша.
Вратата ми е винаги отворена за теб.
- Благодаря ти, Мак.
Ако получа и една сметка, ще бъдеш уволнен на секундата.
Все едно не знам.
Не се ебавай с мен, Бен, не съм в настроение.
В Милуоки ли си?
- Не, в Мичиган.
Забелязали са твоя човек в Милуоки.
- Знам. Гледах новините.
Мислех, че ние сме новините.
Работя по въпроса. Скъсвам си задника.
Имаш 24 часа да ми донесеш нещо и ще си запазиш работата.
Работата, която не ми носи нищо?
- Радвай се, че я имаш.
Г-н Озборн? Бен Шепърд, "Олбъни Сън Таймс".
Далеч сте от Олбъни, г-н Шепърд.
- Телефоните нямат обхват там.
Труден сте за откриване.
- Очевидно е така.
Ако обичате. Събрали сме се с роднините и приятелите.
Съжалявам. Знам, че се натрапвам. Не исках да ви безпокоя в дома ви.
Какво има?
- Може ли да поговорим?
Извинете ме.
- Благодаря.
За какво сте дошли?
Исках да ви задам няколко въпроса,
относно разследването на обира в мичиганската банка.
Беше отдавна.
Вероятно сте гледали новините. Шарън Соларс е заловена.
Изправена е пред съда. Разпознаха Слоун и сега е беглец.
Запознат съм.
Доколко бяхте замесен в разследването?
Документирано е в публичните регистри.
А от преди това?
По това време бяхте на активна служба, нали?
Имахте ли контакти с Мими Лури и Ник Слоун, преди да се покрият?
Съжалявам. Може би ще ми е по-лесно да ви отговарям,
ако разбирах какво целите с въпросите си.
Опитвам се да вникна в същината на случая.
Шарън Соларс е работела като шивачка.
Изкарала е курс. Това го разбирам.
Но при другите се губи връзката.
Мими Лури, Ник Слоун, Винс Деласандро, при тях нещата стават мъгливи.
Нима? Отпечатъците на Деласандро бяха по оръжието.
Арестуваха го няколко дни по-късно, в следствие на анонимно обаждане.
Свидетелства срещу останалите. Беше пуснат под гаранция.
Или е убит в затвора, или пък се е самоубил,
зависи на коя версия вярвате.
- По това време другите бяха бегълци.
Търсеха ги от ФБР, криеха се.
Знаеха как да се покрият.
- Сега е различно.
Защо да е различно?
Този път не бяга. Опитва се да си изчисти името.
Защо мислите така?
- Надявах се вие да ми помогнете.
Не знам как.
Колата използвана за бягството беше неговата. Отпечатъците му бяха там.
Според показанията е бил там.
- И?
Какво пропускам?
Тате.
- Здравей, миличка.
Как си?
- Бен Шепърд, "Олбъни Сън Таймс".
Жена ми Мериан, дъщеря ми Ребека.
"Олбъни Сън Таймс" от Олбъни, Ню Йорк?
- Натам ли сте се отправили?
Тъкмо си тръгваше.
Сега идвам.
Ще остана в Ан Арбър още няколко дни.
Чудех се дали ще ми отделите още пет минути.
И без това ще ходя до града скоро.
Ще ви дам номера си.
- Чудесно. Благодаря ви.
Ало?
- Как е тя?
Тук е, в безопасност.
Ива се страхува, че апартаментът се наблюдава.
Сигурен съм, че е така.
Използвахме служебния изход, за да излезем в парка.
Не гарантирам, че не ни следят.
Ще ми я дадеш ли?
- Един момент. Изи?
Къде си?
- Скъпа, по-добре е да не знаеш.
Защо не можеш да ми кажеш?
Изи, искам само да знам, дали си добре.
Всички са ти ядосани.
А ти? Сърдиш ли ми се?
- Къде си?
Ще се опитам да дойда при първа възможност.
Засякохме го. Гъми, Илинойс.
- Изпратете координатите на ФБР.
Ще се видим скоро.
- Готово.
Имате зелена светлина.
Следите ли го?
- Да.
Пипнахме го.
- Изпратете екип "Браво".
Уби ли онзи човек?
Как...
- Уби ли го? Човекът от банката?
Разбира се, че не.
- Тогава защо си тръгна?
Обещавам, че скоро ще узнаеш всичко.
Не искам да растеш с мисълта, че съм направил нещо нередно.
Сега искам да ми помогнеш и да бъдеш силна.
Следващият път ще отидем някъде заедно.
Където пожелаеш.
- Вкъщи например.
Трябва да затварям.
Обичам те. Знаеш го, нали?
Здравей.
Бен Шепърд, срещнахме се по-рано.
- Да, помня.
Не приличаш на родителите си.
- Осиновена съм.
Репликите ти имат ли ефект?
- Може ли да седна?
Чакам приятеля си.
- Приятелят значи?
Като гадже?
- Именно.
Предвид маниерите ти е странно, че баща ми ти отдели време.
За какво говориш? Довечера ще играем покер с него, а утре ще постреляме.
Много смешно.
Ще вечеряш ли с мен?
Моля?
- Разбира се, че не.
Права си. Да излезем на кафе тогава?
Приятелят ми ще се върне и е по-добре да си тръгваш.
Решавай бързо. Кафе или вечеря?
Настоятелен си.
- Професионално изкривяване.
Кафе?
- Кафе, ако сега си тръгнеш.
Това е приказка. По кое време?
Кафе "Юниън". 2:30 ч.
- Човекът не е за теб.
Така мислиш ти.
Кой беше този?
- Приятел на баща ми.
ЧИКАГО, ИЛИНОЙС
Някой беше казал, че шансът, не помня кой...
Шансът е друга дума за провидение.
Друга дума да кажем, че историята е неизбежна,
защото се връща до първопричината.
Друга гледна точка твърди, че историята не зависи от волята на индивида.
Но се определя от социалните условия и производствените отношения.
Нали си го спомняте? Карл Маркс.
Тази теория предполага, че историята е имунизирана срещу усилията.
Изключваща ежедневните решения.
Обаче... историята е създадена от хората.
От действието и страстта, които са не по-малко съдбовни за икономиката.
Общо взето това е основното.
Вървете, но се върнете утре,
защото ще обсъждаме Фенън.
Хареса ми лекцията ти.
- Благодаря.
"Действие и страст", звучи ми познато.
Не.
Трябва да поговорим, Джед.
- Върви по дяволите!
Как смееш да се появяваш тук?
- Къде другаде мога да отида?
Насилваш си късмета.
- Не че имам избор.
Вероятно ме наблюдават. Не съм като теб. Знаят кой съм.
Какво значение има?
- Майната ти!
Имам си живот.
Повече се надявах на: "Хей, Ник, стари приятелю, как си?
Как са нещата последните 30 години?"
- За бога, Ник!
Аз съм обществена фигура. Знаеш ли в каква ситуация ме поставяш?
Нанси няма да ми прости затова, че съм говорил с теб.
Още ли си с Нанс?
- Да, при някои хора се получава.
На някои им излиза късмета.
Не опира до късмет.
- А до какво тогава?
Джед! До какво?
Не сме убивали никого.
Трябва да открия Мими.
Ако си търсиш момиче, има специални сайтове за това.
Защо мислиш, че зная къде е?
Доналд ти е казал. Мамка му!
По дяволите!
- Има ли значение?
Какво значение има?
Истината? Не съм говорил с нея, откакто живея тук.
Знаеш ли въобще дали е жива?
- Не знам.
Защо да ти помагам сега? Дори навремето имахме разногласия.
Защото само Мими може да ми помогне да си върна дъщерята.
Имаш дъщеря?
- Да.
Без майтап?
КОРАЛВИЛ, АЙОВА
Мими Лури.
Хенри Озборн.
Няма логика.
На къде си тръгнал?
Да вървим! Можеш да ме изпратиш до колежа.
Разкажи ми за себе си.
- Участвах в Корпуса на мира.
Мислех, че ще променя света.
Осъзнах, че аз съм тази, на която й трябва промяна.
Записах да уча психология. Оказа се, че психологията няма нищо общо с това.
Известно време живях в Ню Йорк.
Мислех, че това ще внесе промяната.
Явно съм прекалено упорита.
- По-възрастна си, отколкото мислех.
Какво стана после? Разколеба се и записа право?
Не съм се разколебала. Заради майка ми. Съдия е.
Наистина? Майка ми също. Не в професионален план.
Харесва ли ти Мичиган?
Много.
Твой ред е.
Прочетох твоя статия в нета. Даже няколко.
Сериозно ли говориш? И какво ти е мнението?
Пишеш за важни неща.
- Така е.
Вникваш в нещата, сякаш от това зависи животът ти. Това показва какъв си.
Така мисля.
- Май психологията ти подхожда.
Така го чувствам.
Да опитаме с друго. Баща ти ме игнорира. Защо?
Защото не желае да разговаря.
Той се оттегли.
Било е преди години. Иска само да ходи на риболов и да гледа лодките.
Едва ли си спомня подробностите.
Били са близки със семейство Лури.
Да. Баща й и дядо ми са ходили заедно за риба.
Чух за това.
- Ходили са в "Линдер Уудс". П. А.
Разкошно е там, но на теб няма да ти допадне.
П. А?
- Полуостров Апър.
Каза ми, че не я познава.
Сигурно е било трудно на семейството, след случилото се.
Да. Сигурна съм в това.
Говорили ли сте по темата на семейните събирания?
Не съм била родена тогава.
За какво се замисли?
Мога ли да бъда откровен с теб?
- Разбира се.
Хората лъжат по две причини.
Несъзнателно, когато са се заблудили. Или умишлено,
когато се срещнат с беглец, който им е близък приятел.
За какво намекваш?
Професията ме е научила да разбирам, когато умишлено ме лъжат.
Баща ти ме излъга, за да прикрие нещо.
Бен, знам, че си добър в това, което правиш, но и баща ми също.
Не бих се усъмнила в почтеността му в сравнение с някой друг.
Ако намекваш, че е бил или е замесен и се озове във вестника ти,
по-добре бъди на 100% сигурен в това, което твърдиш.
Може да съм само студент по право, но това е клевета
и по мое мнение не е без значение.
Ще се радвам да излезем пак някога.
Чао.
Всяка шеста и седма цифра.
Как ще разбера с кого се свързвам?
- Няма как.
Добре.
- Успех!
Казвам се Джон Смит. Търся водопроводчик.
Така ли?
- Да.
Отдавна не съм чувала тези думи.
- Линията сигурна ли е?
Не ме подслушваха преди, не ме подслушват и сега.
Кой си ти?
- Ник Слоун.
Ник Слоун?
Тъкмо те даваха по новините.
- Побързай, за да не дават и теб.
Трябва да се свържа с Мими Лури.
На кой номер?
- 845-555-8249.
Добре. Ще видя какво мога да направя.
Всичко добро, братко.
Искаш ли да чуеш нещо смешно?
Бях Джим Грант по-дълго, отколкото себе си.
Чудесно.
Стига, Джед. Просто си разговаряме.
Нямам нужда от разговори.
Напротив. Ядосан си.
- И още как.
Господи! След 30 години и още те стяга чепикът.
Не.
Говорим за липса на уважение.
Изложи всички ни на опасност, а не бяхме сторили нищо.
Бяхме мирно движение, по дяволите!
Хората правят грешки, Джед.
Тогава се предай и се покай за стореното.
После ще продължиш да отстояваш своето, както можеш.
Харесва ли ти това, което правиш сега?
Да. Харесва ми, че се опитвам да правя нещо. Харесвам студентите.
Изглежда е взаимно.
Имам аудитория все още,
особено по социално развитие.
През март съм във Вашингтон. Ще опитам да променя света.
Падат си по това.
Поне знам как да го представя.
Не знам как го възприемат. За тях това е древна история.
Слушат и ръкопляскат.
Обновяват си фейсбук статуса и после го забравят.
Превърнахме се в родителите си, Джед.
Сега сме само приказка за лека нощ.
Радвам се, че все още се разказва.
Да?
- Търсили сте водопроводчик?
Да. Сигурна ли е линията?
- За 30 секунди.
Мими?
- Беше тук.
Тук?
- Биг Сър.
Беше?
- Тръгна си вчера.
Каза ли къде отива?
- На север.
С лодка?
- Реши, че е по-удачно по суша.
Разбирам.
- Успех.
Тръгнала ли си е?
- Да.
И знам къде отива.
Благодаря ти за всичко.
Ако наистина искаш да ми благодариш, не ме търси повече.
Опасни бегълци с познати в района.
Всичко е описано в доклада. От два дни се подвизава в Мичиган.
Описани са хората и местата, които е посетил.
Следи го.
- Разбира се. Лек път, сър.
Нови разрешителни за дърводобивните компании.
Линдер и Лури обединяват сили.
Лури започват сеч в Сагиноу.
Може ли личната карта?
Благодаря, г-н Хейууд. Приятен ден.
Търся кадастралните архиви на семейство Лури,
дъскорезница "Линдер и Лури" и "Линдер Холдинг" за 50 години назад.
За тези трите.
Добре дошли, агент Корнелиъс.
Насам, моля.
Къде се намира "Линдер Уудс"?
- Нямам представа.
А остров Дръмънд?
- Ето тук. На границата с Канада.
Това бялото е частен терен, нали?
- Не знам.
Не е част от защитените гори и ли каквото има там.
Така изглежда. Не откривам продажба или отнемане на имота.
Но ако това е частна земя, някой плаща данъците, нали?
Не знам.
Мога ли да ги копирам?
- Разбира се.
Намираме се пред съдебната зала на Ан Арбър,
където Шарън Соларс пледира невинна...
Г-н Озборн, може ли да поговорим?
- Не сега.
Да не разговаряте с мен е опасно решение за вас.
Не тук. Ще ви се обадя...
- Ако не го направите скоро...
Ще го направя.
Не си прави труда да разчистваш. Няма да остана дълго.
Дойде.
Изглеждаш остарял.
А ти изглеждаш същата.
- Едва ли.
Мими, трябва да поговорим.
- Говори.
Стига, Мими. Така ли ще се държиш? Сякаш не се познаваме? Сякаш съм враг?
Такъв ли си?
- Недей.
Какво правя тук? Защо ме извади на светло?
На светло?
- Отишъл си при Доналд.
Наложи се.
- Получих съобщението. Ето ме.
Ник, не мога да ти помогна. Затова съм тук.
Дойдох да ти го кажа. Мислех, че сам го знаеш.
Имам дъщеря.
- Знам.
Почти на 12 е.
Това е тя.
Как се казва?
Изабел. Да, твоето презиме.
Не обичаше ли жена си?
Повече, отколкото можеш да си представиш.
Мога да си представя.
Познавам си детето. Вероятно няма да преодолее това, което се случва,
а има цял живот пред себе си.
Моля те...
- Молиш ме...
да се предам и да изчистя името ти, в името на доброто на детето.
Разбирам. Правиш всичко, за да защитиш малкото си ново семейство.
Майната им на принципите и на всичко, което си отстоявал.
Битката не приключва, само защото си се уморил.
Не съм се уморил. Просто израснах.
Обещахме си, че няма да се случи.
- Да, но се случи.
Напуснах движението по същата причина, поради която се присъединих -
не исках да гледам как животът на достойните хора отива по дяволите.
Дълго време чака, за да ми кажеш това.
И на теб ти отне много време да се прибереш от банката.
Били сте близки със семейството на Мими Лури.
Силно е да се каже. Бегло познавах баща й.
Били сте съученици, ходили сте в една църква, на риболов...
Нещо криете от мен.
- Какво целите, Шепърд?
Не мислите ли, че Ник Слоун търси някого, за да изчисти името си?
Има такава възможност...
- Мими Лури ли търси?
Неофициално?
Първо - трябва да я открие и да я убеди да свидетелства.
Второ - тя трябва да се предаде.
Така ще се изобличи като съучастник.
- Именно.
Ако Мими се предаде и даде показания, че Ник Слоун изобщо не е бил в банката,
ще се случи нещо, което адвокатите наричат "декларация срещу интерес".
Няма да има право да се защити, но ще изчисти името му.
Защо би го направила? Защо да влиза в затвора, само за да го спаси?
Каква мотивация би имала да го стори?
Не е от значение какво мислим ние.
Той смята, че ще я убеди.
- Защо точно сега?
Защо не го е направил тогава?
От кога знаете за това?
Очевидно не съм единственият,
който знае за имота до канадската граница.
Г-н Озборн, какво е наказанието за служител на закона,
който крие доказателства за местонахождението на укриващ се беглец?
Наказанията са няколко.
Щом имате тази информация, защо не сте я изнесли?
И вие я имате. Какво ще направите?
Аз съм журналист. Ще направя това, което правя винаги.
Информацията ще бъде в интернет след 20 минути и няма да бъде скрита повече.
Ще бъде на показ в големи мащаби.
Ще нанесете големи щети на много хора. Нямате идея колко.
Вината си е тяхна.
- Точно тук грешите много.
Много невинни хора ще бъдат засмукани от бурята, която ще разразите.
Повярвайте ми.
- Да повярвам?
И вие ли сте сред въпросните невинни?
- Не, не съм.
Но дъщеря ми е.
Как така?
Искам да направите нещо за мен.
Но при моите условия.
Полуостров Апър.
Бека, баща ти е, опитах се да те намеря.
Извинявай за всички съобщения.
Когато имаш възможност, искам да поговорим. Да ти кажа, че...
Този журналист... Шепърд...
Важно е, Бека.
Обичам те, миличка. Обади ми се, моля те.
Защо ти е толкова трудно да разбереш?
- А ти защо си помисли, че...
Не съм го направил. Не бях там.
А трябваше да си там и всичко щеше да е различно.
Винс изгуби контрол. Ако беше там, никой нямаше да бъде наранен.
Не е имало наранен, а убит. Баща и съпруг със семейство.
Помисли ли за другите бащи, които бяха убити и все още умират?
Не трябваше да отиваш там, Мими. Трябваше да кажеш "не".
Каузата ни беше свършена.
- Не, ти беше свършен.
Аз продължих, но ти така и не го прие.
Заблуждаваше се, че мога да бъда някоя друга.
И продължаваш да го правиш.
Не аз бях заблуденият. Това беше краят.
Не беше краят. И все още не е.
Това, което отстоявах тогава е истина и днес. И всеки ден става все по-зле.
Не това е важното.
- Напротив, Ник!
Няма да се предам на системата, която презирам.
Няма да си дам свободата и да приема тяхната версия на живота.
За колко свободна се мислиш?
- Е, не съм в затвора.
Не очаквам да ме разбереш. Докопали са те.
Системата, която защитава богатите и още по-богатите.
Преебава всички останали и...
- Мими, ако обичаш престани!
Всички са се предали. Вярват, че животът им трябва да е такъв.
Толкова е жалко. Разбираш го, нали?
Съжалявам, че си го забравил.
- Иска ми се да го бях забравил.
Проблемът ми е, че не мога да спра да си спомням.
Щом си решила да изкачваш тази висока стена, значи си по-силна от мен.
Ще се предам...
Когато всички политици и корпорации се предадат за всичко сторено.
В този ден ще се предам.
- Спри да се криеш зад всичко това...
Не ми излизай с тези...
- Знаеш ли какво виждам аз?
Виждам същата личност.
Виждам я. Виждам я в очите ти.
Можеш да се криеш от другите и да се преструваш, но не и пред мен.
За кои спомени говориш? Онези, от които не можеш да избягаш?
Имаме отговорности отвъд каузата.
Имахме дете.
Бяхме толкова вглъбени в принципите си.
Захвърлихме най-основното си задължение.
Свършихме си задълженията, Ник.
Имахме план, че ако някога нещо се обърка...
Не биваше да го правим...
- Ще знаем какво да направим.
И двамата се съгласихме...
- Сгрешихме.
Нямахме избор.
- Трябваше да се досетим, че грешим.
Двамата си го избрахме...
Двамата ще живеем с това.
Не беше просто мечта,
а възможност... да го превърнем в реалност.
Можехме да ги спрем.
Да променим нещата.
Да бъде различно.
Все още вярвам, че е възможно.
Само в това ли вярваш?
Свържете ме с Бен Шепърд, моля.
По дяволите! Ребека!
Какво си казал на баща ми? Звучеше много разстроен.
Какво искаш да кажеш?
- Оставил ми е 12 съобщения снощи
и са свързани с теб.
Какво става?
- По-добре говори с него.
Станала си.
Помниш ли, когато дърветата бяха малки и можеше да се види водата през тях?
Видях я.
Какво?
На път за Ан Арбър.
Не възнамерявах, но...
Не успях да се въздържа.
Седях в колата, като някакъв преследвач.
Мими...
Невероятна е, Ники.
Истинска.
Винаги сме искали да ти кажем.
Искали?
Тогава мислехме...
- Че не е необходимо някой да знае.
Никога не съм ви питала за биологичните ми родители.
Не съм изпитвала нужда да знам.
Знаем. Това не прави нещата по-лесни.
Подменихме документите ти, за да можем да те осиновим.
Това не е важно за мен.
Мислехте, че няма да го приема?
Миличка, трябва да минем през това.
Никой не е съвършен.
Обичам те.
И аз те обичам.
Не мога да направя това, за което ме молиш, Ники.
Знам.
Явно съм се надявал, че си се превърнала в човека, който ще може.
Така да е.
Сър, кучетата са пуснати.
- Прието!
Ехо?
Сам съм.
Има ли някой?
Ти?
Някой друг ли очакваше?
Тя тук ли е?
- За кого говориш?
Мими Лури. Дойде тук, за да се видите, нали?
Дойде тук, за да се видите.
- Че защо ще го правя?
За да свидетелства, че не си бил в банката.
Звучи като сензационна новина, нали?
За съжаление ми трябва потвърждение.
- Сериозно? Някакви нови правила?
Тук ли е?
Никога не е била.
Ти ли ги доведе?
- Не.
Получи си историята, хлапе, поздравления. Дано си доволен.
Не искам да видя заключен човек за нещо, което не е извършил.
На това ли викате идеали днес?
- Мими ще се предаде ли?
Не.
- На къде си тръгнал?
За да се предаде не трябва да бъде заловена.
Не разбирам. Не е ли това по-лесният начин?
Обикновено е така.
Научил си си урока.
Запознах се с дъщеря ти.
По-голямата.
Значи наистина имаш сензационна новина.
Предполагам, че не си се "натресъл" на тази информация. По мои сметки,
само четирима човека знаят за това.
Когато се натъкнеш на подобно нещо,
получаваш отговори, но не такива, каквито си мислиш.
Тайните са опасни, Бен.
Всички искаме да ги знаем, но когато ги държим в себе си,
осъзнаваме, че не е толкова лесно. Разбираме нещо за някого,
но разбираме неща и за самите себе си.
Дано си готов за това.
На този етап, нямам повече тайни.
Умно момче си.
Спокойно. Нищо няма да ти направя.
Знаеш добре кое ме мотивира, а то не съществува от 30 години.
Трябва обаче да откриеш какво те мотивира теб.
Дано отговорът ми те задоволява.
- Почакай, Ник.
Ако ФБР ме последват, никога няма да узнаят, че е била тук.
Ето го!
Какво е това? Хайде.
Ние поемаме насам. Разпръснете се от другата страна.
Ето го!
Ето го там!
Никълъс Слоун?
Арестувам ви за убийството на Хю Кросни.
Не бих казал, че съм щастлив да те видя.
Местен полицейски служител, който е бил приятел на семейство Лури...
ВРЪЗКАТА НА БЕГЛЕЦА НИК СЛОУН И МЕСТЕН ШЕФ НА ПОЛИЦИЯТА
Мими Лури, последният участник в банковия обир през 1980 г,
се е предала на властите в близост до границата с Канада.
Признала е вината си за участието в обира,
довело до смъртта на един от охранителите.
Бяха снети обвиненията срещу Никълъс Слоун,
който дълго време беше сочен като организатор.
Слоун отказа коментар и вероятно ще бъде освободен утре.
Г-н Слоун, от колко време сте член на...
Без коментар.
Превод и субтитри Paci1 и KikoDraka
режисьор РОБЪРТ РЕДФОРД
сценарий ЛЕМ ДОБС
по романа на НИЙЛ ГОРДЪН
оператор АДРИАНО ГОЛДМАН
музика КЛИФ МАРТИНЕС
участваха:
РОБЪРТ РЕДФОРД
ШАЯ ЛЕБЬОФ
ДЖУЛИ КРИСТИ
САМ ЕЛИЪТ
БРЕНДЪН ГЛИЙСЪН
ТЕРЪНС ХАУЪРД
РИЧАРД ДЖЕНКИНС
АНА КЕНДРИК
БРИТ МАРЛИНГ
СТАНЛИ ТУЧИ
СЮЗЪН САРАНДЪН
НИК НОЛТИ
КРИС КУПЪР и др.